A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for over-compensation
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Allerdings
scheint
die
überhöhte
Bezuschussung
die
Summe
der
an
den
PO
geleisteten
Ad-hoc-Zahlungen
zu
überschreiten
. [EU]
Nevertheless
,
it
appears
that
the
over-compensation
exceeds
the
total
ad
hoc
payments
accrued
to
the
PO
.
Anders
als
die
norwegischen
Behörden
ist
die
Behörde
jedoch
der
Auffassung
,
dass
aus
den
drei
Berichten
hervorgeht
,
dass
die
drei
Maßnahmen
tatsächlich
eine
überhöhte
Ausgleichszahlung
darstellen
-
da
die
Ausgleichszahlung
nicht
auf
die
gestiegenen
Kosten
zur
Bereitstellung
der
öffentlichen
Dienstleistung
beschränkt
ist
-,
und
in
den
Berichten
nicht
klargestellt
wird
,
anhand
welcher
Parameter
diese
Kosten
ermittelt
wurden
. [EU]
However
,
contrary
to
the
opinion
of
the
Norwegian
authorities
,
in
the
view
of
the
Authority
the
three
reports
indicate
that
the
three
measures
actually
involve
over-compensation
-
in
the
sense
that
the
compensation
is
not
limited
to
the
increased
cost
of
providing
the
public
service
–
;
and
do
not
provide
clarification
regarding
the
parameters
used
to
determine
these
costs
[46].
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
kann
die
Kommission
nicht
davon
ausgehen
,
dass
alle
Voraussetzungen
gemäß
Ziffer
11
.3
des
Gemeinschaftsrahmens
erfüllt
sind
,
da
die
von
der
Handelskammer
Triest
herangezogene
Methode
zur
Berechnung
der
Beihilfen
wie
in
Erwägungsgrund
38
angegeben
in
zahlreichen
Fällen
zu
einer
Überschreitung
der
Beihilfebeträge
geführt
hat
,
die
ohne
diese
Überkompensierung
fällig
geworden
wären
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
cannot
accept
that
all
the
conditions
laid
down
in
point
11
.3
of
the
Guidelines
are
satisfied
,
since
,
as
stated
in
recital
38
,
the
method
used
by
the
Chamber
of
Commerce
of
Trieste
to
calculate
the
aid
in
many
cases
resulted
in
the
amounts
that
could
have
been
paid
without
over-compensation
being
exceeded
.
Angesichts
dieser
Auskünfte
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Frankreich
ein
geeignetes
Verfahren
zur
Vermeidung
von
Überkompensation
der
erlittenen
Schäden
eingerichtet
hat
. [EU]
In
view
of
this
information
the
Commission
finds
that
France
established
an
appropriate
procedure
allowing
over-compensation
to
be
avoided
.
Auch
die
unentgeltliche
Bereitstellung
technischer
Leistungen
und
Einrichtungen
durch
die
NOB
sollte
bei
der
Bewertung
der
Möglichkeit
überhöhter
Bezuschussungen
grundsätzlich
berücksichtigt
werden
. [EU]
As
regards
the
free
provision
of
technical
services
and
facilities
by
the
NOB
,
the
measure
should
,
in
principle
,
be
taken
into
account
in
the
assessment
of
the
over-compensation
.
Auch
wenn
einige
Parameter
für
die
Berechnung
des
Ausgleichs
nicht
zuvor
genau
definiert
werden
,
ist
das
Verfahren
zur
Überprüfung
des
Ausgleichsbetrags
unter
diesen
Umständen
geeignet
,
jede
Überkompensierung
zu
verhindern
. [EU]
Even
though
some
parameters
of
the
compensation
are
not
precisely
defined
in
advance
,
the
procedure
in
place
to
review
the
compensation
amount
in
such
circumstances
is
appropriate
to
ensure
that
there
will
be
no
over-compensation
.
Aus
dem
Bericht
des
Beraters
der
Kommission
ging
hervor
,
dass
für
die
Jahre
1991
,
1992
,
1993
und
1998
eine
Überkompensation
für
Crédit
Mutuel
vorlag
. [EU]
The
report
by
the
Commission's
consultant
revealed
over-compensation
to
Crédit
Mutuel
for
the
years
1991
,
1992
,
1993
and
1998
.
Aus
den
genannten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
eine
überhöhte
Bezuschussung
in
einem
Umfang
von
98
,365
Mio
.
EUR
über
staatliche
Beihilfemaßnahmen
gewährt
wurde
,
die
gemäß
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
als
nicht
vereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
betrachtet
werden
kann
und
daher
von
der
NOS
in
Verbindung
mit
den
Funktionen
zurückgefordert
werden
sollte
,
die
diese
als
PO
ausgeübt
hat
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
the
Commission
concludes
that
there
has
been
over-compensation
of
the
NOS
for
the
functions
it
performs
as
PO
amounting
to
€
;98,365
million
and
that
this
sum
was
granted
through
state
aid
measures
that
cannot
be
considered
compatible
with
the
common
market
on
the
basis
of
Article
86
(2)
of
the
EC
Treaty
and
should
therefore
be
recovered
from
the
NOS
.
Aus
der
Summe
aller
genannten
Elemente
ergibt
sich
,
ob
die
staatliche
Beihilfe
insgesamt
die
Summe
der
Nettokosten
der
öffentlich-rechtlichen
Dienstleistung
überschreitet
bzw
. (
mit
anderen
Worten
)
ob
eine
überhöhte
Bezuschussung
für
die
Erbringung
der
öffentlich-rechtlichen
Aufgaben
erfolgt
ist
. [EU]
The
sum
of
all
the
above
items
determines
whether
or
not
the
total
state
funding
exceeds
the
total
net
public
service
costs
or
,
in
other
words
,
whether
or
not
there
has
been
over-compensation
of
the
public
service
tasks
.
Ausgleich
und
Sonderausgleich
[EU]
Compensation
and
over-compensation
Außerdem
betrachtete
die
Kommission
die
Höhe
der
Mittel
im
FOR
sowie
der
Programmrücklagen
als
Anzeichen
für
strukturbedingt
überhöhte
Zuschüsse
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
considered
that
the
level
of
funds
in
the
FOR
and
the
programme
reserves
was
an
indication
of
structural
over-compensation
.
Außerdem
werden
im
Zusammenhang
mit
den
Ad-hoc-Finanzierungsmaßnahmen
sowie
mit
den
Zahlungen
aus
dem
CoBo
nicht
alle
maßgeblichen
Zahlungseingänge
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
berücksichtigt
und
die
erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen
zur
Vermeidung
einer
überhöhten
Bezuschussung
außer
Acht
gelassen
. [EU]
Moreover
,
neither
the
ad
hoc
financing
measures
nor
the
payments
from
the
CoBo
Fund
take
into
account
all
the
relevant
receipts
of
the
public
service
broadcasters
.
Nor
do
they
include
the
necessary
safeguards
to
exclude
over-compensation
.
B/Ausgleich/Sonderausgleich
[EU]
B/Compensation
and
over-compensation
Bei
der
den
einzelnen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
gewährten
staatlichen
Ad-hoc-Beihilfe
handelt
es
sich
um
eine
überhöhte
Bezuschussung
für
die
Erfüllung
der
öffentlich-rechtlichen
Aufgaben
,
die
allerdings
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
,
solange
der
überhöhte
Betrag
in
einer
Sonderrücklage
verwaltet
wird
,
die
sich
auf
höchstens
10
%
des
Jahreshaushaltes
der
betreffenden
Rundfunkanstalten
beläuft
,
und
die
Einhaltung
dieser
Obergrenze
regelmäßig
von
den
Niederlanden
überprüft
wird
. [EU]
The
ad
hoc
state
aid
granted
by
the
Netherlands
to
the
individual
public
service
broadcasters
is
compatible
with
the
common
market
provided
that
,
insofar
as
such
aid
results
in
over-compensation
of
the
public
service
mission
,
the
surplus
is
held
in
a
special
purpose
reserve
,
the
amount
of
which
does
not
exceed
10
%
of
the
broadcaster's
annual
budget
and
provided
that
compliance
with
this
limitation
is
regularly
monitored
by
the
Netherlands
.
Da
der
Einsatz
dieser
Mittel
vorher
festgelegt
und
die
Verwendung
der
Mittel
kontrolliert
werde
,
könnten
diese
Mittel
nicht
als
überhöhte
Bezuschussung
bewertet
werden
. [EU]
Since
the
use
of
these
funds
is
pre-determined
and
is
subject
to
control
there
cannot
be
over-compensation
.
Da
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
war
zu
prüfen
,
ob
eine
Überkompensation
vorgelegen
hat
,
konnten
diese
Maßnahmen
nicht
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
EG-Vertrag
vereinbar
erklärt
werden
. [EU]
Since
the
Commission
could
not
establish
that
there
had
not
been
over-compensation
for
the
damage
suffered
,
these
measures
could
not
be
declared
compatible
with
the
common
market
under
Article
87
(2)(b)
of
the
Treaty
.
Da
die
Kosten
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
von
Jahr
zu
Jahr
sehr
unterschiedlich
sein
können
,
könnte
der
Staat
tatsächlich
aus
haushaltstechnischen
Gründen
bestrebt
sein
,
Schwankungen
in
der
staatlichen
Finanzierung
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen
und
daher
die
Fortschreibung
eines
bestimmten
Prozentanteils
einer
überhöhten
jährlichen
Bezuschussung
in
das
Folgejahr
zulassen
. [EU]
Since
the
costs
of
public
broadcasting
may
vary
every
year
,
the
State
may
indeed
wish
for
budgetary
reasons
to
keep
the
fluctuations
in
state
financing
to
a
minimum
and
permit
a
certain
percentage
of
the
annual
over-compensation
to
be
carried
forward
to
the
next
year
.
Da
die
Summe
der
Ad-hoc-Zahlungen
an
den
PO
geringer
ist
als
die
überhöhte
Bezuschussung
(
insgesamt
76
,3
Mio
.
EUR
),
würde
sich
die
zurückzufordernde
Summe
auf
76
,327
Mio
.
EUR
zuzüglich
Zinsen
beschränken
,
da
die
"verbleibende"
überhöhte
Bezuschussung
in
Form
einer
bestehenden
Beihilfe
gezahlt
wurde
,
die
nicht
zurückgefordert
werden
kann
–
; [EU]
Nevertheless
,
because
the
over-compensation
exceeds
the
total
ad
hoc
payments
to
the
NOS
for
the
functions
it
performs
as
PO
,
which
amounted
to
a
total
of
€
;76,327
million
,
the
recovery
would
have
to
be
capped
at
€
;76,327
million
plus
interest
,
because
the
'remaining'
over-compensation
was
granted
through
existing
aid
and
cannot
be
recovered
,
Da
die
"verbleibende"
überhöhte
Bezuschussung
über
bestehende
Beihilfen
gewährt
wurde
und
nicht
zurückgefordert
werden
kann
,
würde
sich
die
Rückforderung
auf
76
,327
Mio
.
EUR
zuzüglich
Zinsen
beschränken
. [EU]
The
recovery
would
,
therefore
,
have
to
be
capped
at
€
;76,327
million
plus
interest
,
because
the
'remaining'
over-compensation
was
granted
through
existing
aid
and
cannot
be
recovered
.
Da
die
Zahlen
für
2011
und
für
die
Ausgleichs-
und
Sonderausgleichsleistungen
in
Tabelle
5
auf
Schätzungen
beruhen
,
muss
der
genaue
Zeitpunkt
von
Frankreich
auf
der
Grundlage
der
definitiven
Zahlungstermine
,
der
endgültigen
Beträge
der
gezahlten
Leistungen
und
der
geringeren
Beiträge
und
sonstigen
Vorteile
für
France
Télécom
infolge
des
Gesetzes
von
1996
nach
den
in
Tabelle
5
angegebenen
Berechnungsgrundsätzen
festgesetzt
werden
. [EU]
In
fact
,
in
so
far
as
,
in
Table
5,
the
figures
for
2011
and
those
for
the
cost
of
compensation
and
over-compensation
result
from
estimates
,
in
particular
,
it
is
appropriate
for
the
precise
date
to
be
decided
by
the
French
Republic
on
the
basis
of
the
final
dates
for
the
payments
made
,
the
final
amounts
of
the
benefits
paid
and
the
lower
contributions
and
other
advantages
for
France
Télécom
resulting
from
the
1996
Law
,
following
the
calculation
principles
indicated
in
Table
5.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "over-compensation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners