DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
costly
Search for:
Mini search box
 

179 similar results for costly
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Beispiele für kostspielige Ausfälle sind Legion. [geh.] Examples of costly failures are legion.

Es war ein teures Vergnügen. It was a costly affair.

Das ist ja ein teurer Spaß.; Das ist aber ein teurer Spaß. This is a costly exercise.

30 Jahre zuvor hatten die Lübecker das größte und teuerste Gotteshaus an der Ostsee gebaut. [G] Thirty years earlier, the citizens of Lübeck had constructed the largest and most costly church in the Baltic.

Andernfalls, und diese Erfahrung mussten Wien und Budapest machen, wo die Bevölkerung den Ausstieg aus der Olympiabewerbung erzwungen hat, ist ein solch teures Spektakel nicht demokratisch durchzusetzen. [G] If they fail to do so - and that was a bitter pill for Vienna and Budapest, where the populace forced the government to withdraw its bid to host the Olympics - there's no way of pushing through such a costly spectacle democratically.

Die Pflege und Sanierung der Wege, die überwiegend von ehrenamtlichen Helfern erledigt wird, ist mitunter extrem aufwändig - etwa wenn Baumaterial nur per Hubschrauber in die Berge gekarrt werden kann. [G] The care and repair of the trails which is mostly done by volunteers is often costly and time-consuming - particularly as construction materials often have to be flown to the top of the mountain by helicopter.

Ein aufwändiges Sanierungsprogramm, das unter anderem von einem anonymen Spender mit Millionen-Beträgen unterstützt wird, hat der Stadt in den letzten Jahren viel von ihrem alten Glanz zurückgegeben. [G] A costly restoration programme, whose supporters include an anonymous donor who has given millions to the project, has restored the city to its much of its former glory in recent years.

Financially speaking too, the project is beginning to pay off - Amtzell has already been able to cut costly care units. [G] Auch finanziell beginnt sich das Engagement zu lohnen. In Amtzell war es bereits möglich teure Pflegeplätze abzubauen.

Abhängig von den Bedingungen vor Ort können dies relativ geringfügige und einfach umzusetzende Maßnahmen sein, oder, ganz im Gegenteil, von einer grundlegenderen Natur, kostspielig und schwierig umzusetzen. [EU] Depending on local conditions, these can be relatively minor and easy to implement or, on the contrary, they can be of a more fundamental nature and may be costly and difficult to introduce.

Als Antwort auf Erwägungsgrund 89 des Beschlusses zur Einleitung des Prüfungsverfahrens, in dem die Kommission erklärte, dass ein privater Kapitalgeber ebenso gehandelt haben könnte wie der dänische Staat, wenn eine Umstrukturierung des Unternehmens mit Blick auf einen Verkauf weniger kostspielig gewesen wäre als ein Konkurs des Unternehmens, räumt die dänische Regierung ein, dass im vorliegenden Fall die direkten Verluste im Fall eines Konkurses den Verlust durch den Verkauf nicht überstiegen hätten. [EU] In reply to recital 89 of the decision to initiate the procedure, where the Commission had stated that a private investor might have conducted itself as the Danish State did, if it was going to be less costly to restructure the company with a view to a sale than to allow it to go bankrupt, the Danish government concedes that in the case at issue, the direct losses in the event of bankruptcy would not have exceeded the loss made in the sale.

Alternative Wege wie die Selbstregulierung durch die Industrie sollten Vorrang erhalten, wenn sich die politischen Ziele mit ihnen voraussichtlich schneller oder kostengünstiger erreichen lassen als mit Rechtsvorschriften. [EU] Priority should be given to alternative courses of action such as self-regulation by the industry where such action is likely to deliver the policy objectives faster or in a less costly manner than mandatory requirements.

Andererseits könne die OTE nicht auf andere, weniger kostenaufwändige Maßnahmen zurückgreifen, wie etwa auf ein Entlassungsprogramm, da die Beschäftigten der OTE ihre Einwilligung dazu geben müssten, dass sie ihre Unkündbarkeit verlieren und im Gegenzug dazu aufgrund der Entlassung eine niedrigere Entschädigung erhalten würden. [EU] OTE could not have gone back to resorting to other less costly measures such as a redundancy plan, since OTE employees would have to consent to losing their life tenure employment status in exchange for a lower redundancy compensation.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen muss die Kommission zur Bestimmung des Beihilfecharakters der fraglichen Maßnahme "bewerten, ob die vom Staat gewählte Lösung gegenüber allen anderen Lösungen, einschließlich der Nichtintervention, absolut gesehen die kostengünstigere Lösung ist. Ist dies der Fall, würde daraus gefolgert werden können, dass der Staat wie ein privater Investor gehandelt hat". [EU] In the light of the foregoing, in order to determine the aid nature of the measure in question, the Commission must 'assess whether the solution chosen by the State is, both in absolute terms and compared with any other solution including that of non-intervention, the least costly, which would lead, if that were the case, to the conclusion that the State has acted like a private investor'.

Angesichts der zu hohen Betriebskosten konnten diese Unternehmen daher kein Angebot einreichen, selbst wenn sie dies gewollt hätten. [EU] Consequently, even if they had wanted to, these carriers were unable to apply to provide a service that would be too costly for their operations.

Arzneimittel, vor allem solche, die das Ergebnis einer langen und kostspieligen Forschungstätigkeit sind, werden in der Gemeinschaft und in Europa nur weiterentwickelt, wenn für sie eine günstige Regelung geschaffen wird, die einen ausreichenden Schutz zur Förderung einer solchen Forschung vorsieht. [EU] Medicinal products, especially those that are the result of long, costly research will not continue to be developed in the Community and in Europe unless they are covered by favourable rules that provide for sufficient protection to encourage such research.

Auch eine Verlängerung der Bestandsdauer des gemeinsamen Unternehmens Galileo über das Jahr 2006 hinaus erscheint unnötig und kostspielig, da die durch die Verordnung (EG) Nr. 1321/2004 eingesetzte Europäische GNSS [5]-Aufsichtsbehörde sämtliche derzeit vom gemeinsamen Unternehmen Galileo wahrgenommenen Aufgaben im Laufe des Jahres 2006 schrittweise übernehmen und in der Folge zum Abschluss bringen kann. [EU] And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS [4] Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 [5] of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.

Auch sei die Wiederaufbereitung radioaktiver Abfälle eine gefährliche und kostspielige Alternative zur direkten Entsorgung. [EU] Also, the reprocessing of nuclear waste, as opposed to direct disposal, would be a dangerous and costly option.

Auch würde die Schließung von SMP bedeuten, dass regelmäßig beträchtliche Mengen von Plutonium das Vereinigte Königreich verlassen müssten, was für die Abnehmer kostspielig wäre und eine potenzielle Gefahr darstelle. [EU] Furthermore, the closure of SMP would mean that significant amounts of plutonium would have to be transported regularly out of the United Kingdom, which would be very costly to customers and also potentially dangerous.

Ausfuhren aus Interventionsbeständen sind für den EU-Haushalt jedoch teurer, als es direkte Ausfuhren sind. [EU] Exports from intervention storage are more costly to the Community budget than direct exports.

Außerdem besteht die Tschechische Republik darauf, dass diese Maßnahmen keine Beihilfe darstellen, da die Liquidation der AGB für den Staat kostenintensiver gewesen wäre als Maßnahmen, die ihren Verkauf ermöglichten. [EU] Apart from that, the Czech Republic maintains that the measures do not constitute aid since it would have been more costly for the State to liquidate AGB than to adopt the measures it did to facilitate its sale.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners