DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

227 results for klimatischen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Thailand, Australien - viele Aktivitäten laufen jetzt erst an, man versucht, die Ergebnisse für die jeweiligen geographischen und klimatischen Verhältnisse zu adaptieren. [G] Many activities are now also underway in Thailand and Australia, with attempts to adapt the results to the local climates and geographical situations.

Ab dem 1. Januar 2010 muss der gewährte Ausgleich um 50 % gekürzt werden, sofern er nicht Landwirten gewährt wird, die eine Versicherung abgeschlossen haben, die mindestens 50 % der durchschnittlichen Jahreserzeugung oder des durchschnittlichen jährlichen Erzeugereinkommens und die statistisch häufigsten klimatischen Risiken des betreffenden Mitgliedstaats oder der betreffenden Region abdeckt. [EU] From 1 January 2010, compensation offered must be reduced by 50 % unless it is given to farmers who have taken out insurance covering at least 50 % of their average annual production or production-related income and the statistically most frequent climatic risks in the Member State or region concerned.

Abweichend von Anhang V Abschnitt C Nummer 2 Buchstabe e und Anhang VI Abschnitt E Nummer 3 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 darf in den zwei aufeinander folgenden Weinwirtschaftsjahren 2007/08 und 2008/09 für das Primorska-Weinanbaugebiet in Slowenien von dem für Tafelweine und Qualitätsweine b.A. der Weinbauzone C II geltenden natürlichen Mindestalkoholgehalt abgewichen werden, wenn die klimatischen Bedingungen oder die Weinbauverhältnisse außerordentlich ungünstig sind und verhindern, dass der für die Weinbauzone C II vorgeschriebene natürliche Mindestalkoholgehalt erreicht wird. [EU] By way of derogation from Annex V, point C(2)(e), and Annex VI, point E(3)(e), to Regulation (EC) No 1493/1999, the minimum natural alcoholic strength by volume set for zone C II for table wines and quality wines psr may be derogated from in the two consecutive wine years 2007/08 and 2008/09 for Slovenia's Primorska wine area when the weather conditions or growing conditions are exceptionally unfavourable and make it impossible to reach the minimum natural alcoholic strength by volume required in zone C II.

Abweichend von den Nummern 1 und 2 kann die zuständige Behörde jedoch unter Berücksichtigung der Haltungsform und der klimatischen Bedingungen besondere Verfahren für die Reinigung und Desinfektion festlegen. [EU] However, by way of derogation from paragraphs 1 and 2, the competent authority may establish specific procedures for cleansing and disinfection, taking into account the type of holding and the climatic conditions.

Alle Edelgasdetektoren in ihrem modularen Gehäuse sollten daher in der Lage sein, entweder unter verschiedensten klimatischen Bedingungen ohne den problembehafteten Einsatz von flüssigem Stickstoff zu arbeiten oder sie verwenden elektrischen Strom zur thermoelektrischen Kühlung (sofern nötig). [EU] All noble gas detectors in their modular housing should therefore either be able to operate under a variety of ambient climate conditions without the problem-loaded operation of liquid nitrogen or use electrical power for thermo electrical cooling (if it is needed).

Alle Fenster in gemeinschaftlich genutzten Räumen und Mietunterkünften mit Heizung und/oder Klimaanlage müssen, in Abhängigkeit von den örtlichen klimatischen Bedingungen, eine adäquate Wärmedämmung und darüber hinaus eine angemessene Schalldämmung aufweisen. [EU] All windows in heated and/or air-conditioned common areas and rental accommodation shall have an appropriately high degree of thermal insulation according to local climate, and shall provide an appropriate degree of acoustic insulation.

Alle Fenster in individuell oder gemeinschaftlich genutzten Räumen mit Heizung und/oder Klimaanlage müssen je nach örtlichen Vorschriften und klimatischen Bedingungen eine adäquate Wärmedämmung und darüber hinaus eine angemessene Schalldämmung aufweisen. [EU] All windows in heated and/or air conditioned rooms and common areas shall have appropriate degree of thermal insulation according to the local regulations and climatic conditions and shall provide an appropriate degree of acoustic insulation.

Als geeignete Referenzzubereitungen gelten zugelassene Pflanzenschutzmittel, die eine ausreichende Wirksamkeit bei der praktischen Anwendung unter den Bedingungen in Bezug auf Landwirtschaft, Pflanzenschutz und Umwelt - einschließlich der klimatischen Verhältnisse in der vorgesehenen Anwendungsregion - bewiesen haben und hinsichtlich Art der Formulierung, Wirkung und Schadorganismen, Wirkungsbereich und Art und Weise der Anwendung dem getesteten Pflanzenschutzmittel nahekommen. [EU] A suitable reference product is defined as an authorised plant protection product which has proved a sufficient performance in practice under the agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions in the area of proposed use. In general, formulation type, effects on the harmful organisms, working spectrum and method of application shall be close to those of the tested plant protection product.

Andere Arten von Derivaten, die in solche Verträge eingebettet sind, unterliegen jedoch den in diesem Standard aufgeführten Vorschriften über eingebettete Derivate (wenn beispielsweise ein Zinsswap von einer klimatischen Variable, wie der Anzahl von Tagen, an denen geheizt wird, abhängt, ist das Zinsswap-Element ein eingebettetes Derivat, das in den Anwendungsbereich dieses Standards fällt ; siehe Paragraphen 10-13 und Anhang A Paragraphen AG27-AG33). [EU] However, other types of derivatives that are embedded in such contracts are subject to the embedded derivatives provisions of this Standard (for example, if an interest rate swap is contingent on a climatic variable such as heating degree days, the interest rate swap element is an embedded derivative that is within the scope of this Standard - see paragraphs 10-13 and Appendix A paragraphs AG27-AG33).

Angesichts der Bedeutung von Erdgas für den Energiemix der Union soll diese Verordnung den Erdgaskunden zeigen, dass alle notwendigen Maßnahmen ergriffen werden, um ihre kontinuierliche Versorgung sicherzustellen, insbesondere unter schwierigen klimatischen Verhältnissen und bei Störungen. [EU] Given the importance of gas in the energy mix of the Union, this Regulation aims at demonstrating to gas customers that all the necessary measures are being taken to ensure their continuous supply, particularly in case of difficult climatic conditions and in the event of disruption.

Angesichts des langen Renovierungszyklus bestehender Gebäude sollten daher neue und bestehende Gebäude, die einer größeren Renovierung unterzogen werden, bestimmten Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz genügen, die den klimatischen Verhältnissen vor Ort angepasst sind. [EU] Given the long renovation cycle for existing buildings, new, and existing buildings that are subject to major renovation, should therefore meet minimum energy performance requirements adapted to the local climate.

AN ist ebenfalls ein Grunderzeugnis, dessen Preisbildung von zahlreichen Faktoren abhängt wie etwa dem Gaspreis, der als kostenintensivstes Element erheblichen Einfluss auf das Angebot hat, den klimatischen Bedingungen und den Lagerbeständen an Getreide und Futterpflanzen, die die Nachfrage nach Düngemitteln insgesamt dämpfen oder steigern können. [EU] AN is also a commodity product the pricing of which is influenced by numerous factors, such as the price of gas, which has a considerable impact on the supply because it is the most important cost element, weather conditions, crop and grain stock levels, which overall result in a reduced or increased demand for fertilisers.

Auf Antrag Spaniens sollten für die einzelnen Regionen dieses Mitgliedstaats unterschiedliche Daten festgesetzt werden, um die unterschiedlichen agronomischen und klimatischen Bedingungen zu berücksichtigen. [EU] At the request of Spain, different dates should be fixed for the different regions of that Member State to take into account the different agronomic and climatic conditions.

Aufgrund der geografischen Lage von Kaliningrad und der schwierigen klimatischen Bedingungen, die einige Häfen zu bestimmten Zeiten des Jahres lahm legen, ist es angezeigt, für Sendungen von Fleischerzeugnissen, die aus Russland oder auf dem Weg nach Russland durch die Gemeinschaft durchgeführt werden, besondere Vorschriften festzulegen. [EU] It is necessary to lay down specific conditions for transit via the Community of consignments of meat products to and from Russia due to the geographical situation of Kaliningrad and taking into account climatic problems impeding the use of some ports at certain times of the year.

Aufgrund der geografischen Lage von Kaliningrad und der schwierigen klimatischen Bedingungen, die zu bestimmten Jahreszeiten die Nutzung einiger Häfen unmöglich machen, bedarf es besonderer Vorschriften für Sendungen von Fleischerzeugnissen, die aus Russland oder auf dem Weg nach Russland durch die Gemeinschaft durchgeführt werden. [EU] It is necessary to lay down specific conditions for transit via the Community of consignments of meat products to and from Russia due to the geographical situation of Kaliningrad and taking into account climatic problems impeding the use of some ports at certain times of the year.

Aufgrund der klimatischen Bedingungen wird in Lettland kein Saatgut von Helianthus annuus L. erzeugt; das Saatgut zur Aussaat wird aus anderen Ländern eingeführt, und der Ertrag wird allein zu Futterzwecken verwendet. [EU] Due to climatic conditions, no production of seed of Helianthus annuus L. exists in Latvia; the seed for sowing is imported from other countries and the yield is used for feed purposes only.

Aufgrund der strengen Logistikkonzepte und des vorhersehbaren Einsatzes in entlegenen Gebieten unter schwierigen klimatischen Bedingungen sowie aufgrund von Einschränkungen bei der Energieversorgung müssen Bruttogewicht und -volumen des OSI-Edelgassystems verringert werden. [EU] A reduction of the bulk weight and volume of the OSI noble gas system is necessary given the stringent logistical concepts and foreseeable operations in remote locations under severe climate conditions as well as constraints by limited energy supply.

Aufgrund des kontinuierlichen Anstiegs der Futterpreise infolge der ungünstigen klimatischen Bedingungen, von denen einige der wichtigsten Getreidelieferanten betroffen sind, hat sich in mehreren Mitgliedstaaten die wirtschaftliche Situation der landwirtschaftlichen Betriebe verschlechtert, die zum Ende des Jahres 2012 in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten sind. [EU] As a result of a continuous increase of feed prices due to adverse climatic conditions affecting some of the most important suppliers of grains, several Member States are facing an aggravation of the economic situation of agricultural holdings which, at the end of the year 2012, are encountering severe financial difficulties.

Aus diesem Bericht geht hervor, dass den Saatgut- und Getreidesaatguterzeugern in Finnland auch durch andere Beihilferegelungen für finnische Landwirte ein Ausgleich für die klimatischen Bedingungen, unter denen sie arbeiten, geboten wird. [EU] That report shows that seeds and cereal seed producers in Finland have access to other aid schemes and can therefore benefit from subsidies aimed at compensating Finnish farmers for the climatic conditions in which they operate.

Außerdem hat die Überprüfung auf der Basis der jüngsten Erfahrungen und Analysen bestätigt, dass Korrekturfaktoren auf der Grundlage der klimatischen Bedingungen weiter gelten sollten. [EU] Furthermore, on the basis of recent experience and analysis, the review confirmed that correction factors relating to the climatic situation should continue to be applied.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners