DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rabatt
Search for:
Mini search box
 

21 results for Rabatt
Word division: Ra·batt
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Bei der Festlegung dieser Beträge wurde von Spanien den Umstand bedacht, dass die ersten Triebwerke mit einem höheren Rabatt verkauft werden. [EU] In setting these amounts, Spain has taken into account the fact that the first engines are sold at greater commercial discount.

Da keine entsprechenden Bewertungen und Belege vorliegen, lässt sich in diesem Fall kaum feststellen, ob der Rabatt 15, 20 oder 25 % betragen hätte. [EU] In this case, whether the rebate would have been 15, 20 or 25 %, is difficult to determine due to the lack of contemporary assessments and documentation.

Damit erhielt die Gemeinde die beiden oben genannten Preisnachlässe, den Rabatt von annähernd 30 % für den Erwerb des inneren Camps als Ganzes und den zusätzlichen Mengenrabatt von 20 % für den Erwerb des gesamten Haslemoen Leir. [EU] Thus, the municipality was granted the two discounts mentioned above, the "approximately 30 % discount" [13] for acquiring the Inner Camp as one unit and the additional 20 % "quantity discount" for acquiring the whole Haslemoen Leir.

Das Unternehmen erhob Einwände gegen die übermittelten Schlussfolgerungen, in denen mehrere von dem Unternehmen geforderte Berichtigungen abgelehnt wurden, die die Berechnung der Abschreibung in China, die Behandlung eines Wechselkursgewinnes, der im Vereinigten Königreich erzielt wurde, und den geltend gemachten Rabatt auf Rohstoffe betrafen. [EU] The company contested the findings disclosed where various adjustments claimed by the company had been rejected, being the calculation of depreciation in China, the treatment of an exchange rate gain made in the United Kingdom and an alleged raw material rebate.

Der in Artikel 1 erwähnte Rabatt wird nur Fahrzeugen gewährt, die über einen Eintrag im Fahrzeugausweis oder eine andere gleichwertige von den nationalen Behörden ausgestellte Bescheinigung nachweisen können, dass das Fahrzeug der EURO VI-Emissionsklasse entspricht. [EU] The rebate mentioned in Article 1 will be granted only to vehicles with an entry in the vehicle registration certificate or with an equivalent certificate from the national authorities confirming that the vehicle corresponds to emission class EURO VI.

Der Preisnachlass von 10 Mio. NOK wird in späteren Berichten und in der Korrespondenz als Rabatt von 30 % (bzw. Rabatt von annähernd 30 %) bezeichnet. [EU] The NOK 10 million rebate is in subsequent reports and correspondence referred to as the 30 % rebate (or the approximately 30 % rebate).

Die Maßnahme hätte in Wirklichkeit darin bestanden, dem Käufer einen Rabatt zu gewähren, der von den französischen Behörden pro verkaufte Kiste Tafeläpfel gezahlt worden sei. [EU] In reality, the measure consisted of offering discounts to the buyer, paid for by the French authorities per box of apples bought.

Die Schweiz behält sich das Recht vor, ab 2014 die Lage betreffend den in Artikel 1 erwähnten Rabatt zu überprüfen und diese Rabattierung dann gegebenenfalls zu reduzieren oder zu beenden. [EU] Switzerland reserves the right to review the situation concerning the rebate mentioned in Article 1 from 2014 onwards and then to reduce or end the rebate, as appropriate.

Die zuständigen schweizerischen Behörden behalten sich das Recht vor, EURO VI-Fahrzeuge, für die ein Rabatt gewährt wird, auf die Einhaltung der entsprechenden Emissionsgrenzwerte zu überprüfen. [EU] The competent Swiss authorities reserve the right to verify compliance with the relevant emission limit values on any EURO VI vehicle which benefits from a fee rebate.

Ein solcher Doppelrabatt dürfte im vorliegenden Fall schon deshalb ausgeschlossen sein, weil der Preisnachlass von 30 % für den Erwerb des inneren Camps gewährt wurde. Der zusätzliche Preisnachlass von 20 % ist darin begründet, dass die Käuferin, nämlich die Gemeinde, auch andere Bereiche erworben hat. Dies wird auch im zweiten Agdestein-Bericht als Grund für den Rabatt angegeben. [EU] Indeed, such a double discount seems to be excluded in the present case already for the reason that the so called 30 % discount was granted for the acquisition of the Inner Camp as such.

ENEL finanzierte diesen Rabatt mit den Erträgen einer neuen, von allen Verbrauchern zu entrichtenden steuerähnlichen Abgabe, die über die Komponente A4 des Stromtarifs erhoben wurde. [EU] In practice, Alcoa was nominally charged the full price, but benefited from a direct discount on its bill. ENEL financed this discount by retaining the proceeds of a newly introduced parafiscal charge by way of component A4 of the electricity tariff which was paid by all users [27].

erläuterte, sehr hohe Rabatte gewähren zu müssen, um auf dem Markt akzeptiert zu werden, weil TV2 einen zusätzlichen Rabatt für den restlichen Teil der Werbung eines Werbekunden anbiete, wenn dieser seine gesamte Werbung über TV2 abwickele. [EU] stated that it had to grant very high discounts for its advertising slots in order to get market acceptance, as TV2 offered extra marginal discounts on the remainder of advertiser's television advertising budgets if they also placed it with TV2.

Es gibt nur eine Rabatthöhe pro Gebiet, das von der NRB unter Berücksichtigung der nationalen Gegebenheiten und der Netzarchitektur in angemessener Größe festgelegt wird und das gleichermaßen für alle Zugangsinteressenten gilt, die im betreffenden Gebiet mindestens die Leitungsmenge kaufen wollen, ab der der Rabatt zu gewähren ist, [EU] A single level volume discount is calculated per area as appropriately sized by the NRA taking account of national circumstances and network architecture, and applies equally to all access seekers which, in the area concerned, are willing to purchase at least the volume of lines giving access to the discount; and [listen]

Fahrzeugen der Emissionsklasse EURO VI wird vorübergehend ein Rabatt von 10 Prozent auf die Abgabekategorie gewährt. [EU] A rebate of 10 % of the fee applying to their category is temporarily granted to vehicles of emission class EURO VI.

gab an, dass es sehr hohe Rabatte gewähren muss, um auf dem Markt akzeptiert zu werden, weil TV2 einen zusätzlichen Rabatt für den restlichen Teil der Werbung des Werbekunden anbiete, wenn er seine gesamte Werbung über TV2 abwickelt. [EU] contended that it had to grant very high discounts for its advertising slots in order to secure market acceptance because TV2 offers extra marginal discounts on the balance of advertisers' budgets for television advertising if that balance is also placed with TV2.

Hinsichtlich des Preisnachlasses von 30 % erinnert die Überwachungsbehörde daran, dass dem zweiten Agdestein-Bericht zufolge der Wert des inneren Camps von 15,5 Mio. NOK den Rabatt von 10 Mio. NOK beinhaltete und dass es sich um eine Schätzung des Preises handelte, der unter marktüblichen Bedingungen für den Erwerb des gesamten inneren Camps mit allen 44 Gebäuden verlangt worden wäre. [EU] Turning to the so called 30 % rebate, the Authority recalls that the second Agdestein report made it clear that the Inner Camp value of NOK 15,5 million included the NOK 10 million rebate and that it was an estimate of what the market would require for acquiring the Inner Camp as a whole, i.e. all 44 buildings.

In der Bewertung vom 2. Mai 2006 wird keine Begründung dafür angeführt, weshalb unter marktüblichen Bedingungen ein ähnlicher Rabatt gerechtfertigt wäre, wenn ein Teil der vier Bereiche verkauft werden sollte. [EU] The mentioned assessment of 2 May 2006 does not contain any reasoning as to why the market would require a similar rebate in case a part of one of the four areas was up for sale.

Investbx erhält bei The Share Centre einen Rabatt. [EU] Investbx will profit from a discount from The Share Centre.

Microsoft darf den OEMs oder Benutzern ferner keinen Rabatt geben, wenn diese Windows zusammen mit dem WMP erlangen, oder OEMs oder Benutzer de facto mit finanziellen oder anderen Mitteln in ihrer Freiheit beeinträchtigen, wenn diese sich für Windows ohne den WMP entscheiden. [EU] Microsoft is also prevented from giving OEMs or users a discount conditional on their obtaining Windows together with WMP, or de facto, financially or otherwise, removing or restricting OEMs' or users' freedom to choose the version of Windows without WMP.

Schließlich wurde der Gemeinde ein weiterer Rabatt von 20 % gewährt, weil sie alle vier Bereiche des Militärlagers erwarb. [EU] In the end the municipality received an additional 20 % rebate for acquiring all four areas of the military camp.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners