A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for sinnvoller
Tip:
Conversion of units
German
English
Ach
,
wissen
Sie
,
wenn
es
darum
geht
,
Geld
auszugeben
,
dann
weiß
jeder
,
wo
es
eigentlich
sinnvoller
angewendet
werden
könnte
. [G]
Oh
well
,
you
know
-
whenever
there
is
money
to
be
spent
,
everyone
thinks
they
know
something
that
it
would
be
wiser
to
spend
it
on
.
Eine
gezieltere
Förderung
erneuerbarer
Energien
sei
sinnvoller
,
und
so
stimmte
die
CDU/CSU
im
April
2004
gegen
die
Novelle
des
EEG
,
insbesondere
,
weil
sie
die
Förderung
der
Windenergie
begrenzen
und
ausschließlich
windgünstige
Standorte
unterstützen
will
. [G]
It
would
make
more
sense
to
promote
renewables
in
a
targeted
fashion
,
they
say
,
and
therefore
the
CDU/CSU
parties
voted
against
the
revision
of
the
Act
in
April
2004
,
particularly
because
they
wish
to
restrict
the
support
for
wind
power
and
to
assist
only
favourable
locations
.
Angesichts
der
Hindernisse
,
die
von
Grenzen
aufgeworfen
werden
,
bestünde
ein
sinnvoller
erster
Schritt
darin
,
die
vorhandene
Verkehrs-
und
Kommunikationsinfrastruktur
zu
verbessern
und
erforderlichenfalls
neue
Verbindungen
aufzubauen
. [EU]
At
the
same
time
,
in
view
of
the
obstacles
created
by
borders
, a
useful
starting
point
is
the
improvement
of
existing
transport
and
communication
infrastructure
and
the
development
,
where
necessary
,
of
new
links
.
Anstatt
noch
weiter
auf
die
Ex-ante-Entscheidung
von
Kronoply
einzugehen
,
hält
es
die
Kommission
für
sinnvoller
,
sich
auf
die
Fakten
zu
stützen
. [EU]
Instead
of
examining
even
more
closely
the
ex
ante
decision
of
Kronoply
,
the
Commission
considers
it
more
appropriate
to
rely
on
the
facts
.
Auch
die
Ausfuhrpreise
des
einzigen
kooperierenden
taiwanischen
Herstellers
ließen
sich
nicht
in
sinnvoller
Weise
mit
den
Preisen
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
vergleichen
,
da
es
keine
vergleichbaren
Warentypen
gab
. [EU]
Indeed
,
the
export
prices
of
the
sole
cooperating
Taiwanese
producer
could
not
be
compared
in
a
meaningful
way
with
the
prices
of
the
sampled
Union
producers
,
as
there
was
no
matching
of
similar
product
types
.
Aufgrund
dieser
Überprüfungen
wurden
die
Maßnahmen
aufrechterhalten
,
gleichwohl
wurde
es
als
sinnvoller
angesehen
,
die
Form
der
Maßnahmen
zu
ändern
und
statt
eines
festen
Zollsatzes
einen
Wertzoll
einzuführen
. [EU]
As
a
result
of
these
reviews
,
measures
were
maintained
but
it
was
considered
more
appropriate
to
change
the
form
of
the
measures
from
a
fixed
duty
to
an
ad
valorem
duty
.
Außerdem
ist
anzumerken
,
dass
angesichts
der
signifikanten
Zahl
der
Warentypen
die
Festlegung
sinnvoller
Mindestpreise
für
jeden
Warentyp
,
die
ordnungsgemäß
von
der
Kommission
überwacht
werden
könnten
,
praktisch
unmöglich
ist
,
auch
wenn
der
ausführende
Hersteller
für
jeden
Typ
einen
eigenen
MEP
anbieten
würde
. [EU]
Moreover
,
it
is
also
noted
that
the
significant
number
of
product
types
makes
it
virtually
impossible
to
establish
meaningful
minimum
prices
for
each
product
type
which
could
be
properly
monitored
by
the
Commission
even
if
the
exporting
producer
had
offered
different
MIPs
for
each
of
them
.
Bei
der
Bestellung
von
Sachverständigengruppen
ist
in
geeigneter
und
sinnvoller
Weise
für
eine
ausgewogene
Zusammensetzung
in
Bezug
auf
das
Verhältnis
von
Männern
und
Frauen
zu
sorgen
. [EU]
Appropriate
measures
shall
be
taken
to
ensure
a
reasonable
gender
balance
when
appointing
groups
of
independent
experts
.
Bei
der
Wahl
einer
bestimmten
konstruktiven
Lösung
ist
unter
Beachtung
aller
geltenden
Rechtsvorschriften
ein
sinnvoller
Kompromiss
zwischen
den
verschiedenen
Umweltaspekten
und
zwischen
den
Erfordernissen
des
Umweltschutzes
und
anderen
Erfordernissen
wie
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
,
funktionalen
Erfordernissen
,
Qualität
,
Leistung
und
wirtschaftlichen
Aspekten
,
einschließlich
Herstellungskosten
und
Marktfähigkeit
,
zu
erreichen
. [EU]
The
choice
of
a
specific
design
solution
must
achieve
a
reasonable
balance
between
the
various
environmental
aspects
and
between
environmental
aspects
and
other
relevant
considerations
,
such
as
safety
and
health
,
technical
requirements
for
functionality
,
quality
,
and
performance
,
and
economic
aspects
,
including
manufacturing
costs
and
marketability
,
while
complying
with
all
relevant
legislation
.
Bei
der
Wahl
einer
bestimmten
konstruktiven
Lösung
ist
unter
Beachtung
aller
geltenden
Rechtsvorschriften
ein
sinnvoller
Kompromiss
zwischen
den
verschiedenen
Umweltaspekten
und
zwischen
den
Erfordernissen
des
Umweltschutzes
und
anderen
Erfordernissen
wie
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
,
funktionalen
Erfordernissen
,
Qualität
,
Leistung
und
wirtschaftlichen
Aspekten
,
einschließlich
Herstellungskosten
und
Marktfähigkeit
,
zu
erreichen
. [EU]
The
choice
of
a
specific
design
solution
will
achieve
a
reasonable
balance
between
the
various
environmental
aspects
and
between
environmental
aspects
and
other
relevant
considerations
,
such
as
safety
and
health
,
technical
requirements
for
functionality
,
quality
,
and
performance
,
and
economic
aspects
,
including
manufacturing
costs
and
marketability
,
while
complying
with
all
relevant
legislation
.
BNFL
erklärt
,
dass
sein
Finanzberater
(
NM
Rothschild
&
Sons
Limited
-
"Rothschild"
)
es
bereits
im
April
2002
davon
überzeugt
habe
,
dass
ein
für
BNFL
wertvolles
"geordnetes
Rettungspaket"
sinnvoller
sei
als
eine
Insolvenz
von
BE
angesichts
der
anfälligen
Position
von
BNFL
als
Hauptgläubiger
von
BE
,
seiner
mangelnden
Absicherung
und
der
Schwäche
seiner
rechtlichen
Position
. [EU]
BNFL
explains
that
following
the
advice
of
their
financial
advisers'
(NM
Rothschild
&
Sons
Limited
–
;
Rothschild
),
BNFL
already
concluded
in
April
2002
that
an
'orderly
rescue
package'
with
value
for
BNFL
was
preferable
to
allowing
BE
to
become
insolvent
given
the
very
vulnerable
position
of
BNFL
as
BE's
largest
creditor
,
its
lack
of
security
and
the
weaknesses
of
its
legal
position
.
Da
die
Herstellung
gefrorener
Erdbeeren
jedoch
von
der
Menge
der
frisch
geernteten
Erdbeeren
abhängig
ist
,
kann
der
Produktionsrückgang
von
2004
bis
zum
UZ
bei
der
betroffenen
Ware
nicht
als
sinnvoller
Schadensindikator
angesehen
werden
. [EU]
However
,
bearing
in
mind
that
production
of
frozen
strawberries
is
dependent
on
the
size
of
the
fresh
fruit
harvest
,
the
fall
in
production
from
2004
to
the
IP
is
not
considered
to
be
a
useful
injury
indicator
for
this
product
.
Damit
die
Kommission
die
Maßnahmen
,
die
bezüglich
der
gewährten
Ausfuhrerstattungen
erlassen
worden
sind
,
in
sinnvoller
Weise
verfolgen
kann
,
muss
sie
über
bestimmte
statistische
Angaben
verfügen
. [EU]
It
is
essential
to
enable
the
Commission
to
monitor
satisfactorily
measures
adopted
concerning
export
refunds
granted
.
Das
macht
eine
Festlegung
sinnvoller
Mindestpreise
für
jeden
Warentyp
,
die
von
der
Kommission
und
den
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Einfuhr
ordnungsgemäß
überwacht
werden
könnten
,
praktisch
unmöglich
. [EU]
This
makes
it
virtually
impossible
to
establish
minimum
prices
for
each
product
type
which
would
be
meaningful
and
could
be
properly
monitored
by
the
Commission
and
by
the
customs
authorities
of
the
Member
States
upon
importation
.
Das
Unternehmen
hält
bedarfsgerechte
Investitionen
in
bestehende
und
bereits
vernetzte
Flughäfen
(
wie
Leipzig/Halle
)
für
sinnvoller
als
bei
Kleinstflughäfen
,
die
nicht
über
die
notwendigen
Voraussetzungen
verfügten
. [EU]
In
their
opinion
,
investments
appropriate
to
requirements
are
more
sensible
at
existing
and
already
cross-linked
airports
(like
Leipzig/Halle
)
than
at
smaller
airports
which
do
not
have
the
needed
conditions
available
.
Der
Registerführer
kann
von
den
Betreibern
die
Einhaltung
sinnvoller
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang
V
genannten
Punkten
verlangen
. [EU]
The
registry
administrator
may
require
operators
to
agree
to
comply
with
reasonable
terms
and
conditions
addressing
the
issues
set
out
in
Annex
V.
Der
Registerführer
kann
von
den
in
Absatz
1
genannten
Antragstellern
die
Einhaltung
sinnvoller
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang
V
genannten
Punkten
verlangen
. [EU]
The
registry
administrator
may
require
the
applicants
referred
to
in
paragraph
1
to
agree
to
comply
with
reasonable
terms
and
conditions
addressing
the
issues
set
out
in
Annex
V.
Der
Tausch
von
Forderungen
gegen
WRJ-Anteile
war
wirtschaftlich
sinnvoller
als
die
unmittelbare
Eintreibung
dieser
Forderungen
. [EU]
Indeed
,
the
exchange
of
receivables
in
return
for
shares
in
WRJ
was
more
economically
rational
than
direct
enforcement
of
those
receivables
.
Der
Verwalter
kann
die
Kontoinhaber
und
ihre
Bevollmächtigten
zur
Einhaltung
sinnvoller
Auflagen
und
Bedingungen
verpflichten
,
die
mit
dieser
Verordnung
vereinbar
sind
. [EU]
The
administrator
may
require
the
account
holders
and
its
representatives
to
agree
to
comply
with
reasonable
terms
and
conditions
consistent
with
this
Regulation
.
Die
Entscheidung
über
den
Umfang
der
angebotenen
Güterverkehrsdienste
blieb
den
Bietern
überlassen
.
Die
Kapazität
sollte
allerdings
groß
genug
sein
,
um
zumindest
der
Kapazität
von
P&O
Ferries
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
entsprechen
,
einschließlich
sinnvoller
Erhöhungen
für
den
erwarteten
Anstieg
der
Nachfrage
. [EU]
It
was
left
for
bidders
to
determine
the
precise
level
of
freight
services
to
be
made
available
,
although
the
capacity
should
be
sufficient
to
carry
at
least
the
levels
provided
by
P&O
Ferries
at
the
time
,
including
reasonable
increases
for
estimated
growth
in
demand
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sinnvoller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners