DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

676 similar results for Land-swing
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Geschäftsvereinbarung {f}; Geschäft {n}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] [econ.] [listen] [listen] business deal; deal [listen]

Geschäftsvereinbarungen {pl}; Geschäfte {pl}; Deals {pl} [listen] business deals; deals

reines Aktiengeschäft {n} all-share deal; all-stock deal [Am.]

Großgeschäft {n} jumbo deal

Koppelungsgeschäft {n} [econ.] linked deal

mit jdm. ein Geschäft abschließen to sign / to sign up a business deal with sb.

ein Geschäft abschließen to close a deal

ein Geschäft machen to swing a deal

ein gutes Geschäft machen to make a good deal

ein Geschäft sausen lassen to let a business deal go

ein Geschäft zustande bringen to pull off a deal

Amigo-Geschäft {n}; Klüngelgeschäft {n} [pej.] sweetheart deal

Landschaft {f}; Landschaftsbild {n} [geogr.] [art] [listen] landscape [listen]

Agrarlandschaft {f}; landwirtschaftlich geprägte Landschaft agricultural landscape; agrarian landscape

Flusslandschaft {f} river landscape; riverscape

Gebirgslandschaft {f} mountain landscape; mountainous landscape

Heckenlandschaft {f}; Knicklandschaft {f} [Norddt.] hedgerow landscape

Hügellandschaft {f} hilly landscape

Mittelgebirgslandschaft {f} low mountain landscape; highland landscape

Modelllandschaft {f} model landscape

Vogellandschaft {f} [art] birdscape

zersiedelte Landschaft landscape of proliferated housing

Wiederherstellung des ursprünglichen Landschaftsbildes restoring the landscape to its original form

Er malt hauptsächlich Landschaften. He mostly paints landscapes.

Der Wechsel von Wald und Feld ist typisch für die englische Landschaft. The pattern of woods and fields is typical of the English landscape.

Lauf {m} (einer Schusswaffe) [mil.] [listen] barrel (of a gun) [listen]

Achtkantlauf {m} octagon barrel

Doppellauf {m} double barrel; dual barrel

Drehlauf {m} rotating barrel

Einschublauf {m} sleeved barrel

Einstecklauf {m}; Futterlauf {m} insert barrel; internal barrel; liner barrel; subcalibre barrel [Br.]; subcalibre barrel [Am.]; subcalibre tube [Br.]; subcaliber tube [Am.]

Kipplauf {m} drop-down barrel; drop barrel; swing-down barrel; tip-down barrel; tip-up barrel

Kleinkaliberlauf {m}; KK-Lauf {m} small-bore barrel

Pistolenlauf {m} pistol barrel

Prüflauf {m} test barrel

Revolverlauf {m} revolver barrel

Schnellwechsellauf {m} quick-change barrel

Wechsellauf {m}; Einlegelauf {m} interchangeable barrel; conversion barrel

beweglicher Lauf mobile barrel

extra schwerer Lauf bull barrel

fester Lauf stationary barrel

frei schwingender Lauf floating barrel

gezogener Lauf; Büchslauf; Kugellauf rifled barrel

gezogener Lauf nach dem Knopfdruckverfahren button-rifled barrel

glatt gebohrter Lauf; Flintenlauf; Schrotlauf; Schrotrohr smooth-bore barrel; shot barrel

kompletter Lauf; Lauf komplett barrel assembly

konischer Lauf tapered barrel

nebeneinanderliegende Läufe side-by-side barrels

schwerer Lauf zum Scheibenschießen target weight barrel

seitlich schwenkbarer Lauf side-swing barrel

starrer Lauf fixed barrel

übereinanderliegende Läufe over-and-under barrels; superposed barrels

Lauf für auswechselbare Choke-Aufsätze quick choke barrel

Lauf mit Hartverchromung innen hard chrome-lined barrel

Lauf mit integrierter Ventilationsschiene integral ventilated barrel

Lauf mit länglichen Nuten fluted barrel

Lauf mit Mündungsverstärkung barrel with crowned muzzle

Lauf mit Paradoxbohrung paradox-rifled barrel

Ausbrennen des Laufs erosion of the barrel

Laufsprengung {f}; Gewehrsprengung {f} burst of barrel

Kühlung des Laufs; Laufkühlung cooling of the barrel

(hintere) Stirnfläche des Laufs; Laufstirnfläche face of the barrel

vorderes Laufende {n}; Vorderlauf {m} front end of the barrel; muzzle end of the barrel

Stuhl {m}; Sessel {m} [Ös.] [listen] [listen] chair; upright chair [listen]

Stühle {pl}; Sessel {pl} [listen] chairs

Besucherstuhl {m}; Besuchersessel {m} [Ös.] visitors' chair; chair for visitors

Drehstuhl {m}; Drehsessel {m} swivel chair

Faltstuhl {m} folding chair; collapsible chair

Hängesessel {m} hanging swing chair; hanging chair

Holzstuhl {m} wooden chair

Kinderstuhl {m} child's chair

Plastikstohl {m} plastic chair

Polsterstuhl {m} upholstered chair

bequemer Stuhl; bequemer Sessel easy chair

elektrischer Stuhl electric chair; Old Sparky [Am.]

(jetzt) zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.] to have got yourself in the bad books of both sides; to have fallen between two stools [Br.]

zwischen allen Stühlen sitzen [übtr.] to have landed yourself in everybody's bad books; to have lost support from all sides

hangeln {vi}; sich hangeln {vr} [sport] to move/swing hand over hand; to pull yourself hand over hand

hangelnd; sich hangelnd moving/swinging hand over hand; pulling yourself hand over hand

gehangelt; sich gehangelt moved/swung hand over hand; pulled yourself hand over hand

am Klettergerüst hangeln to move/swing hand over hand across monkey bars

sich am Seil vorwärts hangeln to pull yourself hand over hand along the rope

sich an einem Seil nach oben hangeln to climb up hand over hand on a rope

sich von einem Job zum anderen hangeln [übtr.] to bounce your way from one job to the next

(zum Schlag) ausholen {vi} to swing your arm (and strike)

ausholend swinging your arm

ausgeholt swung your arm

Landesmedienanstalt {f} [Dt.] [adm.] State Media Authority (for Broadcasting)

Landesmedienanstalten {pl} State Media Authorities

Pendelbecherwerk {n} [techn.] chain-and-bucket conveyor; pendulum/swing/gravity bucket conveyor; pendulum/swing/gravity elevator [listen]

Pendelbecherwerke {pl} chain-and-bucket conveyors; pendulum/swing/gravity bucket conveyors; pendulum/swing/gravity elevators

von etw. schwirren {vi} to be abuzz with sth.; to buzz with sth.

Im Gebüsch surrte und brummte es. The brush buzzed with the sounds of insects.

Militärhubschrauber schwirrten durch die Luft. The air was abuzz with military helicopters.

Als wir hinkamen, war die Feier in vollem Gange und der Raum war von Stimmengewirr erfüllt. When we arrived, the party was in full swing and the room was abuzz. / buzzed with (the hum of) voices.

Mir gehen allerlei Gedanken durch den Kopf. My mind is abuzz with thought.

Mir gehen / schwirren viele Ideen im Kopf herum. My mind is buzzing with ideas.

Das Internet schwirrt von Gerüchten über einen Skandal.; Gerüchte von einem Skandal schwirren durchs Internet. The Internet is abuzz with / is buzzing with rumours of a scandal.

in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang) {vi} to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action

Sobald der Chef zur Tür hereinkam, entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit. As soon as the boss came in the door, everyone sprang into action.

Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung. Fire and rescue vehicles swung into action.

Wir sind bereit, jeden Augenblick loszulegen. We are ready to leap into action at a moment's notice.

In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los. Every morning, she jumps out of bed and springs into action.

Die Rettungsaktion lief unverzüglich an. The rescue operation went/swung into action immediately.

Anlandung {f} (von etw.) [naut.] landing (of sth.) [listen]

Anlandung eines Fischfangs landing of a fishing catch

Baufläche {f} (Raumplanung) [adm.] [geogr.] urban land-use category; general land-use area; zoning category [Am.] (spatial planning)

Fläche für Freizeit und Erholung recreational land use area

Wohnbaufläche {f} residental land use area; housing zone [Am.]

gemischte Baufläche mixed land use area

gewerbliche Baufläche industrial land use area

Sonderbaufläche {f} institutional land use area

ein Gebiet (wieder) aufforsten {vt} [agr.] to reforest land

wieder aufforstend reforesting

wieder aufgeforstet reforested

jdn. betören {vt}; jdm. schmeicheln {vi} to blandish

betörend; schmeichelnd blandishing

betört; geschmeichelt blandished

Ackerbau {m} [agr.] cultivation of arable land; crop raising; crop farming [Am.]

Ackerbau in Streifen; Streifenanbau {m} strip farming

Abstech- und Einstechmeißel {m} [techn.] parting-off and recessing tool

Abziehen {n} des Tennisplatzes (Sandplatz) drag brushing of the tennis court (clay court)

Andrückvorrichtung {f} pressing fixture

Bandenwerbung {f} (Kategorie) [sport] perimeter advertising; touchline advertising

Bandschleifen {n} (Glasbearbeitung) linishing (glassworking)

Bearbeitungsstand {m}; Bearbeitungsstatus {m} processing status; processing stage; handling status

Bedarfsgemeinschaft {f} (Arbeitslosenhilfe) [fin.] [adm.] domestic unit consisting of the recipient of unemployment benefit and his family

Bestandsmaßnahmen {pl} [constr.] refurbishment and retrofitting / renovation and upgrading of (the) existing building stock

Busbeförderung {f} von Schulkindern in andere Stadtteile, um Rassentrennung zu verhindern bussing; busing [Am.]

Doppelpass-Spiel {n} (zwischen jdm.) (Ballsport) [sport] one-two passing; give-and-go passing (between)

Drängelei {f}; Drängerei {f} [Ös.]; Zwängerei {f} [Schw.] [pej.] pushing and shoving; jostling

organisierter Drogenhandel {m} im ländlichen Raum (bei dem Kinder und eigene Handys eingesetzt werden) county-line activities; county lines [Br.] (organized drug trafficking in rural areas using children and dedicated phone lines)

Pfeiffersches Drüsenfieber {n}; Studentenfieber {n}; Mononukleose {f} [med.] glandular fever; mononucleosis; kissing disease

Eigentumsübergang {m} [jur.] passing/passage/devolution of ownership/property; passing/passage/devolution of title (to land); mutation (in India) [listen]

Erdzeichnung {f}; Geoglyph {m}; Geoglyphe {f} [geogr.] earth drawing; earth figure; landscape drawing; ground design; geoglyph

Fassadenmacher {m} builder specialising in ceilings and outer walls

Flächennutzungsplanung {f}; Flächenwidmungsplanung {f} [Ös.]; Nutzungszonenplanung {f} [Schw.]; Zonenplanung {f} [Schw.] (Raumplanung) land-use planning; establishing of a land use plan (spatial planning)

Fördertechnik {f} hoisting and conveying engineering; conveyor technology

Gasblase {f} (Gussfehler bei der Sandformerei) (Gießerei) [techn.] sandblow (casting defect in sand moulding) (foundry)

Gipsanpassung {f}; Gipsmodellierung {f} [med.] moulding of a plaster bandage; moulding of a plaster dressing

Grenzmenge {f} (für die Unterscheidung zwischen kleinen und großen Rauschgiftmengen) [jur.] threshold quantity (for distinguishing between small and large drug quantities)

Größenverringerung {f} von Objekten (zur Andeutung von Raumtiefe) (Film) [art] diminuition in size of objects (or suggesting depth in the image) (film)

Händewaschung {f}; Lavabo {n} (Liturgie) [relig.] hand washing; lavabo (liturgy)

zu einem eigenen Heim kommen (um sich später zu vergrößern) {v} to get on the property ladder; to get a foot on the housing ladder [Br.] [fig.]

Justierdorn {m} adjusting mandrel

Kellnern {n}; Bedienen {n} (in der Gastronomie) waiting (at table); waitressing; serving (of food and drink) [listen] [listen]

internationales Kfz-Unterscheidungskennzeichen; Kfz-Nationalitätszeichen {n}; Kfz-Länderkennzeichen {n} [auto] distinguishing sign of vehicles in international traffic /DSIT/; international vehicle registration/country code; country tag

Kiesfang {m}; Sandfang {m}; (Wasserbau) grit chamber; sand catcher; sand arresting trap [Am.]; detritus tank (water engineering)

Knutscherei {f} hugging and kissing; petting; smooching; necking

Kreditbriefabwicklung {f}; Akkreditivabwicklung {f} [fin.] handling of a letter of credit; processing a letter of credit

Ladenschlussgesetz {n} [jur.] Shop Closing Hours Act [Br.]; Store Closing Hours Act [Am.]

Ladenschlusszeit {f} shop closing time

Landwirtschafts- und Weinbaumaschinenmechaniker {m} [techn.] agricultural and winegrowing equipment engineer

Langzeitwerbung {f} long-term advertising

Linksaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport] left wing

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners