DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
upward trend
Search for:
Mini search box
 

41 results for upward trend
Search single words: upward · trend
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Bestehende Übersetzungsförderungsprogramme z.B. des Goethe-Instituts oder die Auslandsbüros der Frankfurter Buchmesse tragen zu diesem Aufwärtstrend bei. [G] Existing programmes to promote translations e.g. by the Goethe-Institut and the Frankfurt Book Fair's offices abroad, are contributing to this upward trend.

Die Tendenz ist steigend, während andere kulturelle Bereiche unter rigiden Sparmaßnahmen leiden. [G] There is an upward trend, whereas other cultural areas are suffering from severe cutbacks.

Als schrumpfend gilt ein Produktmarkt, wenn die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs des fraglichen Produkts in den letzten fünf Jahren mehr als 10 % unter dem Jahresdurchschnitt des gesamten verarbeitenden Gewerbes im EWR liegt, es sei denn, es ist eine starke Aufwärtstendenz bei der relativen Zuwachsrate für die Nachfrage nach dem Produkt zu beobachten. [EU] The market for the product in question is deemed to be declining if, over the last five years, the average annual growth rate of apparent consumption of the product in question is more than 10 % below the annual average of EEA manufacturing industry as a whole, unless there is a strong upward trend in the relative growth rate of demand for the product.

Auch die Preise der chinesischen Ausfuhren in Drittländer verzeichneten den oben beschriebenen Aufwärtstrend, was darauf hindeutet, dass es bei einer Aussetzung der Maßnahmen kurzfristig nicht zu einem so starken Preisrückgang kommen dürfte, dass wieder eine Schädigung eintritt. [EU] Chinese export prices to third countries have followed the same upward trend described above indicating that should measures be suspended it is unlikely that they would decrease in the very short term to such an extent that injury would resume.

Auf den jährlichen Mindestumfang (also die stabile Komponente der Einlagen), der ebenfalls mit der Zeit wächst, entfallen 90 % des durchschnittlichen Saldos (dieser Anteil ist zwischen 2002 und 2006 von 85 % auf 92 % gestiegen). [EU] The minimum level in a year (i.e. the stable component in the deposits) also displays an upward trend, and represents 90 % of average total deposits (from 85 % in 2002 to 92 % in 2006).

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen ist daher trotz eines Anstiegstrends bei den Produktionsmengen in Norwegen für die absehbare Zukunft ein drastischer Anstieg der Produktion, entgegen den Behauptungen der vorgenannten interessierten Parteien, als unwahrscheinlich einzustufen. [EU] Therefore, and on the basis of the information available, although production volumes in Norway are on an upward trend, a dramatic increase in production in the near future, such as claimed by the abovementioned interested parties, is not likely to occur.

Da die durchschnittlichen Strompreise in der EU von 2004 bis mindestens 2007 einen drastischen Anstieg (um mehr als 4 % pro Jahr) verzeichneten, wäre das in den Tarifen von 2005 enthaltene Beihilfeelement im Zeitverlauf angestiegen. [EU] Since, from 2004 until at least 2007, EU average electricity prices were on a sharp upward trend (rising faster than 4 % a year) the element of aid contained in the 2005 tariffs would have increased over time.

Daher und in Übereinstimmung mit der Analyse in der Entscheidung der Kommission zum Fall Rockwool erlaubt die stark steigende Tendenz der Glaszwischenprodukte, die einer weiteren Bearbeitung für eine endgültige Verwendung in der Architektur oder im Bausektor unterzogen werden, die Schlussfolgerung, dass dieser Markt nicht rückläufig ist [31]. [EU] Consequently, in line with the analysis in the Commission Decision in the Rockwool case [30], the strong upward trend shown by intermediate glass products which undergo subsequent treatment for final use as architectural or building glass points to the conclusion that the market is not in decline [31].

Das Ergebnis dieser Rationalisierung im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft spiegelte sich auch tatsächlich in der Produktivität wider, die während des Bezugszeitraums einen beachtlichen Aufwärtstrend verzeichnete. [EU] Indeed, the result of this rationalisation process within the Community industry was reflected in the rate of productivity, which showed a considerable upward trend during the period considered.

Das Unternehmen machte geltend, dass die Begründung der Kommission für den Widerruf des Verpflichtungsangebots ihrer Analyse des Gemeinschaftsinteresses widerspreche, in der sie, als sie das Unternehmen unterrichtet habe, festgehalten habe, "dass die verfügbaren Informationen zwar einen Aufwärtstrend der FeSi-Preise in den Monaten nach Ende des UZ ausweisen, im selben Zeitraum aber auch ein Anstieg bei den wichtigsten Kostenfaktoren für die FeSi-Herstellung zu beobachten war." [EU] The company claimed that the Commission's reasoning for the withdrawal of the undertaking contradicts its Community interest analysis whereby it stated in its disclosure to the company that 'while the information available shows that FeSi prices have indeed followed an upward trend in the months following the IP, the prices for major cost inputs of FeSi have also increased in the same period'.

Das Verhältnis von 44:56 ist für den gesamten untersuchten Zeitraum annehmbar, da bei den Tätigkeiten des gewerblichen Bereichs ein leichter Anstieg zu verzeichnen ist. [EU] The 44/56 ratio is also acceptable for the whole of the period examined as the commercial sector activities were then on an upward trend [30].

Das weist darauf hin, dass auf dem Markt eine Wachstumstendenz zu verzeichnen ist. [EU] This indicates that the market is on an upward trend.

Dennoch ist langfristig eine steigende Tendenz dieser Einfuhren unverkennbar; die Einfuhrmengen stiegen wesentlich schneller als der Unionsverbrauch. [EU] Nevertheless a long term upward trend of these imports is clear and the increase in import volumes was much sharper than the increase in Union consumption.

Der Aufwärtstrend der Preise dieser Einfuhren ist eher auf die wachsende Bedeutung teurerer, einem MEP unterliegender Warentypen (Ringbuchmechaniken mit 17 und 23 Ringen) als auf einen wirklichen Preisanstieg zurückzuführen. [EU] The upward trend of the prices of imports declared as originating in the PRC reflects the growing weight of more expensive product types subject to an MIP (RBM with 17 and 23 rings) rather than a genuine price increase.

Der Bericht zeigt auch, dass die Getreidesaatguterzeugung in Finnland eine ansteigende Tendenz aufweist, und dass im Vergleich mit der im Land erzeugten Menge nur eine geringe Menge Getreidesaatgut eingeführt wird. [EU] The report also shows that the production volume of cereal seed in Finland has experienced an upward trend and that the quantity of imported cereal seed is small compared to the domestically produced quantity.

Deutschland verweist in seiner Stellungnahme auf Ziffer 7.8 des MSR 1998, wonach der Markt (selbst dann, wenn die Jahreszuwachsrate unter dem Jahresdurchschnitt des gesamten verarbeitenden Gewerbes im EWR liegt) nicht als relativ schrumpfend gilt, wenn eine starke Aufwärtstendenz bei der relativen Zuwachsrate für das Produkt zu beobachten ist. [EU] In its observations, Germany refers to point 7.8 of the MSF 1998 according to which the market is not considered to be in relative decline (despite the fact that its annual growth rate is below that of the EEA manufacturing industry as a whole) if there is a strong upward trend in the relative growth rate of demand for the product.

Die Analyse der ersten beiden Quartale des Jahres 2006 ergibt ein anhaltend hohes Einfuhrniveau für diesen Zeitraum mit einem Anstieg von insgesamt 29 %. Die Zahlen für das dritte Quartal des Jahres deuten auf einen weiteren Aufwärtstrend hin. [EU] Analysis of the first two quarters of 2006 reveals a continued high level of imports, occurring within that period, overall 29 % increase, whilst figures for third quarter of that year point to a further upward trend.

Die Analyse der ersten drei Quartale 2004 lässt mit Prozentsätzen zwischen 26,7 % und 52 % eine Fortsetzung dieses Aufwärtstrends erkennen, und die Zahlen für Oktober dieses Jahres deuten sogar auf eine weitere Beschleunigung dieser Entwicklung hin. [EU] Analysis of the first three quarters of 2004 reveals a further upward trend, occurring within that period, of between 26,7 % and 52 %, whilst figures for October of that year point to an acceleration of that trend.

Die Analyse ergab eine deutliche Aufwärtstendenz bei den Einfuhrpreisen der betroffenen Ware aus Thailand seit dem ursprünglichen UZ, insbesondere seit Ende 2006. [EU] The analysis showed a clear upward trend of import prices of the product concerned from Thailand since the original IP, in particular since the end of 2006.

Die BIP-Wachstumsrate ist zwar seit 2000 drastisch eingebrochen, doch verzeichnete die Wirtschaft 2004 wieder eine positive Wachstumsrate und dürfte nach der Frühjahrsprognose 2005 der Kommissionsdienststellen und dem aktualisierten Stabilitätsprogramm vom Juni 2005 auch in den kommenden Jahren auf einem allmählichen, wenn auch moderaten Aufwärtstrend bleiben. [EU] While the rate of GDP growth has declined sharply since 2000, the economy returned to positive economic growth in 2004 and, according to the Commission services Spring 2005 forecasts and the June 2005 updated stability programme, it is expected to remain on a gradual, even if moderate, upward trend for the years to come.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners