A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
privat unterrichten
private Festnetznummer
private Krankenhausversicherung
private Lebenssphäre
privatisieren
privatrechtlich
privatwirtschaftlich
privilegieren
privilegiert
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
privatisieren
Word division: pri·va·ti·sie·ren
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Als
die
Piraeus
Bank
die
Kontrolle
über
HSY
übernahm
,
übernahm
sie
auch
die
juristische
Verpflichtung
,
HSY
zu
privatisieren
. [EU]
When
Piraeus
Bank
took
control
of
ETVA
,
it
was
therefore
obliged
by
law
to
privatise
HSY
.
Auch
unter
der
oben
erwähnten
Annahme
,
dass
ETVA
als
staatliche
Bank
vertraglich
nicht
zur
Garantieübernahme
verpflichtet
wurde
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
der
griechische
Staat
durch
seine
Entscheidung
,
HSY
im
Januar
2001
zu
privatisieren
-
während
ETVA
weiterhin
im
Staatsbesitz
war
-,
die
Bank
in
eine
Lage
versetzt
hat
,
in
der
sie
verpflichtet
war
,
die
Bürgschaft
zu
übernehmen
,
welche
eine
Voraussetzung
für
die
Bereitschaft
eines
Kandidaten
zum
Kauf
bildete
. [EU]
As
indicated
above
,
even
if
it
were
concluded
that
,
at
the
time
when
ETVA
was
still
under
State
ownership
,
ETVA
did
not
contractually
commit
to
issue
the
guarantee
,
the
Commission
considers
that
by
deciding
to
privatise
HSY
in
January
2001
-
at
a
time
when
ETVA
was
still
under
State
ownership
-
the
State
put
ETVA
in
a
situation
where
it
was
forced
to
issue
such
a
guarantee
since
the
latter
was
indispensable
to
find
a
purchaser
for
HSY
.
Außerdem
beabsichtigen
die
polnischen
Behörden
,
das
Unternehmen
nach
Durchführung
der
Umstrukturierung
in
den
Jahren
2009-2010
zu
privatisieren
. [EU]
Finally
,
the
Polish
authorities
plan
to
privatise
the
company
in
2009/2010
following
the
restructuring
process
.
Da
der
erste
Versuch
,
die
WestLB
zu
privatisieren
,
scheiterte
,
wollte
die
Kommission
hinreichende
Gewissheit
dafür
erhalten
,
dass
die
Bank
mit
Hilfe
des
vorgelegten
Umstrukturierungsplans
wieder
rentabel
werden
kann
. [EU]
In
view
of
the
failure
of
the
initial
attempt
at
the
privatisation
of
WestLB
,
the
Commission
has
sought
to
establish
with
a
sufficient
degree
of
certainty
that
the
restructuring
plan
submitted
is
capable
of
restoring
the
bank's
viability
.
Darüber
hinaus
erkennt
die
Kommission
die
Tatsache
an
,
dass
es
den
polnischen
Behörden
gelungen
ist
,
die
Werft
zu
privatisieren
und
die
Kommission
ist
aus
diesem
Grund
der
Auffassung
,
dass
der
Eigenbeitrag
unter
diesen
Umständen
höchstmöglich
ist
. [EU]
The
Commission
also
appreciates
that
the
Polish
authorities
have
managed
to
privatise
the
yard
and
for
this
reason
it
takes
the
view
that
the
own
contribution
is
as
high
as
possible
in
these
circumstances
.
Der
erste
Versuch
im
Jahr
2000
,
die
PB
zu
privatisieren
,
blieb
erfolglos
. [EU]
In
2000
the
first
attempt
to
privatise
Postabank
failed
.
Der
Liquidator
wurde
damit
beauftragt
,
die
Geschäftstätigkeit
möglichst
zu
privatisieren
oder
andernfalls
einzustellen
. [EU]
The
official
receiver
was
charged
with
privatising
the
activities
where
possible
and
otherwise
with
arranging
their
closure
.
Die
Aktionäre
von
PZL
Hydral
und
–
;
seit
der
Firmengründung
im
Jahr
2004
–
;
von
PZL
Wrocł
;aw
haben
wiederholt
in
Erwägung
gezogen
,
den
Konzern
oder
Teile
davon
(
PZL
Wrocł
;aw)
zu
privatisieren
,
und
mit
Interessenten
über
die
Bedingungen
der
Transaktion
verhandelt
. [EU]
The
shareholders
of
PZL
Hydral
and
,
following
its
incorporation
in
2004
,
of
PZL
Wrocł
;aw,
met
regularly
to
consider
privatising
the
group
or
parts
thereof
(PZL
Wrocł
;aw)
and
negotiated
the
terms
of
the
transaction
with
the
interested
parties
.
Die
belgischen
Behörden
haben
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
am
22
.
Mai
2008
beschlossen
wurde
,
die
Fischauktion
Ostende
zu
privatisieren
und
dass
von
der
Stadt
ein
öffentliches
Auswahlverfahren
eingeleitet
wurde
,
um
einen
Partner
für
die
Bewirtschaftung
von
EVO
zu
gewinnen
. [EU]
Belgium
has
informed
the
Commission
that
it
has
been
decided
on
22
May
2008
to
privatise
the
Ostend
fish
auction
and
that
the
City
has
launched
a
public
selection
procedure
in
order
to
attract
an
operational
partner
run
EVO
.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
über
die
Niederlassungsfreiheit
und
die
Dienstleistungsfreiheit
sollten
nur
insoweit
Anwendung
finden
,
als
die
betreffenden
Tätigkeiten
dem
Wettbewerb
offen
stehen
,
so
dass
sie
die
Mitgliedstaaten
weder
verpflichten
,
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zu
liberalisieren
,
noch
öffentliche
Einrichtungen
,
die
solche
Dienstleistungen
anbieten
,
zu
privatisieren
,
noch
bestehende
Monopole
für
andere
Tätigkeiten
oder
bestimmte
Vertriebsdienste
abzuschaffen
. [EU]
It
is
appropriate
that
the
provisions
of
this
Directive
concerning
the
freedom
of
establishment
and
the
free
movement
of
services
should
apply
only
to
the
extent
that
the
activities
in
question
are
open
to
competition
,
so
that
they
do
not
oblige
Member
States
either
to
liberalise
services
of
general
economic
interest
or
to
privatise
public
entities
which
provide
such
services
or
to
abolish
existing
monopolies
for
other
activities
or
certain
distribution
services
.
Die
erste
Strategie
,
die
auf
eine
Konsolidierung
des
Schiffbausektors
abzielte
,
wurde
von
der
Strategie
abgelöst
,
die
Gdingener
und
die
Danziger
Werft
zu
trennen
und
die
Danziger
Werft
zu
privatisieren
. [EU]
The
strategy
of
consolidating
the
shipbuilding
sector
changed
into
a
strategy
of
separating
Gdynia
and
Gdań
;sk
shipyards
and
privatising
Gdań
;sk
Shipyard
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
der
griechische
Staat
beschlossen
hatte
,
HSY
zu
privatisieren
. [EU]
The
Commission
indeed
observes
that
the
State
decided
to
privatise
HSY
.
"Die
ÖIAG
wird
ermächtigt
,
die
Austrian
Airlines
AG
bei
Erhaltung
einer
österreichischen
Kernaktionärsstruktur
von
25
%
und
1
Aktie
zu
privatisieren
. [EU]
'ÖIAG
is
authorised
to
privatise
Austrian
Airlines
AG
,
ensuring
an
Austrian
core
shareholder
structure
of
25
%
plus
one
share
.
Die
österreichischen
Behörden
bestreiten
die
Aussage
von
Air
France/KLM
,
dass
die
ÖIAG
den
Austrian
Airlines
zuerst
einen
Zuschuss
von
500
Mio
.
EUR
hätten
gewähren
sollen
und
ihr
erst
dann
hätte
erlaubt
werden
sollen
,
das
Unternehmen
zu
privatisieren
. [EU]
The
Austrian
authorities
dispute
Air
France/KLM's
statement
that
ÖIAG
should
first
have
provided
Austrian
Airlines
with
a
EUR
500
million
grant
and
only
then
been
allowed
to
privatise
the
company
.
Die
polnischen
Behörden
erklärten
bei
diesem
Treffen
,
dass
sie
beabsichtigen
,
die
Danziger
Werft
zu
privatisieren
. [EU]
The
Polish
authorities
announced
at
that
meeting
that
they
intended
to
privatise
Gdań
;sk
Shipyard
.
Die
polnischen
Behörden
haben
sich
bei
diesem
Treffen
verpflichtet
,
die
Werft
zu
privatisieren
,
um
die
Chancen
auf
Wiederherstellung
der
Rentabilität
zu
erhöhen
und
einen
ausreichenden
Eigenbeitrag
zur
Umstrukturierung
zu
gewährleisten
. [EU]
At
the
meeting
the
Polish
authorities
undertook
to
privatise
the
yard
in
order
to
improve
the
prospects
of
restoring
viability
and
secure
a
sufficient
own
contribution
to
the
restructuring
.
Diesen
Antrag
begründeten
die
italienischen
Behörden
mit
ihrer
Absicht
,
die
Unternehmensgruppe
zu
privatisieren
,
und
zwar
beginnend
mit
der
Gesellschaft
Tirrenia
di
Navigazione
,
sowie
mit
der
Absicht
zur
Beschleunigung
des
Verfahrens
in
Bezug
auf
dieses
Unternehmen
. [EU]
This
request
was
motivated
by
the
Italian
authorities'
wish
to
privatise
the
group
,
beginning
with
Tirrenia
di
Navigazione
,
and
their
intention
to
speed
up
the
process
in
relation
to
that
company
.
Dies
würde
der
Auflage
zur
Privatisierung
der
BB
in
der
früheren
Entscheidung
der
Kommission
zuwiderlaufen
und
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
,
ihre
Vermögenswerte
zu
privatisieren
,
in
unzulässiger
Weise
einschränken
. [EU]
This
would
contradict
the
privatisation
requirement
in
the
Commission's
earlier
decision
on
BB
and
would
unlawfully
restrict
Member
States'
freedom
to
privatise
their
assets
.
Die
Verpflichtung
,
die
Werft
bis
zum
30
Juni
2007
zu
privatisieren
,
haben
die
polnischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
5.
Januar
2007
bestätigt
. [EU]
The
Polish
authorities
then
confirmed
the
undertaking
to
privatise
the
yard
by
30
June
2007
in
a
letter
of
5
January
2007
.
Es
sei
zudem
unmöglich
gewesen
,
das
Unternehmen
zu
privatisieren
,
da
es
trotz
der
bereits
erhaltenen
staatlichen
Beihilfen
als
unrentabel
gegolten
habe
. [EU]
Furthermore
,
it
was
impossible
to
privatise
because
it
was
not
considered
viable
despite
the
State
aid
it
had
already
received
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "privatisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners