DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
represented
Search for:
Mini search box
 

1810 results for represented
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Er hasste die Partei und alles, wofür sie stand. He hated the Party and everything it represented.

Die Vertretung durch einen Anwalt ist vorgeschrieben.; Es besteht Anwaltspflicht. It is mandatory to be represented by a lawyer.

Sie vertrat ihr Land bei den olympischen Spielen. She represented her country at the Olympics.

Aber sie tat nichts, um den Staat auch im kleinen ernsthaft aktiv herauszufordern, wenngleich sie behauptet, sie wäre bei den Wahlen zur Volkskammer in der DDR in die Kabine gegangen, was unverkennbar als Zeichen des Protestes galt und schon eine gewisse Mutprobe dargestellt hätte. [G] But Merkel did nothing serious and actively to challenge the state even in small things, although she claims to have sought the secrecy of the voting booth during elections for the People's Parliament in the GDR, an act which would have been looked upon as an unmistakable sign of protest and represented a certain test of courage.

Als solche ließ es sich noch nicht mal im geschichtsversessenen 19. Jahrhundert realisieren, als Landesherren und städtische Bürgerschaften sich in ihrem eignen Theater repräsentiert sehen wollten. [G] Not even in the history-obsessed 19th century was it that, for both regional princes and municipal citizenry desired to see themselves represented by and reflected in their own theatre.

Auch das war neben dem Persönlichen ein wichtiger Schritt der Aufarbeitung für mich. [G] This also represented, alongside the private process, an important step in the process of dealing with my grief.

Auch die Kunstakademie, vertreten durch prominente Professoren wie Markus Lüpertz oder Jörg Immendorff, beteiligt sich mit dem Pavillon der Bildhauerei an dem umfangreichen Programm der Quadriennale. [G] The Art Academy, represented by renowned professors such as Markus Lüpertz and Jörg Immendorff, is also contributing to Quadriennale's extensive programme with a Sculpture Pavilion.

Auch hat "Sportswear" viel mit Musik zu tun. Über die richtigen Labels, Jacken oder Joggingschuhe befinden Musikbands. [G] Sportswear is also heavily represented in the music scene, with bands deciding what labels, jackets or shoes are the ones to wear.

Auch Wolf Erlbruch ist mit von der Partie und wird mit fünf Originalen aus seinem Bilderbuch "Neues ABC für Kinder" (2000) präsentiert. [G] Wolf Erlbruch is also represented with five originals from his picture book "Neues ABC für Kinder" (i.e., "New ABC for Children", 2000).

Auf die großen Regisseure der 70er und 80er Jahre wie Peter Zadek und Claus Peymann, aber auch auf Christoph Marthaler und Frank Castorf, die "Vaterfiguren" von heute, folgt nun mit Armin Petras, Thomas Ostermeier, Michael Thalheimer und Stephan Kimmig eine neue Generation. [G] The great directors of the seventies and eighties like Peter Zadek and Claus Peymann, and the 'father figures' of today like Christoph Marthaler and Frank Castorf, have now been followed by a new generation represented by Armin Petras, Thomas Ostermeier, Michael Thalheimer and Stephan Kimmig.

Bei der Serie Ally McBeal, die Marion Voigt-Schöneck als Regisseurin bei der Berliner Synchron in eine deutsche Fassung brachte, war das nicht schwierig, "denn die Serie traf genau das Lebensgefühl der dargestellten Altersgruppe in Deutschland." Anders ist es häufig bei der Arbeit der Autorin und Regisseurin Nadine Geist. [G] That was not difficult to do in the TV series Ally McBeal, which Marion Voigt-Schöneck translated into German as a director at Berliner Synchron, "because the series represented exactly the attitude to life in Germany of the age group shown on screen." Things are often quite different in the work of the director Nadine Geist.

Bei ihren Portraits wendet sie gelegentlich alte Bildtechniken wie Infrarotphotographie und Langzeitbelichtungen an; in der Serie Eyescapes, mit der sie in den letzten Jahren auf vielen Ausstellungen vertreten war, photographiert sie mit einer entsprechenden Vorrichtung direkt in ihr Auge hinein, sodass die Spiegelung auf der Pupille das eigentlich Bild - umrahmt von Wimpern und helleren Augenpartien - formt. [G] In her portraits she occasionally uses old pictorial techniques such as infra-red photography and long exposure times; in her series Eyescapes, with which she was represented in many exhibitions in recent years, she photographs with the requisite equipment directly into her eye, so that the reflection of the pupil forms the actual picture - surrounded by eyelashes and the lighter parts of the eye.

Berlin und seine Mode leben jedoch nicht nur von avantgardistischen Extremen, in Berlin sind auch so gut wie alle international renommierten Designer und Modemarken vertreten. [G] Berlin and its fashion do not only thrive on avant-garde extremes, however. Nearly all internationally renowned designers and fashion brands, too, are represented in Berlin.

Betrachtet man die Kunstgeschichte, so stellten für Künstler die klassischen Disziplinen der Naturwissenschaften wie etwa Mathematik, Chemie, und Physik, Geologie, oder Botanik nie von der Kunst abgegrenzte und für sie nicht zugängliche Bereiche dar. [G] In view of the history of art, the classical disciplines of the natural sciences such as mathematics, chemistry, physics, geology or botany have never represented for artists areas marked off from and inaccessible to art.

Das Bild markiert einen neuen Standpunkt. [G] The painting represented a new standpoint.

Das FFT stellte eine Provokation dar, räumte doch seine von der Stadt gewollte und vom Land NRW unterstützte Gründung auf mit bequemen Gewohnheiten einer zwischen Amateurstatus, semiprofessioneller und professioneller Arbeit gespaltenen lokalen freien Szene und ihren Interessen. [G] The FFT represented a provocation; its founding, promoted by the city and supported by the state of Northern Rhineland and Westphalia, did away with the comfortable habits of a local scene split into amateur, semi-professional and professional work and its interests.

Das Unbehagen und die Ressentiments sind heute schwer nachvollziehbar, wenn man beispielsweise die monochromen Bilder des nunmehr 90-jährigen Rupprecht Geiger betrachtet, der dieses Jahr auf der Biennale in Sao Paulo vertreten war: reine Farbflächen in leuchtenden klaren Tönen, die eine außerordentliche Wärme und Intensität ausstrahlen. [G] Today, it is difficult to understand the unease and ill-feeling when one looks at the monochrome pictures of Rupprecht Geiger, now aged 90, who was represented at the Biennale in Sao Paulo this year: areas of pure colour in clear, glowing shades radiating an exceptional warmth and intensity.

Der Bundesrat, die Vertretung der Bundesländer, reagierte darauf Ende des vergangenen Jahres mit einem Gesetzentwurf. [G] The Bundesrat, the chamber of parliament in which the states are represented, responded to this with some draft legislation at the end of last year.

Der Deutsche Herbst war eine Zäsur in der Geschichte der Bundesrepublik. [G] The German Autumn represented a break with tradition in the history of the Federal Republic.

Der Erste Weltkrieg stellte einen Einschnitt in der Porträtfotografie dar. [G] The First World War represented a turning point in portrait photography.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners