DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

119 similar results for Cluj
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Similar words:
Club, Alu-Fassaden, Alu-Felge, Alu-Nutenprofilgestell, Alu-Traversen, Blu-Ray-Brenner, Blul, Blum-Näherung, Blut, Blut-Gehirn-Schranke, Blut-Hirn-Schranke, CPU-Auslastung, CPU-Kühler, CPU-gebunden, ClOx-Zyklus, Clan, Clou, Cloud-Dienst, Cloud-Dienst-Automatisierung, Cloud-Dienste, Clubs
Similar words:
club, club-footed, club-goer, clue

jdn. mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen; jdm. einen Strafzettel verpassen [ugs.] {vt} (wegen etw.) to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.)

mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegend; Bußgeld verhängend; einen Strafzettel verpassend fining; ticketing

mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegt; Bußgeld verhängt; einen Strafzettel verpasst fined; ticketed

Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. She was fined for speeding.

Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.

Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities.

Golfclub {m} golf club

Golfclubs {pl} golf clubs

Golfschläger {m} golf club

Golfschläger {pl} golf clubs

Golfschläger für den Sandbunker sand wedge club

Golfschläger für hohe Schläge lob wedge club

Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) [listen] challenge (for sb.) [listen]

Herausforderungen {pl} challenges [listen]

Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. This job is a real challenge.

die Herausforderungen, die auf uns zukommen the challenges that lie in store for us

der Reiz des Unbekannten the challenge of the unknown

Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. I am willing to face/respond to new challenges.

Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. I see this examination as a challenge.

Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. We will rise to/meet the challenges of the next few years.

Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. I relish the challenge of rebuilding the club.

Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.

Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Teaching adolescents can be quite a challenge.

Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.

Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. The ski slope offers a high degree of challenge.

Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. The challenge now is to find enough qualified staff for it.

In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.

Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.

Hilfestellung {f} leg-up [Br.]; boost [Am.] [fig.]

jdm. auf die Sprünge helfen; jdm. Starthilfe geben to give sb. a leg-up; to give / provide a leg-up to sb.

jdm. (beruflich) in den Sattel helfen to give sb. a leg-up (in the job market)

dem Club finanziell unter die Arme greifen to provide a financial leg-up/boost for the club

Dank eines neuen Patents ist die Firma gegenüber der Konkurrenz im Vorteil. The company has a leg-up on the competition thanks to a new patent.

Hinweis {m}; Indiz {n}; Anhaltspunkt {m}; Anhalt {m} (für) [listen] clue (to) [listen]

Hinweise {pl}; Indizien {pl}; Anhaltspunkte {pl} [listen] clues [listen]

jdm. einen Hinweis geben to give sb. a clue

weder ein noch aus wissen to have no clue what to do

Hundesportverein {m} canine club [Br.]; K-9 club [Am.]

Hundesportvereine {pl} canine clubs; K-9 clubs

Hundeverein {m} dog training club

Hundevereine {pl} dog training clubs

Jonglierkeule {f} juggling club

Jonglierkeulen {pl} juggling clubs

Jugendklub {m}; Jugendclub {m} youth club

Jugendklubs {pl}; Jugendclubs {pl} youth clubs

Keule {f}; Knüppel {m} club; cudgel [listen]

Keulen {pl}; Knüppel {pl} clubs; cudgels

Keulenhieb {m} blow with a club

Keulenhiebe {pl} blows with a club

Kleingartenverein {m}; Schrebergartenverein {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgartenverein {m} [Dt.] [Ös.]; Familiengartenverein {m} [Schw.]; Familiengärtnerverein {m} [Schw.] allotment garden association [Br.]; allotment grower association [Br.]; allotment garden club [Br.]; allotment society [Br.]; community garden association [Am.]; community garden club [Am.]

Kleingartenvereine {pl}; Schrebergartenvereine {pl}; Heimgartenvereine {pl}; Familiengartenvereine {pl}; Familiengärtnervereine {pl} allotment garden associations; allotment grower associations; allotment garden clubs; allotment societies; community garden associations; community garden clubs

Klub {m}; Club {m} club [listen]

Klubs {pl}; Clubs {pl} clubs

Jazzclub {m} jazz club

Leseclub {m} reading club

die deutschen Bundesligaclubs the football clubs in the German Bundesliga

Klubmitglied {n} club member

Klubmitglieder {pl} club members

Klumpfuß {m} [med.] clubfoot; club foot

Klumpfüße {pl} clubfeet; club feet

ein (großes) Loch in etw. reißen {v} (Budget, Kasse) (Sache) [übtr.] [fin.] to blow a hole in sth. (budget or purse) (of a thing) [fig.]

Eine Niederlage würde ein großes Loch in die Finanzen des Vereins reißen. Defeat would blow a hole in the club's finances.

Moosfarne {m} (Selaginella) (botanische Gattung) [bot.] spike-mosses; spikemosses (botanical genus)

dorniger Moosfarn {m}; gezähnter Moosfarn {m} (Selaginella selaginoides) [bot.] spike moss; club/low/Northern spikemoss; lesser clubmoss / low spikemoss; prickly mountain-moss

gezähnter Moosfarn {m} (Selaginella denticulata) [bot.] Mediterranean clubmoss

feingliedriger Moosfarn {m} (Selaginella kraussiana) [bot.] mat spikemoss; Krauss's spikemoss; Krauss's clubmoss

Nähzirkel {m} sewing club

Nähzirkel {pl} sewing clubs

Offiziersheim {n} [mil.] Officers club

Offiziersheime {pl} Officers clubs

Polizeiknüppel {m}; Knüppel {m} truncheon [Br.]; club [Am.]; nightstick [Am.] [listen] [listen]

Polizeiknüppel {pl}; Knüppel {pl} truncheons; clubs; nightsticks

Ruderklub {m}; Ruderverein {m} rowing club

Ruderklubs {pl}; Rudervereine {pl} rowing clubs

Sängerverein {m} [mus.] singer club

Sängervereine {pl} singer clubs

Satzung {f}; Statuten {pl} (einer Organisation / eines Vereins) [adm.] constitution; bylaws [Am.] (of an organisation or a club) [listen]

Satzungen {pl} constitutions

Schenkkreis {m} gifting circle; gifting club

Schenkkreise {pl} gifting circles; gifting clubs

Schlagstock {m}; Polizeiknüppel {m} baton; cudgel; truncheon; billy club; riot stick [listen]

Schlagstöcke {pl}; Polizeiknüppel {pl} batons; cudgels; truncheons; billy clubs; riot sticks

Schlagstöcke einsetzen to use truncheons

Schützenhaus {n} [sport] marksmen's club house

Schützenhäuser {pl} marksmen's club houses

Schützenverein {n} [mil.] shooting club; rifle club; gun club [rare]

Schützenvereine {pl} shooting clubs; rifle clubs; gun clubs

Segelflugverein {m} gliding club

Segelflugvereine {pl} gliding clubs

Sportklub {m}; Sportverein {m} sports club

Sportklubs {pl}; Sportvereine {pl} sports clubs

Sportschützenverein {m}; Sportschießgruppe {f}; Schützenverein {m} rod and gun club [Am.]

Sportschützenvereine {pl}; Sportschießgruppen {pl}; Schützenvereine {pl} rod and gun clubs

Streitkolben {m} [mil.] [hist.] mace (club with a metal head) [listen]

Streitkolben {pl} maces

Striplokal {n} strip club

Striplokale {pl} strip clubs

Stripteaseklub {m} strip club

Stripteaseklubs {pl} strip clubs

Studentenclub {m} [stud.] student club

Studentenclubs {pl} student clubs

Sumpfgebiet {n}; Sumpflandschaft {f}; Sumpfland {n}; Sumpf {m} [geogr.] swampland; swamp

Sumpfgebiete {pl}; Sumpflandschaften {pl}; Sumpfländer {pl}; Sümpfe {pl} swamplands; swamps

Mangrovensumpf {m} mangrove swamp

mariner Sumpf paralic swamp

Rohrkolbensumpf {m}; Rohrkolbenröhricht {n} reedmace swamp [Br.]; cattail swamp [Am.]

Simsensumpf {m}; Simsenröhricht {n} club-rush swamp [Br.]; bulrush swamp [Am.]; bulrush wetland [Am.]

Turnverein {m} gymnastics club

Turnvereine {pl} gymnastics clubs

Umweltgemeinschaft {f} [envir.] environmental club

Umweltgemeinschaften {pl} environmental clubs

Unteroffizierheim {n}; Unteroffiziersheim {n} [mil.] NCO club

Unteroffizierheime {pl}; Unteroffiziersheime {pl} NCO clubs

Verbrecherbande {f}; kriminelle Bande {f}; Bande {f}; Gang {f} [ugs.] [listen] criminal gang; gang [listen]

Verbrecherbanden {pl}; kriminelle Banden {pl}; Banden {pl}; Gangs {pl} criminal gangs; gangs

Motorradbande {f} biker gang; outlaw motorcycle club /OMC/; motorcycle club /MC/

Viererbande {f} [pol.] [hist.] Gang of Four

Verein {m}; Klub {m} [listen] club [listen]

Vereine {pl}; Klubs {pl} clubs

Trachtenverein {m} Alpine folklore club

Vereinsbüro {n} club office

Vereinsbüros {pl} club offices

Vereinslokal {n} club house

Vereinslokale {pl} club houses

Vereinsmitglied {n} club member; society member

Vereinsmitglieder {pl} club members; society members

(persönlicher) Verlust {m} [psych.] [soc.] [listen] loss (deprivation) [listen]

einen Verlust erleiden to experience a loss

Sein Ausscheiden/Tod ist ein großer Verlust für seinen Club. He will be a great loss to his club.

Dass er nicht gewählt wurde, ist kein großer Verlust für das Land. It is no great loss to the nation that he was not elected.

Wanderverein {m} rambling club

Wandervereine {pl} rambling clubs

Wellnessclub {m} health club

Wellnessclubs {pl} health clubs

Werkzeughammer {m}; Hammer {m} [techn.] [listen] hammer (tool) [listen]

Werkzeughämmer {pl}; Hämmer {pl} hammers

Abrichthammer {m}; Pritschhammer {m} (Schmiede) planing hammer (forge)

Anschlaghammer {m}; Anschlagfäustel {n} [min.] pounding hammer

Bohrfäustel {n} [min.] [hist.] miner's hammer; hammer for driving the bores

Durchschlaghammer {m}; Durchschläger {m} driving hammer

Fallhammer {m}; Schabottehammer {m} (Schmiede) drop hammer (forge)

Geologenhammer {m} prospecting pick hammer; prospecting pick

Gesenkhammer {m} (Schmiede) swage hammer; drop hammer (forge)

Gummihammer {m}; Schonhammer {m} rubber mallet

Holzhammer {m}; Schlägel {m}; Schlegel {m} mallet

kleiner Holzhammer {m} wooden mallet

großer Holzhammer {m} maul; beetle; persuader [coll.] [listen] [listen]

Hydraulikhammer {m} hydraulic hammer

Ingenieurhammer {m}; englischer Schlosserhammer {m} engineer's cross peen hammer; engineer's hammer

Klopfholz {n}; Schlagholz {n} carpenter hammer; German-type (wooden) mallet

Kreuzschlaghammer {m}; Bankhammer {m} cross-pane sledgehammer; fitter's hammer

Meißelhammer {m} chisel hammer; chipping hammer; chipper

Planierhammer {m} planishing hammer; dresser

Polsterhammer {m} tack hammer; upholstery hammer

Schlosserhammer {m} hand hammer; bench hammer; standard hammer; (German-style) cross peen hammer

Schmiedehammer {m} forge hammer; forging hammer; blacksmith's hammer

Stockhammer {m}; Scharrierhammer {m}; Gradiereisen {n} [constr.] bush hammer

Stemmhammer {m}; Meißelhammer {m} zum Stemmen caulking mallet [Br.]; calking mallet [Am.]

Tischlerhammer {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerhammer {m} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.]; Zimmermannshammer {m}; Latthammer {m} claw hammer; joiner's hammer [Br.]

Vorschlaghammer {m}; Bello {m} [ugs.] sledgehammer; sledge; forehammer [rare] [listen]

kleiner Vorschlaghammer {m}; Fäustel {m}; Schlägel {m} lump hammer; club hammer; hand sledge

Zuschlaghammer {m} two-handed hammer

Wohncontainer {m} [mil.] containerized living unit /CLU/ [Am.]

Wohncontainer {pl} containerized living units

(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] [listen] to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) [listen]

sich in der Öffentlichkeit zeigen to appear in public

im Fernsehen auftreten to appear on television

als Zeuge auftreten to appear as a witness

zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen to make one's first (stage) appearance

Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest. The governor put in an appearance at the festival.

Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt. He has already appeared in a number of films.

Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010.

Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film. She appears briefly in the new James Bond film.

Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'.

Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen. Tomorrow, he will make his last appearance for the club.

Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf. The two fraudsters appear as a couple in public.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners