Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
663
ähnliche
Ergebnisse für Bayer AG
Einzelsuche:
Bayer
·
AG
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
Morgen
{m}
morning
Morgen
{pl}
mornings
Mont
ag
morgen
{m}
Monday
morning
Dienst
ag
morgen
{m}
Tuesday
morning
Mittwochmorgen
{m}
Wednesday
morning
Donnerst
ag
morgen
{m}
Thursday
morning
Freit
ag
morgen
{m}
Friday
morning
Samst
ag
morgen
{m}
;
Sonnabendmorgen
{m}
Saturday
morning
Sonnt
ag
morgen
{m}
Sunday
morning
am
frühen
Morgen
early
in
the
morning
jeden
Morgen
;
morgens
...
immer
;
in
der
Früh
...
immer
[Bayr.]
[Ös.]
every
morning
(
schon
)
den
ganzen
Vormitt
ag
all
morning
heute
Morgen
;
heute
früh
this
morning
gestern
Morgen
yesterday
morning
morgen
früh
/
morgen
Vormitt
ag
tomorrow
morning
unmittelbar
morgen
früh
first
thing
in
the
morning
am
nächsten
Morgen
the
morning
after
wunderschöner
,
glücklicher
Morgen
jingle-jangle
morning
[Am.]
Guten
Morgen
!;
Guten
T
ag
! (
Begrüßung
am
Morgen/Vormitt
ag
)
Good
morning
!
Zugabe
{f}
;
Zuschl
ag
{m}
;
Extra
{n}
;
Zuwa
ag
e
{f}
[Mitteldt.] [Ostdt.]
[Ös.]
;
Dreingabe
{f}
[Bayr.]
[Schw.]
;
Draufgabe
{f}
[Ös.]
[übtr.]
added
extra
;
extra
;
bonus
[fig.]
Zugaben
{pl}
;
Zuschläge
{pl}
;
Extras
{pl}
;
Zuwa
ag
en
{pl}
;
Dreingaben
{pl}
;
Draufgaben
{pl}
added
extras
;
extras
;
bonuses
Extras
auf
Wunsch
optional
extras
Schl
ag
en
{n}
(
Schach
)
capture
Schl
ag
en
{n}
im
Vorübergehen
capturing
in
passing
einen
Bauern
en
passant
schl
ag
en
to
capture
a
pawn
en
passant
Schl
ag
en
passant
passing
strike
Bodenplatte
{f}
;
Platte
{f}
(
für
Gehwege
und
Plätze
)
[constr.]
paving
slab
Bodenplatten
{pl}
;
Platten
{pl}
paving
slabs
Gartenplatte
{f}
garden
paving
slab
;
natural
garden
stone
fl
ag
Gehwegplatte
{f}
footpath
paving
slab
Gehwegplatte
aus
Beton
;
Betongehwegplatte
{f}
;
Betongartenplatte
{f}
;
Bürgersteigplatte
{f}
[Dt.]
;
Gehsteigplatte
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Trottoirplatte
{f}
[Süddt.]
[Schw.]
precast
concrete
paving
slab
;
precast
paving
block
;
precast
concrete
paver
[Am.]
;
module
paver
[Am.]
;
sidewalk
paver
[Am.]
Betonplatte
mit
integriertem
Bel
ag
smuster
;
Bodenplatte
mit
Bel
ag
smuster
patterned
concrete
paving
slab
Zwischenmahlzeit
{f}
[cook.]
in-between
meal
;
in-between
meal
snack
;
snack
Zwischenmahlzeiten
{pl}
in-between
meals
;
in-between
meal
snacks
;
snacks
zweites
Frühstück
{n}
;
Vesper
{f,n} [BW];
Brotzeit
{f}
[Bayr.];
Gabelfrühstück
{n}
[Ös.]
;
Znüni
{n}
[Schw.]
;
Halbmitt
ag
{m}
[Südtirol]
morning
snack
;
mid-morning
snack
;
elevenses
[Br.]
[dated]
Kaffeetrinken
{n}
;
Vesper
{f,n} [BW];
Brotzeit
{f}
[Bayr.];
Jause
{f}
[Ös.]
;
Zvieri
{n}
[Schw.]
; Marend(e)
{f}
[Südtirol]
afternoon
snack
;
mid-afternoon
snack
Bayer
n
{n}
(
deutsches
Bundesland
)
[geogr.]
Bavaria
(German
state
)
Nieder
bayer
n
Lower
Bavaria
Ober
bayer
n
/Obb
./
Upper
Bavaria
Bayer
{m}
;
Bayer
in
{f}
Bavarian
Bayer
n
{pl}
;
Bayer
innen
{pl}
Bavarians
jdn
.
scheuchen
;
jdn
.
j
ag
en
;
jdn
.
stampern
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
to
whisk
sb
.
away/off
scheuchend
;
j
ag
end
;
stampernd
whisking
away/off
gescheucht
;
gej
ag
t
;
gestampert
whisked
away/off
die
Kinder
ins
Bett
scheuchen/stampern
[Bayr.]
[Ös.]
to
whisk
the
children
off
to
bed
Meine
Mutter
hat
mich
sofort
zum
Facharzt
gej
ag
t
.
My
mother
immediately
whisked
me
off
to
a
specialist
.
Mein
Freund
hat
mich
an
meinem
Geburtst
ag
spontan
ans
Meer
entführt
.
My
boyfriend
whisked
me
away/off
to
the
sea
on
my
birthday
.
Bodenbel
ag
{m}
;
Bel
ag
{m}
;
Oberflächenschutzschicht
{f}
;
Deckschicht
{f}
(
Straßenbau
)
[constr.]
surface
course
;
surface
layer
;
surfacing
;
pavement
layer
(road
building
)
Allwetterbel
ag
{m}
all-weather
surface
Tennenbel
ag
{m}
;
Tennendecke
{f}
granular
surface
course
;
compacted
granular
surface
;
processed
ag
gregate
surface
;
flexible
surface
;
stabilized
surface
;
hoggin
surface
course
[Br.]
;
hoggin
surface
[Br.]
wassergebundener
Bel
ag
;
wassergebundene
Decke
;
Deckschicht
ohne
Bindemittel
;
Erdstraße
{f}
water-bound
surface
Bel
ag
{m}
;
Befestigung
{f}
;
Decke
{f}
(
von
Wegen
,
Straßen
,
Plätzen
)
[constr.]
surfacing
(top
layer
of
tracks
,
roads
,
or
spaces
)
Straßenbel
ag
{m}
;
Straßenbefestigung
{f}
;
Straßendecke
{f}
road
surfacing
;
road
wearing
course
Wegebel
ag
{m}
;
Wegebefestigung
{f}
;
Wegedecke
{f}
path
surfacing
Gewerkschaftsbeitr
ag
{m}
;
Mitgliedsbeitr
ag
{m}
für
die
Gewerkschaft
union
due
Gewerkschaftsbeiträge
{pl}
;
Mitgliedsbeiträge
{pl}
für
die
Gewerkschaft
union
dues
die
Gewerkschaftsbeiträge
durch
Lohnabzug
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Bayr.]
[Ös.]
to
deduct
union
dues
from
w
ag
es
;
to
check-off
union
dues
from
w
ag
es
[Br.]
Taschentuch
{n}
;
Schnäuztuch
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Schnäuztüchl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Sacktuch
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Lie.]
;
Nastuch
{n}
[Schw.]
;
Schnupftuch
{n}
[veraltet]
handkerchief
;
hanky
[coll.]
;
hankie
[coll.]
;
nose
r
ag
[coll.]
;
snot
r
ag
[coll.]
Taschentücher
{pl}
;
Schnäuztücher
{pl}
;
Schnäuztüchl
{pl}
;
Sacktücher
{pl}
;
Nastücher
{pl}
;
Schnupftücher
{pl}
handkerchiefs
;
hankies
;
hankies
;
nose
r
ag
s
;
snot
r
ag
s
Stofftaschentuch
{n}
cotton
handkerchief
Taubenschl
ag
{m}
;
Taubenhaus
{n}
;
Taubenkobel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
dovecote
;
dovecot
;
pigeon
loft
;
pigeon
house
;
pigeonnier
[Am.]
[rare]
Taubenschläge
{pl}
;
Taubenhäuser
{pl}
;
Taubenkobel
{pl}
dovecotes
;
dovecots
;
pigeon
lofts
;
pigeon
houses
;
pigeonniers
Da
geht
es
(
ja
)
zu
wie
in
einem
Taubenschl
ag
.
It's
like
Grand
Central
Station
in
here
.;
It's
like
Piccadilly
Circus
in
here
.
[Br.]
dito
;
detto
[Bayr.]
[Ös.]
/dto
./
[ugs.]
(
genauso
wie
das
vorher
Erwähnte
)
ditto
/do
./
[coll.]
Mallorca
ist
mir
zu
überlaufen
.
Ibiza
dito/detto
.
Mallorca
is
too
overrun
by
tourists
for
my
liking
.
Ditto
Ibiza
.
"Ich
m
ag
keinen
Spinat
."
"Geht
mir
genauso
."
'I
don't
like
spinach
.'
'Ditto
.'
sich
(
mit
jdm
.)
gemütlich
unterhalten
; (
mit
jdm
.)
plaudern
;
schnaken
[Norddt.];
klönen
[Norddt.];
quatschen
[Norddt.] [Mitteldt.];
babbeln
[Mitteldt.] [Südwestdt.];
plauschen
[Bayr.]
[Ös.]
;
schwatzen
[Mitteldt.]
[Schw.]
;
schwätzen
[Vorarlberg];
Smalltalk
machen
[ugs.]
[selten]
{v}
to
have
a
chat
;
to
chat
;
to
make
small
talk
;
to
chinw
ag
[Br.]
[coll.]
;
to
tittle-tattle
[Br.]
[coll.]
;
to
schmooze
[Am.]
;
to
shmooze
[Am.]
;
to
shoot
the
breeze
[Am.]
[coll.]
;
to
shoot
the
bull
[Am.]
[coll.]
(with
sb
.)
sich
gemütlich
unterhaltend
;
plaudernd
;
schnakend
;
klönend
;
quatschend
;
babbelnd
;
plauschend
;
schwatzend
;
schwätzend
;
Smalltalk
machend
having
a
chat
;
chatting
;
making
small
talk
;
chinw
ag
ging
;
tittle-tattling
;
schmoozing
;
shmoozing
;
shooting
the
breeze
;
shooting
the
bull
sich
gemütlich
unterhalten
;
geplaudert
;
geschnakt
;
geklönt
;
gequatscht
;
gebabbelt
;
geplauscht
;
geschwatzt
;
geschwätzt
;
Smalltalk
gemacht
had
a
chat
;
chatted
;
made
small
talk
;
chinw
ag
ged
;
tittle-tattled
;
schmoozed
;
shmoozed
;
shot
the
breeze
;
shot
the
bull
Bretterverschl
ag
{m}
;
Verschl
ag
{m}
;
Koben
{m}
;
Kofen
[Norddt.];
Kobel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[agr.]
wooden
pen
Schweinekoben
;
Schweinekofen
;
Schweinekobel
pig
pen
(
regelmäßiger
)
Flohmarkt
{m}
(
auf
der
Straße
);
Trödelmarkt
{m}
[Dt.]
;
Tändelmarkt
{m}
[Bayr.];
Tandelmarkt
{m}
[Ös.]
;
Altwarenmarkt
{m}
[Ös.]
;
Fetzenmarkt
{m}
[Ös.]
;
Brocante
[Schw.]
flea
market
;
r
ag
market
;
r
ag
fair
Flohmärkte
{pl}
;
Trödelmärkte
{pl}
;
Tändelmärkte
{pl}
;
Tandelmärkte
{pl}
;
Altwarenmärkte
{pl}
;
Fetzenmärkte
{pl}
flea
markets
;
r
ag
markets
;
r
ag
fairs
Rotztuch
{n}
;
Rotzlappen
{m}
[Dt.]
;
Rotzfahne
{f}
[Dt.]
;
Popelfahne
{f}
[Dt.]
;
Rotztüchl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[slang]
(
Taschentuch
)
blowr
ag
[Am.]
[slang]
(handkerchief)
Rotztücher
{pl}
;
Rotzlappen
{pl}
;
Rotzfahnen
{pl}
;
Popelfahnen
{pl}
;
Rotztüchl
{pl}
blowr
ag
s
Weihnachtst
ag
{m}
;
erster
Weihnachtsfeiert
ag
{m}
;
erster
Weihnachtst
ag
{m}
[Dt.]
;
Christt
ag
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
Christmas
Day
zweiter
Weihnachtsfeiert
ag
;
zweiter
Weihnachtst
ag
{m}
[Dt.]
;
Stefanit
ag
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Stephanit
ag
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[veraltend]
;
Stephanst
ag
{m}
[Schw.]
Boxing
Day
[Br.]
[Can.]
;
St
.
Stephen's
Day
[Irl.]
[Am.]
;
Wren's
Day
[Irl.]
Viehweide
{f}
;
Weide
{f}
[agr.]
pasture
;
pastur
ag
e
;
grazing
land
;
grazing
ground
;
grazing
Viehweiden
{pl}
;
Weiden
{pl}
pastures
;
pastur
ag
es
;
grazing
grounds
;
grazings
Allmendweide
{f}
;
Hutweide
{f}
;
Hutung
{f}
;
Triftweide
{f}
;
Trift
{f}
land
pasture
;
grazing
common
[Br.]
;
grazing
commons
[Am.]
Bergweide
{f}
;
Hochweide
{f}
;
Almweide
{f}
;
Alm
{f}
;
Alpweide
{f}
;
Senne
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
mountain
pasture
;
alpine
pasture
;
alp
;
alpine
meadow
;
hill
farm
Fettweide
{f}
fertilized
pasture
Kuhweide
{f}
cow
pasture
M
ag
erweide
{f}
pasture
of
low
productivity
Pferdeweide
{f}
horse
pasture
Schafweide
{f}
sheep
pasture
Sommerweide
{f}
summer
pasture
;
summer
pastur
ag
e
;
summer
grazing
ground
;
summer
grazing
Standweide
{f}
intensively
grazed
pasture
Umtriebsweide
{f}
;
Rotationsweide
{f}
;
Koppelweide
{f}
rotational
grazing
;
rotation
pasture
[Am.]
Waldweide
{f}
;
Wytweide
{f}
[Schw.]
forest
pasture
;
wood
pasture
;
forest
grazing
ground
Winterweide
{f}
winter
pasture
;
winter
pastur
ag
e
;
winter
grazing
ground
;
winter
grazing
Mangel
{m}
(
an
etw
.);
Knappheit
{f}
[geh.]
;
Verknappung
{f}
[econ.]
{+Gen.}
short
ag
e
;
scarcity
(of
sth
.)
Energieverknappung
{f}
;
Energieknappheit
{f}
energy
scarcity
;
energy
short
ag
e
Medikamentenknappheit
{f}
;
Arzneimittel-Engpass
{m}
short
ag
e
of
drugs
;
short
ag
e
of
medicine
;
paucity
of
drugs
Materialmangel
{m}
;
Materialknappheit
{f}
short
ag
e
of
material
der
Lehrermangel
the
short
ag
e
of
teachers
fehlendes
Gewicht
;
Mindergewicht
{n}
short
ag
e
in
weight
ein
akuter
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften
an
acute
short
ag
e
of
skilled
labour
in
Mangelzeiten
in
times
of
scarcity
In
den
von
der
Dürre
betroffenen
Gebieten
herrscht
großer
Mangel
an
Nahrungsmitteln
.
There
is
a
great
scarcity
of
food
in
the
drought-stricken
areas
.
An
Kaufinteressenten
herrscht
kein
Mangel
.
There
is
no
short
ag
e
of
prospective
buyers
.
Die
Aufgabe
wurde
durch
den
Mangel
an
Daten
erschwert
.
The
job
was
made
more
difficult
because
of
a
scarcity
of
data
.
Würstchen
{pl}
[Dt.]
[Schw.]
;
Würstel
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Würste
{pl}
[cook.]
individual
saus
ag
es
;
link
of
saus
ag
e
[Am.]
;
saus
ag
e
link
[Am.]
Berner
Würstchen
;
Berner
Würstel
pigs
in
blankets
[Br.]
Bratwürste
{pl}
bratwurst
saus
ag
es
;
bratwurst
(s);
brat
[Am.]
[coll.]
;
bangers
[Br.]
[coll.]
Bratwürste
mit
Kartoffelpüree
bangers
and
mash
[Br.]
Bratwürste
im
Eierteig
toad-in-the-hole
[Br.]
Rostbratwürste
{pl}
;
Roster
{pl}
barbecue
saus
ag
es
Weißwürste
{f}
veal
saus
ag
es
Wiener
Würstchen
{pl}
;
Frankfurter
Würstchen
{pl}
;
Wiener
{pl}
;
Frankfurter
{pl}
;
Wienerle
{pl}
[Südwestdt.];
Saiten
{pl}
[Südwestdt.];
Würstel
{pl}
[Ös.]
;
Wienerli
{pl}
[Schw.]
;
Frankfurterli
{pl}
[Schw.]
[cook.]
frankfurters
;
franks
[Am.]
;
wieners
[Am.]
;
wienies
[Am.]
;
weenies
[Am.]
Würstchen
im
Schlafrock
;
Würstel
im
Schlafrock
(
Appetithappen
)
pigs
in
blankets
[Am.]
(fingerfood)
Hotdog
{m,n};
Hot
Dog
{m,n} (
Wiener
Würstchen
im
Brötchen
)
[cook.]
hot
dog
bun
warme
Würstchen
;
heiße
Würstchen
[cook.]
hot
dogs
;
hot
saus
ag
es
jdn
./etw.
vor
Schaden
bewahren
;
vor
etw
.
retten
{vi}
to
save
sb
./sth.
from
harm
;
to
save
;
to
salv
ag
e
sb
./sth.
vor
Schaden
bewahrend
;
rettend
saving
from
harm
;
saving
;
salv
ag
ing
vor
Schaden
bewahrt
;
gerettet
saved
from
harm
;
saved
;
salv
ag
ed
einen
Verkehrsunfallpatienten
retten
[med.]
to
save
a
road
traffic
accident
patient
jdn
.
vor
dem
Ertrinken
retten
to
save
sb
.
from
drowning
jdn
.
vor
einem
Sturz
bewahren
to
save
sb
.
from
falling
etw
.
vor
der
Zerstörung
retten
to
save
sth
.
from
destruction
eine
Firma
vor
dem
Konkurs
bewahren
to
save
a
company
from
bankruptcy
das
Bauernhaus
vor
den
Flammen
retten
to
save
/
salv
ag
e
the
farmhouse
from
the
fire
retten
,
was
zu
retten
ist
to
save
what
can
be
saved
Gott
erhalte
die
Königin
!;
Gott
schütze
die
Königin
!
God
save
the
Queen
!
Schnittwurst
{f}
;
Wurst
{f}
[cook.]
slicing
saus
ag
e
;
saus
ag
e
Cervelatwurst
[Dt.]
;
Servelatwurst
[Dt.]
;
Zervelatwurst
{f}
[Dt.]
;
Schlackwurst
{f}
[Dt.]
fine-grain
German
salami
Blutwurst
{f}
;
Rotwurst
{f}
;
Blunze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Blunzen
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
black
pudding
[Br.]
;
blood
saus
ag
e
[Am.]
;
blutwurst
[Am.]
Fleischwurst
{f}
;
Lyoner
Wurst
{f}
[Dt.]
;
Extrawurst
{f}
[Ös.]
Bologna
saus
ag
e
;
polony
[Br.]
J
ag
dwurst
{f}
chasseur
saus
ag
e
Knackwurst
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Knacker
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Schübling
{m}
[Vorarlberg];
Schüblig
{m}
[Schw.]
;
Cervelat
{m}
[Schw.]
;
Klöpfer
{m}
[Schw.]
saveloy
[Br.]
[Austr.]
;
knackwurst
[Am.]
;
knockwurst
[Am.]
Kochwurst
{f}
cooked
saus
ag
e
Salami
{f}
salami
;
pepperoni
;
pepperoni
saus
ag
e
Schinkenwurst
{f}
;
Krakauer
{f}
[Ös.]
ham
saus
ag
e
antibiotischer
Wirkstoff
{m}
;
Antibiotikum
{n}
[pharm.]
antibiotic
ag
ent
;
antibiotic
substance
;
antibiotic
drug
;
antibiotic
;
antibacterial
antibiotische
Wirkstoffe
{pl}
;
Antibiotika
{pl}
antibiotic
ag
ents
;
antibiotic
substances
;
antibiotic
drugs
;
antibiotics
;
antibacterials
bakterizides
Antibiotikum
batericidal
antibiotic
Breitbandantibiotikum
{n}
;
Breitspektrumantibiotikum
{n}
broad-spectrum
antibiotic
;
wide-spectrum
antibiotic
krebsvorbeugendes
Antibiotikum
;
antineoplastisches
Antibiotikum
antibiotic
anticancer
ag
ent
;
antineoplastic
antibiotic
Nukleosid-Antibiotikum
{n}
nucleoside
antibiotic
Penizillinase-resistentes
Antibiotikum
penicillinase-resistant
antibiotic
Reserveantibiotikum
{n}
reserve
antibiotic
W
ag
en
{m}
;
Gefährt
{n}
[geh.]
[transp.]
carri
ag
e
;
w
ag
gon
[Br.]
;
w
ag
on
[Am.]
;
vehicle
W
ag
en
{pl}
;
Wägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Gefährte
{pl}
carri
ag
es
;
vehicles
mit
Zugtieren
bespannter
W
ag
en
;
Fuhrwerk
{n}
w
ag
on
;
w
ag
gon
[Br.]
;
wain
[archaic]
Bauernfuhrwerk
{n}
farm
w
ag
on
;
farm
w
ag
gon
[Br.]
Leiterw
ag
en
{m}
(wooden)
rack
w
ag
on
Planw
ag
en
{m}
covered
w
ag
on
;
prairie
schooner
[Am.]
[humor.]
Schiffsw
ag
en
{m}
;
Pontonw
ag
en
{m}
[hist.]
pontoon
carri
ag
e
;
pontoon
w
ag
gon
;
pontoon
w
ag
on
landwirtschaftliche
Nutzfläche
{f}
;
landwirtschaftlich
genutzte
Fläche
{f}
;
Landwirtschaftsfläche
{f}
[Dt.]
;
Anbaufläche
{f}
;
Ackerfläche
{f}
;
Ag
rarfläche
{f}
;
Fläche
{f}
;
Ackerland
{n}
;
Bauernland
{n}
;
Feldflur
{f}
[altertümlich]
[agr.]
ag
ricultural
production
land
;
ag
ricultural
land
;
ag
riculturally
productive
land
;
ag
ricultural
area
;
area
under
cultivation
;
acre
ag
e
;
farmland
;
cropland
aufgelassene
Ag
rarfläche
;
nicht
mehr
bewirtschaftete
Anbaufläche
abandoned
cropland
;
abandoned
field
10
Hektar
stillgelegte
Anbaufläche
10
hectares
of
set-aside
/
of
set-aside
land
Auflassung
von
Landwirtschaftsflächen
abandonment
of
farmland
Stilllegung
von
landwirtschaftlichen
Flächen
set-aside
of
ag
ricultural
land
Rentner
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Rentnerin
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pensionär
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pensionist
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pensionierter
{m}
[Schw.]
;
Ruheständler
{m}
[ugs.]
pensioner
[Br.]
;
old-
ag
e
pensioner
/OAP/
[Br.]
[becoming dated]
;
pensionary
[Am.]
;
retiree
[Am.]
Rentner
{pl}
;
Rentnerinnen
{pl}
;
Pensionäre
{pl}
;
Pensionisten
{pl}
;
Pensionierte
{pl}
;
Ruheständler
{pl}
pensioners
;
old-
ag
e
pensioners
;
pensionaries
;
retirees
Rentner
{pl}
retired
people
Frührentner
{m}
;
Frührentnerin
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Frühpensionsist
{m}
[Ös.]
;
Frühpensionierter
{m}
[Schw.]
early
pensioner
sich
durch
etw
.
durchdrängen
;
durchzwängen
;
durchwuzeln
[Bayr.]
[Ös.]
{vr}
to
force
a
pass
ag
e
/
your
way
through
sth
.
sich
durchdrängend
;
durchzwängend
;
durchwuzelnd
forcing
a
pass
ag
e
/
your
way
through
sich
durchgedrängt
;
durchgezwängt
;
durchgewuzelt
forced
a
pass
ag
e
/
your
way
through
sich
durch
die
Menge
zwängen
;
sich
durch
die
Masse
wuzeln
[Bayr.]
[Ös.]
to
force
your
way
through
the
crowd
Trägerhemd
{n}
;
Trägerleibchen
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Trägerleiberl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Trägershirt
{n}
[textil.]
tank
shirt
;
tank
top
[Am.]
;
wife
beater
[Am.]
[slang]
;
guinea
tee
[Am.]
[slang]
;
d
ag
o
tee
[Am.]
[slang]
Trägerhemden
{pl}
;
Trägerleibchen
{pl}
;
Trägerleiberln
{pl}
;
Trägershirts
{pl}
tank
shirts
;
tank
tops
;
wife
beaters
;
guinea
tees
;
d
ag
o
tees
hautenges
Trägerhemd
;
körperbetontes
Trägershirt
muscle
shirt
dürr
;
spindeldürr
;
knochendürr
;
klapperdürr
;
spillerig
[Norddt.] [Mitteldt.];
zaundürr
[Bayr.]
[Ös.]
;
brandm
ag
er
[Schw.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
,
Körperteil
)
[anat.]
skinny
;
scrawny
;
scr
ag
gy
;
spindly
;
twiggy
thin
; (as)
thin
as
a
rake
[coll.]
;
weedy
[Br.]
(of a
person
or
body
part
)
eine
spindeldürre
alte
Frau
a
scrawny
old
woman
spindeldürr
sein
;
knochendürr
sein
;
ein
Strich
in
der
Landschaft
sein
[humor.]
to
be
skinny
as
a
stick
;
to
be
a
stick
Abstellkammer
{f}
;
Kammer
{f}
[Dt.]
;
Abstellkammerl
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
stor
ag
e
closet
Abstellkammern
{pl}
;
Kammern
{pl}
;
Abstellkammerln
{pl}
stor
ag
e
closets
Einkäufer
{m}
;
Einkaufsmakler
{m}
(
in
großen
Firmen
)
[econ.]
buying
ag
ent
;
commodity
buyer
;
buyer
Einkäufer
{pl}
;
Einkaufsmakler
{pl}
buying
ag
ents
;
commodity
buyers
;
buyers
Hüttenkäse
{m}
;
Landfrischkäse
{m}
;
Löffelkäse
{m}
[cook.]
cott
ag
e
cheese
Schichtkäse
{m}
cott
ag
e
cheese
with
layers
of
different
fat
contents
Kate
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.] [Westdt.];
Kaluppe
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Keusche
{f}
[Ös.]
;
Rustico
{n,m}
[Schw.]
croft
;
cott
ag
e
;
but
and
ben
[Sc.]
Katen
{pl}
;
Kaluppen
{pl}
;
Keuschen
{pl}
;
Rusticos
{pl}
crofts
;
cott
ag
es
;
but
and
bens
Sickerschicht
{f}
[geol.]
seep
ag
e
layer
Sickerschichten
{pl}
seep
ag
e
layers
Sickerwasserquelle
{f}
;
Sickerquelle
{f}
;
flächiger
Grundwasseraustritt
{f}
(
aus
durchlässigem
Gestein
)
[geol.]
seep
ag
e
spring
;
filtration
spring
(outflow
of
permeable
layers
)
Sickerwasserquellen
{pl}
;
Sickerquellen
{pl}
;
flächige
Grundwasseraustritte
{pl}
seep
ag
e
springs
;
filtration
springs
Sprachschicht
{f}
[ling.]
langu
ag
e
layer
Sprachschichten
{pl}
langu
ag
e
layers
T
ag
elöhner
{m}
;
T
ag
löhner
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Gelegenheitsarbeiter
{m}
;
Mietling
{m}
[veraltet]
day
labourer
[Br.]
;
day
laborer
[Am.]
;
dayw
ag
e
man
T
ag
elöhner
{pl}
;
T
ag
löhner
{pl}
;
Gelegenheitsarbeiter
{pl}
;
Mietlinge
{pl}
day
labourers
;
day
laborers
;
dayw
ag
e
men
Totverbeller
{m}
(
J
ag
dhund
)
dead
game
bayer
(hunting
dog
)
Totverbeller
{pl}
dead
game
bayer
s
mit
jdm
.
bumsen
;
poppen
[Dt.]
;
schnackseln
[Bayr.]
[Ös.]
;
eine
Nummer
schieben
;
es
mit
jdm
.
machen/treiben
{vi}
[ugs.]
(
Sex
haben
)
to
have
nooky
;
to
have
nookie
;
to
do
the
nasty
;
to
make
whoopee
;
to
bump
uglies
;
to
play
hide
the
saus
ag
e
;
to
make
it
[Am.]
with
sb
.
[coll.]
(have
sex
)
mit
jdm
.
zugange
sein
(
[euphem.]
mitten
im
Geschlechtsakt
)
to
be
on
the
job
with
sb
.
[Br.]
[coll.]
Bauerndorf
{n}
farming
vill
ag
e
;
country
vill
ag
e
;
peasant
vill
ag
e
Bauerndörfer
{pl}
farming
vill
ag
es
;
country
vill
ag
es
;
peasant
vill
ag
es
Strukturstockwerk
{n}
[geol.]
structural
st
ag
e
;
structural
layer
Strukturstockwerke
{pl}
structural
st
ag
es
;
structural
layers
Ackerboden
{m}
;
Ackerland
{n}
;
Bauernerde
{f}
[poet.]
[agr.]
arable
soil
;
arable
land
;
ploughland
[Br.]
;
plowland
[Am.]
Aleuronschicht
{f}
;
Wabenschicht
{f}
(
des
Getreidekorns
)
[bot.]
aleurone
layer
;
honeycomb
layer
;
silver
skin
(of a
cereal
grain
)
Altweiberfastnacht
{f}
[Westdt.];
Altweiberfasching
{m}
[Westdt.];
Weiberfasching
{m}
[Westdt.];
Schwerdonnerst
ag
{m}
[Westdt.];
Gumpiger
Donnerst
ag
{m}
[Süddt.];
Unsinniger
Donnerst
ag
{m}
[Bayr.] [Westös.];
Schmutziger
Donnerst
ag
{m}
[BW]
[Schw.]
(
Donnerst
ag
vor
dem
Rosenmont
ag
)
Fat
Thursday
(last
Thursday
before
Shrove
Monday
)
Apfel
im
Hemd
{m}
;
Apfelräder
{pl}
;
Apfelradln
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
[cook.]
apple
fritters
[Br.]
;
apple
beignets
[Am.]
Asphaltdecke
{f}
;
Asphalt
{m}
[ugs.]
;
Schwarzbel
ag
{m}
;
Schwarzdecke
{f}
;
Bitumendecke
{f}
;
bituminöse
Decke
{f}
;
bituminös
gebundene
Deckschicht
(
Straßenbau
)
[constr.]
asphalt
pavement
;
bituminous
pavement
;
bituminous
surfacing
;
blacktop
pavement
[Am.]
;
blacktop
[Am.]
;
final
blacktop
layer
[Am.]
(road
building
)
Atoml
ag
enabscheidung
{f}
[techn.]
[chem.]
atomic
layer
deposition
Aufbeton
{m}
[constr.]
top
concrete
layer
;
grout
topping
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Bayer AG":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner