A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wordbooks
worded
wordily
wordiness
wording
wording error
wordings
wordless
wordlessly
Search for:
ä
ö
ü
ß
847 results for
wording
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Formulierung
dieses
Satzes
ist
etwas
unglücklich
.
The
wording
of
this
sentence
seems
rather
unfortunate
.
Da
habe
ich
mich
schlecht
ausgedrückt
.;
Das
war
von
mir
schlecht
formuliert
.
That
was
a
poor
wording
on
my
side
.
Es
lautete
folgendermaßen
.
The
wording
ran
as
follows
.
Die
Formulierung
lässt
offen
,
was
mit
diesem
Terminus
genau
gemeint
ist
.
The
wording
does
not
specify
what
is
meant
by
this
term
.
Die
Aktiven
mussten
in
ihrem
Antrag
nachweisen
,
dass
sie
"ohne
ihr
Wissen
oder
gegen
ihren
Willen
Substanzen
verabreicht
bekamen"
,
heißt
es
im
Gesetzes-Text
. [G]
The
applicants
needed
to
demonstrate
that
they
"were
administered
substances
without
their
knowledge
or
against
their
will"
,
as
it
says
in
the
wording
of
the
law
.
1.
Artikel
122
des
EWR-Abkommens
,
dessen
Wortlaut
dem
des
Artikels
287
EG-Vertrag
entspricht
,
bestimmt
Folgendes:
"Die
Vertreter
,
Delegierten
und
Sachverständigen
der
Vertragsparteien
sowie
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
,
die
Rahmen
dieses
Abkommens
tätig
sind
,
sind
verpflichtet
,
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit
Auskünfte
,
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
nicht
preiszugeben
;
dies
gilt
insbesondere
für
Auskünfte
über
Unternehmen
sowie
deren
Geschäftsbeziehungen
oder
Kostenelemente"
. [EU]
Article
122
of
the
EEA
Agreement
,
which
corresponds
in
the
wording
to
Article
287
of
the
EC
Treaty
,
states
that:
'The
representatives
,
delegates
and
experts
of
the
Contracting
Parties
,
as
well
as
officials
and
other
servants
acting
under
this
Agreement
shall
be
required
,
even
after
their
duties
have
ceased
,
not
to
disclose
information
of
the
kind
covered
by
the
obligation
on
professional
secrecy
,
in
particular
information
about
undertakings
,
their
business
relations
or
their
cost
components'
.
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
"Die
Leitlinien
dieses
Anhangs
können
auf
Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Roheisen
oder
Stahl
(
einschließlich
Stranggussanlagen
)
angewandt
werden
.
Sie
gelten
jedoch
insbesondere
für
die
primäre
Stahlerzeugung
(
Hochofen
(
HO
)
und
Sauerstoffaufblaskonverter
(
SAK
))
sowie
die
sekundäre
Stahlerzeugung
(
Elektrolichtbogenofen
(
LBO
))." [EU]
The
first
paragraph
is
replaced
by
the
following
wording
:
'The
guidelines
in
this
Annex
can
be
applied
for
emissions
from
production
of
pig
iron
and
steel
activities
,
including
continuous
casting
activities
.
They
refer
in
particular
to
primary
(blast
furnace
(BF)
and
basic
oxygen
furnace
(BOF))
and
secondary
(electric
arc
furnace
(EAF))
steel
production
.';
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
"Brennen
von
Kalkstein
,
Dolomit
oder
Magnesit
im
Rohmaterial
,". [EU]
In
the
first
paragraph
,
first
indent
,
the
wording
is
replaced
as
follows:
'calcination
of
limestone
,
dolomite
or
magnesite
in
the
raw
materials'
.
Absatz
4
Buchstabe
a
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
introductory
wording
and
point
(a)
of
the
fourth
subparagraph
shall
be
replaced
by
the
following:
Abschließend
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Beschreibung
der
betroffenen
Ware
im
verfügenden
Teil
der
ursprünglichen
Verordnungen
präzisiert
werden
muss
.
Der
Wortlaut
"Ammoniumnitrat"
sollte
durch
"feste
Düngemittel
mit
einem
Gehalt
an
Ammoniumnitrat
von
mehr
als
80
GHT"
ersetzt
werden
,
um
einzuräumen
,
dass
verschiedene
Düngemittel
einen
Gehalt
an
Ammoniumnitrat
von
mehr
als
80
GHT
und
einen
Gehalt
an
Stickstoff
,
bewertet
als
Nitratstickstoff
oder
Ammoniumstickstoff
,
von
mehr
als
28
GHT
aufweisen
,
und
um
Verwechslungen
zwischen
der
betroffenen
Ware
und
ihrem
Hauptbestandteil
(
AN
)
zu
vermeiden
. [EU]
Finally
,
it
is
concluded
that
the
description
of
the
product
concerned
given
in
the
operative
part
of
the
original
Regulations
needs
to
be
clarified:
the
wording
'ammonium
nitrate'
should
be
replaced
by
'solid
fertilisers
with
an
ammonium
nitrate
content
exceeding
80
%
by
weight'
,
to
acknowledge
that
several
fertilisers
have
an
AN
content
exceeding
80
%
by
weight
,
and
have
an
N
content
expressed
as
nitric
nitrogen
and
ammoniacal
nitrogen
exceeding
28
%
by
weight
,
and
to
avoid
confusion
between
the
product
concerned
and
its
major
content
(AN).
Abschnitt
2.1.1
mit
der
Überschrift
"Emissionen
aus
der
Verbrennung"
erhält
folgende
Fassung:
"Verbrennungsprozesse
in
Anlagen
zur
Herstellung
von
Kalk
oder
zum
Brennen
von
Dolomit
oder
Magnesit
,
bei
denen
verschiedene
Brennstoffe
zum
Einsatz
kommen
(z. B.
Kohle
,
Petrolkoks
,
Heizöl
,
Erdgas
und
die
breite
Palette
an
Abfallbrennstoffen
),
sind
Gegenstand
einer
Überwachung
und
Berichterstattung
nach
Maßgabe
von
Anhang
II
." [EU]
Under
subsection
2.1.1,
Combustion
Emissions
,
the
wording
is
replaced
as
follows:
'Combustion
processes
involving
different
types
of
fuels
(e.g.
coal
,
petcoke
,
fuel
oil
,
natural
gas
and
the
broad
range
of
waste
fuels
)
that
take
place
at
installations
for
the
production
of
lime
or
calcination
of
dolomite
or
magnesite
shall
be
monitored
and
reported
in
accordance
with
Annex
II
.';
Abweichend
von
Artikel
113a
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
steht
es
den
Mitgliedstaaten
frei
,
Erzeugnisse
,
die
dem
Verbraucher
im
Einzelhandel
für
den
persönlichen
Bedarf
angeboten
werden
,
die
die
Angabe
"zur
Verarbeitung
bestimmt"
oder
eine
synonyme
Angabe
tragen
und
für
eine
andere
Verarbeitung
als
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
bestimmt
sind
,
von
der
Verpflichtung
zur
Erfüllung
der
speziellen
Vermarktungsnormen
zu
befreien
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
113a
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
Member
States
may
exempt
from
the
specific
marketing
standards
products
presented
for
retail
sale
to
consumers
for
their
personal
use
and
labelled
'product
intended
for
processing'
or
with
any
other
equivalent
wording
and
intended
for
processing
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1(a)(i)
of
this
Article
.
Abweichend
von
Artikel
113a
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
steht
es
den
Mitgliedstaaten
frei
,
Erzeugnisse
,
die
dem
Verbraucher
im
Einzelhandel
für
den
persönlichen
Bedarf
angeboten
werden
,
die
die
Angabe
'zur
Verarbeitung
bestimmt'
oder
eine
synonyme
Angabe
tragen
und
für
eine
andere
Verarbeitung
als
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
bestimmt
sind
,
von
der
Verpflichtung
zur
Erfüllung
der
speziellen
Vermarktungsnormen
zu
befreien
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
113a
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
Member
States
may
exempt
from
the
specific
marketing
standards
products
presented
for
retail
sale
to
consumers
for
their
personal
use
and
labelled
"product
intended
for
processing"
or
with
any
other
equivalent
wording
and
intended
for
processing
other
than
those
referred
to
in
point
(a)(i)
of
paragraph
1.';
abweichend
von
den
Bestimmungen
unter
Nummer
2
darf
kein
anderes
Grafiksymbol
,
anderes
Markenzeichen
oder
andere
Angabe
auf
der
Verpackung
erscheinen
,
mit
Ausnahme
der
Angaben
im
oben
genannten
Dreieck
und
auf
dem
technischen
Etikett
(
das
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
Verpackung
angebracht
werden
kann
) [EU]
notwithstanding
point
2,
no
other
graphic
symbol
or
mark
or
wording
shall
appear
on
the
packaging
except
for
the
information
given
in
the
abovementioned
triangle
or
the
technical
label
,
which
may
be
affixed
to
the
front
or
back
of
the
packaging
Abweichend
von
den
Vorschriften
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
ist
der
Wortlaut
der
Warenbezeichnung
nur
Richtung
weisend
,
da
für
die
Anwendbarkeit
des
Präferenzsystems
im
Rahmen
dieses
Anhangs
die
KN-Codes
maßgebend
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
rules
on
the
interpretation
of
the
Combined
Nomenclature
,
the
wording
of
the
description
of
the
products
shall
be
considered
as
having
no
more
than
indicative
value
,
the
preferential
scheme
being
determined
,
within
the
context
of
this
Annex
,
by
the
coverage
of
the
CN
code
.
All
diesen
Gesundheitsbescheinigungen
sollte
ein
zusätzlicher
Wortlaut
eingefügt
werden
,
um
die
Gesundheitsbedingungen
deutlicher
zu
machen
,
unter
denen
die
trächtigen
Tiere
vom
Verbringungsverbot
ausgenommen
sind
. [EU]
It
is
appropriate
to
provide
for
an
additional
wording
to
be
added
to
all
those
health
certificates
in
order
to
make
more
explicit
the
health
conditions
under
which
the
pregnant
animals
are
exempted
from
the
exit
ban
.
Allerdings
war
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
eine
geringfügige
Änderung
des
Wortlauts
erforderlich
,
um
die
Warendefinition
an
die
Beschreibung
in
der
Kombinierten
Nomenklatur
anzugleichen
;
dies
hatte
jedoch
keine
Auswirkung
auf
die
eigentliche
Warendefinition
. [EU]
A
minor
change
in
the
wording
with
no
effect
on
the
product
scope
covered
was
,
however
,
found
necessary
in
order
to
align
the
product
definition
with
the
description
in
the
Combined
Nomenclature
.
Als
"Isotope"
im
Sinne
dieser
Anmerkung
und
des
Wortlauts
der
Positionen
2844
und
2845
gelten:
[EU]
The
term
'isotopes'
,
for
the
purposes
of
this
note
and
of
the
wording
of
headings
2844
and
2845
,
refers
to:
Am
15
.
Juni
2006
forderte
der
Ratsvorsitz
die
Mitgliedstaaten
auf
,
die
Möglichkeit
der
Aufnahme
des
Wortlauts
von
Artikel
20
in
die
Reisepässe
zu
prüfen
,
um
eine
ordnungsgemäße
Aufklärung
der
Unionsbürger
über
ihre
Rechte
zu
gewährleisten
. [EU]
On
15
June
2006
,
the
Council
Presidency
invited
Member
States
to
consider
the
possibility
of
reproducing
the
wording
of
Article
20
TEC
in
passports
to
ensure
that
Union
citizens
are
well
informed
of
their
rights
[1].
Am
16
.
Juli
2003
nahm
die
Kommission
in
einer
Presseerklärung
zu
der
Entscheidung
2003/531/EG
Stellung:
"Wortlaut
und
Argumentation
dieser
Anordnung
lassen
vermuten
,
dass
die
auf
dieser
Grundlage
gewährten
Beihilfen
den
Zentren
definitiv
zustehen
,
auch
wenn
der
Gerichtshof
die
Klage
Belgiens
im
Grundsatz
letztlich
abweisen
sollte
." (
IP/03/1032
). [EU]
On
16
July
2003
the
Commission
responded
to
Decision
2003/531/EC
in
a
press
release
,
stating
'The
reasoning
and
indeed
the
wording
of
the
President's
order
suggest
that
the
aid
granted
on
this
basis
will
not
be
recoverable
from
the
centres
even
if
the
Court
should
ultimately
dismiss
Belgium's
action
on
the
substance
.' (IP/03/1032).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wording":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners