A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for davon ab
Search single words:
davon
·
ab
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
wollte
es
ihr
beichten
,
ab
er
sein
Stolz
hielt
ihn
davon
ab
.
He
wanted
to
tell
her
but
pride
held
him
back
.
Er
riet
davon
ab
.
He
advised
against
it
.
"Ein
Zeichen
Gottes"
,
glaubte
der
Gerettete
und
legte
Zeugnis
davon
ab
in
einem
Song
. [G]
The
rescued
man
believed
this
to
be
"a
sign
from
God"
and
gave
testimony
to
the
experience
in
a
song
.
12
Welche
Auswirkungen
ein
bestimmtes
Merkmal
auf
die
Bewertung
hat
,
hängt
davon
ab
,
in
welcher
Weise
das
betreffende
Merkmal
von
Marktteilnehmern
berücksichtigt
würde
. [EU]
12
The
effect
on
the
measurement
arising
from
a
particular
characteristic
will
differ
depending
on
how
that
characteristic
would
be
taken
into
account
by
market
participants
.
Alle
weiteren
Auszahlungen
hängen
davon
ab
,
ob
die
Kommission
in
Konsultation
mit
der
EZB
bei
ihrer
Überprüfung
zu
der
Einschätzung
gelangt
,
dass
Portugal
die
in
diesem
Beschluss
und
im
Memorandum
of
Understanding
festgelegten
allgemeinen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
erfüllt
. [EU]
Any
subsequent
loan
releases
shall
be
conditional
upon
a
favour
ab
le
review
by
the
Commission
,
in
consultation
with
the
ECB
,
of
Portugal's
compliance
with
the
general
economic
policy
conditions
as
defined
by
this
Decision
and
the
Memorandum
of
Understanding
.
Ändert
ein
Mitgliedstaat
den
Plafond
von
90
Tieren
je
Betrieb
und
Altersklasse
gemäß
Artikel
123
Ab
satz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
weicht
er
davon
ab
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Kalenderjahres
mit
. [EU]
Where
Member
States
decide
to
amend
the
limit
of
90
heads
of
cattle
per
holding
and
per
age
bracket
referred
to
in
Article
123
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
or
to
derogate
from
it
,
they
shall
inform
the
Commission
before
1
January
of
the
calendar
year
concerned
.
Ändert
ein
Mitgliedstaat
die
einzelbetriebliche
Referenzhöchstmenge
von
120000
kg
gemäß
Artikel
125
Ab
satz
2
Buchst
ab
e
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
weicht
er
davon
ab
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Kalenderjahres
mit
. [EU]
Where
Member
States
decide
to
change
the
maximum
individual
reference
quantity
of
120000
kilograms
referred
to
in
Article
125
(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
or
to
derogate
from
it
,
they
shall
inform
the
Commission
before
1
January
of
the
calendar
year
concerned
.
B10
Die
Feststellung
,
ob
ein
Investor
Verfügungsgewalt
besitzt
,
hängt
davon
ab
,
worin
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
bestehen
,
wie
Entscheidungen
über
diese
Tätigkeiten
gefällt
werden
und
welche
Rechte
der
Investor
sowie
Dritte
in
Bezug
auf
das
Beteiligungsunternehmen
h
ab
en
. [EU]
B10
The
determination
ab
out
whether
an
investor
has
power
depends
on
the
relevant
activities
,
the
way
decisions
ab
out
the
relevant
activities
are
made
and
the
rights
the
investor
and
other
parties
have
in
relation
to
the
investee
.
behindern
,
bedrohen
oder
stören
in
keiner
Weise
die
mit
der
Inspektion
befassten
Inspektoren
,
veranlassen
keine
andere
Person
,
diese
zu
behindern
,
zu
bedrohen
oder
zu
stören
und
halten
jede
andere
Person
davon
ab
,
diese
zu
behindern
,
zu
bedrohen
oder
zu
stören
[EU]
not
obstruct
,
intimidate
or
interfere
,
not
cause
any
other
person
to
obstruct
,
intimidate
or
interfere
,
and
prevent
any
other
person
to
obstruct
,
intimidate
or
interfere
with
officials
carrying
out
the
inspection
Bei
Pensions‐
;
und
Wertpapier‐
;
oder
Warenleihgeschäften
hängt
die
Anerkennungsfähigkeit
zudem
davon
ab
,
ob
die
Transaktion
im
Anlage‐
;
oder
im
Handelsbuch
verbucht
wird
. [EU]
In
relation
to
repurchase
transactions
and
securities
or
commodities
lending
or
borrowing
transactions
,
eligibility
also
depends
upon
whether
the
transaction
is
booked
in
the
non‐
;trading
book
or
the
trading
book
.
Beruht
das
zur
Kreditrisikominderung
eingesetzte
Verfahren
auf
dem
Recht
des
Kreditinstituts
auf
Liquidierung
oder
Einbehaltung
von
Aktiva
,
so
hängt
die
Anerkennungsfähigkeit
davon
ab
,
ob
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
gegebenenfalls
die
erwarteten
Verlustbeträge
nach
den
Artikeln
78
bis
83
oder
den
Artikeln
84
bis
89
berechnet
werden
. [EU]
Where
the
credit
risk
mitigation
technique
used
relies
on
the
right
of
the
credit
institution
to
liquidate
or
retain
assets
,
eligibility
depends
upon
whether
risk‐
;weighted
exposure
amounts
,
and
,
as
relevant
,
expected
loss
amounts
,
are
calculated
under
Articles
78
to
83
or
Articles
84
to
89
.
Bietet
der
Übertragende
dem
Empfänger
nicht-zahlungswirksame
Sicherheiten
(
wie
Schuld-
oder
Eigenkapitalinstrumente
),
hängt
die
Bilanzierung
der
Sicherheit
durch
den
Übertragenden
und
den
Empfänger
davon
ab
,
ob
der
Empfänger
das
Recht
hat
,
die
Sicherheit
zu
verkaufen
oder
weiter
zu
verpfänden
,
und
davon
,
ob
der
Übertragende
ausgefallen
ist
. [EU]
If
a
transferor
provides
non-cash
collateral
(such
as
debt
or
equity
instruments
)
to
the
transferee
,
the
accounting
for
the
collateral
by
the
transferor
and
the
transferee
depends
on
whether
the
transferee
has
the
right
to
sell
or
repledge
the
collateral
and
on
whether
the
transferor
has
defaulted
.
Da
die
Schwelle
jedoch
ab
dem
Jahr
4
überschritten
wird
,
gilt
die
Lizenzvereinbarung
zwischen
A
und
B
ab
dem
Jahr
6
gemäß
Artikel
8
Ab
satz
2
TT-GVO
als
nicht
länger
freigestellt
und
muss
einzeln
geprüft
werden
.
Auf
dem
Markt
,
in
dem
C
aktiv
ist
,
hängt
der
Marktanteil
von
A
davon
ab
,
wie
viel
Xeran
C
verkauft
. [EU]
The
threshold
is
however
exceeded
from
year
four
and
this
means
that
,
in
line
with
Article
8(2)
of
the
TTBER
,
after
year
six
the
licence
agreement
between
A
and
B
can
no
longer
benefit
from
the
safe
harbour
but
has
to
be
assessed
on
an
individual
basis
.
Das
ermittelte
Ergebnis
wird
mit
den
gesetzlichen
Grenzwerten
verglichen
,
indem
ein
Konfidenzintervall
von
95
% (
zweifache
Standard
ab
weichung
)
berechnet
wird
;
die
jeweilige
Standard
ab
weichung
hängt
davon
ab
, 1.
ob
die
betreffende
Methode
im
Wege
einer
internationalen
Zusammenarbeit
durch
Werte
für
σ
;r
und
σ
;R
validiert
wurde
bzw
. 2. -
bei
interner
Validierung
-
ob
ein
Wert
für
die
interne
Wiederholbarkeit
berechnet
wurde
. [EU]
The
result
obtained
is
compared
with
the
legal
limits
by
calculation
of
a
95
%
confidence
interval
as
2 x
standard
deviation
,
where
the
relevant
standard
deviation
depends
on
whether
(1)
the
method
is
validated
through
international
coll
ab
oration
with
values
for
σ
;r
and
σ
;R
or
(2)
in
the
case
of
in-house
validation
,
an
internal
reproducibility
has
been
calculated
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sehen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
davon
ab
,
weitergehende
Änderungen
an
dem
zugrunde
liegenden
Rechtsakt
vorzunehmen
,
da
die
Kommission
im
Rahmen
eines
Vereinfachungsprogramms
zugesagt
hat
,
bis
Mitte
2007
Vorschläge
für
eine
umfassende
Neuordnung
des
Futtermittelrechts
vorzunehmen
. [EU]
The
European
Parliament
and
the
Council
are
not
at
present
making
more
far-reaching
amendments
to
the
basic
legal
act
,
since
the
Commission
has
promised
,
as
part
of
a
simplification
programme
,
to
draw
up
by
mid-2007
proposals
to
overhaul
feed
legislation
.
Das
Fehlen
solcher
Verfahren
in
den
Mitgliedstaaten
behindert
den
freien
Warenverkehr
zusätzlich
,
denn
es
schreckt
Unternehmen
davon
ab
,
ihre
Erzeugnisse
,
die
sie
in
einem
Mitgliedstaat
rechtmäßig
in
den
Verkehr
gebracht
h
ab
en
,
auch
in
dem
Mitgliedstaat
anzubieten
,
der
technische
Vorschriften
auf
diese
anwendet
. [EU]
The
ab
sence
of
such
procedures
in
the
Member
States
creates
additional
obstacles
to
the
free
movement
of
goods
,
since
it
discourages
enterprises
from
selling
their
products
,
lawfully
marketed
in
another
Member
State
,
on
the
territory
of
the
Member
State
applying
technical
rules
.
Das
Gewicht
dieser
wettbewerbsschädlichen
Wirkungen
hängt
von
der
Marktstellung
des
Lizenzgebers
und
der
Lizenznehmer
sowie
davon
ab
,
inwieweit
der
Lizenznehmer
durch
die
Outputbeschränkung
daran
gehindert
wird
,
die
Nachfrage
nach
Produkten
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
,
zu
decken
. [EU]
The
significance
of
such
anti-competitive
effects
depends
on
the
market
position
of
the
licensor
and
the
licensees
and
the
extent
to
which
the
output
limitation
prevents
the
licensee
from
satisfying
demand
for
the
products
incorporating
the
licensed
technology
.
Das
Volumen
des
Probenbehältnisses
hängt
davon
ab
,
welche
Wassermenge
für
die
Untersuchung
der
einzelnen
Parameter
benötigt
wird
. [EU]
The
volume
of
the
sampling
bottle/container
is
to
depend
on
the
quantity
of
water
needed
for
each
parameter
to
be
tested
.
Das
Wachstumspotenzial
Dänemarks
hängt
in
entscheidendem
Maße
davon
ab
,
dass
das
Arbeitskräfteangebot
und
die
Arbeitsproduktivität
gesteigert
werden
und
dass
mit
Investitionen
in
Humankapital
,
Forschung
und
Innovation
höhere
Erträge
erzielt
werden
. [EU]
Denmark's
growth
potential
depends
crucially
on
strengthening
l
ab
our
supply
and
productivity
,
and
on
increasing
returns
from
investment
in
human
capital
,
research
and
innovation
.
Da
Wasserstoff
ein
Energieträger
und
keine
Energiequelle
ist
,
hängt
der
klimapolitische
Nutzen
des
Wasserstoffantriebs
davon
ab
,
aus
welcher
Quelle
der
Wasserstoff
gewonnen
wird
. [EU]
Since
hydrogen
is
an
energy
vector
and
not
an
energy
source
,
the
climate-policy
value
of
hydrogen
power
depends
on
the
source
from
which
the
hydrogen
is
obtained
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "davon ab ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners