A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10
similar
results for vage bleiben
Search single words:
vage
·
bleiben
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
übrig
bleiben
;
bleiben
{vi}
to
remain
übrig
bleiben
d
;
bleiben
d
remaining
übrig
geblieben
;
geblieben
remained
bleibt
übrig
remains
blieb
übrig
remained
Damit
bleibt
mir
nur
noch
zu
sagen
,
dass
...
It
only
remains
for
me
to
add
that
...
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig
.
Nothing
else
remains
to
be
done
.
Eine
Mauer
ist
alles
,
was
vom
Kloster
geblieben
ist
.
A
wall
is
all
that
remains
of
the
monastery
.
Thema
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subject
(of)
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
subjects
Tabuthema
{n}
taboo
subject
;
unmentionable
subject
zum
Thema
Kultur
und
Politik
on
the
subject
of
culture
and
politics
das
Thema
wechseln
to
change
the
subject
vom
Thema
abschweifen
to
stray
from
the
subject
;
to
wander
of
f
the
point
beim
Thema
bleiben
to
stick
to
the
subject
Lenk
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
Don't
change
the
subject
!
konfliktträchtiges
Thema
loaded
subject
/
topic
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschlossen
.
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ratingagenturen
zu
sprechen
.
The
subject
of
American
credit
rating
agencies
came
up
.
zurück
bleiben
;
da
bleiben
;
ver
bleiben
[geh.]
{vi}
to
stay
(on);
to
stay
behind
;
to
remain
(behind);
to
stick
around
;
to
stay
there
;
to
stay
here
zurück
bleiben
d
;
da
bleiben
d
;
ver
bleiben
d
staying
;
staying
behind
;
remaining
;
sticking
around
;
staying
there
;
staying
here
zurückgeblieben
;
dageblieben
;
verblieben
stayed
;
stayed
behind
;
remained
;
stuck
around
;
stayed
there
;
stayed
here
Bett
{n}
;
Bettstatt
{f}
[geh.]
;
Schlafstatt
{f}
[geh.]
;
Liegestatt
{f}
[geh.]
;
Lager
{n}
[veraltet]
bed
Betten
{pl}
beds
Pflegebett
{n}
nursing
bed
Stapelbett
{n}
stackable
bed
aufblasbares
Bett
inflatable
bed
das
Bett
machen
;
aufbetten
[Bayr.]
[Ös.]
;
betten
[Schw.]
to
make
up
the
bed
im
Bett
bleiben
;
das
Bett
hüten
to
stay
in
bed
im
Bette
;
auf
dem
Bette
;
zu
Bette
[poet.]
abed
[poet.]
im
Bett
between
the
sheets
das
Bett
anwärmen
to
warm
the
bed
;
to
warm
up
the
bed
ins
Bett
bringen
to
put
to
bed
ins
Bett
gehen
to
go
to
bed
ins
Bett
steigen
to
get
into
bed
aus
dem
Bett
hüpfen
to
spring
out
of
bed
das
Bett/die
Betten
(
für
Gäste
)
herrichten
to
make
the
bed
/
beds
ready
(for
guests
)
Seine
Eltern
waren
zu
Bette
und
schliefen
.
[poet.]
His
parents
were
abed
and
sleeping
.
jdn
./etw.
von
jdm
./etw.
fernhalten
;
abhalten
{vt}
to
keep
sb
./sth.
away
from
sb
./sth.;
to
keep
sb
./sth.
off
sb
./sth.
fernhaltend
;
abhaltend
keeping
away
;
keeping
off
ferngehalten
;
abgehalten
kept
away
;
kept
off
Jugendliche
von
Drogen
fernhalten
to
keep
teenagers
off
drugs
die
Schulkinder
zu
Hause
lassen
to
keep
children
off
school
ein
Feuer
anmachen
,
um
wilde
Tiere
fernzuhalten
to
light
a
fire
to
keep
off
wild
animals
Halte
bitte
den
Hund
von
der
Couch
fern
.
Please
keep
the
dog
off
the
sofa
.
Die
Scheibe
hält
den
Wind
ab
.
The
pane
keeps
away/off
the
wind
.
Wie
können
wir
die
Fliegen
von
dem
Essen
hier
abhalten
?
How
are
we
going
to
keep
the
lies
off
this
food
?
Rühr'
mich
nicht
an
!
Keep
your
hands
off
me
!
Hände
weg
!;
Finger
weg
!
Keep
your
hands
off
!;
Don't
touch
!
Krankheitshalber
musste
er
mehrere
Tage
der
Arbeit
fern
bleiben
.
His
illness
kept
him
away
from
work
for
several
days
.
Von
Nahrungsmitteln
,
Getränken
und
Futtermitteln
fernhalten
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
away
from
foodstuffs
,
beverages
,
and
feed/feeding
stuffs
. (safety
note
)
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehen
;
sich
von
etw
.
fernhalten
;
einen
Bogen
um
etw
.
machen
;
etw
.
meiden
;
von
etw
.
weg
bleiben
[ugs.]
{v}
to
keep
away
from
sth
.;
to
keep
off
sth
.;
to
keep
/
stay
/
steer
clear
of
sth
.;
to
keep
your
distance
from
sth
.;
to
avoid
sth
.
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehend
;
sich
fernhaltend
von
;
einen
Bogen
machend
um
;
meidend
;
weg
bleiben
d
von
keeping
away
from
;
keeping
off
;
keeping
/
stay
/
steer
clear
of
;
keeping
your
distance
from
;
avoiding
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gegangen
;
sich
ferngehalten
von
;
einen
Bogen
gemacht
um
;
gemieden
;
weggeblieben
von
kept
away
from
;
kept
off
;
kept
/
stayed
/
steered
clear
of
;
kept
your
distance
from
;
avoided
Ich
versuche
,
fettes
Essen
zu
meiden
.
I'm
trying
to
keep
off
fatty
foods
.;
I'm
trying
to
steer
clear
of
fatty
food
.
Halte
dich
von
Kühen
fern
,
die
mit
jungen
Kälbern
grasen
.
Keep
your
distance
from
cows
grazing
with
young
calves
.
Bleibt
vom
Rand
der
Felsen
weg
!
Keep
away
from
the
edge
of
the
cliff
!
Um
Alkohol
sollten
Sie
einen
großen
Bogen
machen
.
You
should
keep
off
alcohol
.
Das
Thema
Politik
vermeidet
man
am
besten
,
wenn
mein
Vater
in
der
Nähe
ist
.
It's
best
to
keep
off
politics
when
my
father
is
around
.
[Br.]
(
unterwegs
)
verloren
gehen
;
auf
der
Strecke
bleiben
;
sich
(
unterwegs
)
verabschieden
(
Person
);
zurück
bleiben
(
Person
);
ausfallen
(
Person
)
{vi}
[übtr.]
to
fall/go
by
the
wayside
[fig.]
Traditionen
,
die
langsam
verloren
gehen
traditions
that
are
falling
by
the
wayside
Viele
Agenturen
sind
in
der
Rezession
auf
der
Strecke
geblieben
.
A
lot
of
agencies
fell
by
the
wayside
during
the
recession
.
Viele
Interessenten
haben
sich
bereits
wieder
verabschiedet
.
Many
prospective
customers
have
fallen
by
the
wayside
.
Der
durchschnittliche
Leser
wird
sich
verabschieden
,
wenn
die
Fachausdrücke
anspruchsvoller
werden
.
The
average
reader
will
fall
by
the
wayside
as
the
terminology
becomes
more
complicated
.
Der
ehrgeizige
Reformplan
ist
wieder
versandet/in
der
Versenkung
verschwunden
.
The
ambitious
reform
plan
has
fallen/gone
by
the
wayside
.
Die
Stärksten
bekommen
den
Löwenanteil
und
die
Schwächsten
bleiben
auf
der
Strecke
.
The
strongest
get
the
lions
share
and
the
weakest
go
to
the
wall
.
vor
sich
hin
leben
;
vor
sich
hin
vegetieren
;
dahinvegetieren
;
vor
sich
hin
dämmern
;
dahindämmern
;
vor
sich
hin
dümpeln
;
sich
(
so
)
dahinschleppen
;
serbeln
[Schw.]
{vi}
to
languish
vor
sich
hin
lebend
;
vor
sich
hin
vegetierend
;
dahinvegetierend
;
vor
sich
hin
dämmernd
;
dahindämmernd
;
vor
sich
hin
dümpelnd
;
sich
dahinschleppend
;
serbelnd
languishing
vor
sich
hin
gelebt
;
vor
sich
hin
vegetiert
;
dahinvegetiert
;
vor
sich
hin
gedämmert
;
dahingedämmert
;
vor
sich
hin
gedümpelt
;
sich
dahingeschleppt
;
geserbelt
languished
jahrelang
im
Verborgenen
schlummern/
bleiben
to
languish/remain
in
obscurity
for
many
years
seit
Monaten
im
Gefängnis
dahinvegetieren/schmachten
[geh.]
to
have
been
languishing/rotting
in
prison
for
months
etw
.
erwarten
{vt}
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehen
{vi}
[geh.]
(
Geschäftskorrespondenz
)
[adm.]
to
look
forward
/
to
be
looking
forward
to
sth
./to
doing
sth
.
[formal]
(business
correspondence
)
erwartend
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegensehend
looking
forward
toto
doing
erwartet
;
einer
Sache
erwartungsvoll
entgegengesehen
looked
forward
toto
doing
In
Erwartung
eines
baldigen
Treffens
We
are
looking
forward
to
meeting
you
soon
.
In
Erwartung
Ihrer
(
baldigen
)
Antwort
verbleibe
ich
Looking
forward
to
hearing
from
you
(soon).; I
look
forward
to
hearing
from
you
(soon).
Ich
sehe
Ihrer
Antwort
entgegen
.
I
look
forward
to
receiving
your
reply
.
Wir
sehen
Ihren
weiteren
Nachrichten
mit
Interesse
entgegen
und
ver
bleiben
mit
freundlichen
Grüßen
We
are
looking
forward
to
your
next
correspondence
.
Yours
sincerely
Unter
den
gegebenen
Umständen
erwarte
ich
die
Überweisung
Ihres
Mandanten
in
den
nächsten
zehn
Tagen
.
In
the
circumstances
, I
look
forward
to
receiving
your
client's
remittance
within
the
next
ten
days
.
Die
Fischereibranche
sieht
keinen
rosigen
Zeiten
entgegen
.
The
fishing
industry
is
not
looking
forward
to
a
rosy
future
.
Haftvermögen
{n}
;
Haften
bleiben
{n}
;
Anhaften
{n}
;
Adhärenz
{f}
;
Tenazitität
{f}
(
eines
Infektionserregers
)
[med.]
adherence
;
tenacity
(of
an
infectious
agent
)
Search further for "vage bleiben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners