A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irreversible coma
irreversibleness
irreversibly
irrevocability
irrevocable
irrevocable nature
irrevocableness
irrevocably
irrigate
Search for:
ä
ö
ü
ß
124 results for
irrevocable
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Durch
die
"Generosion"
,
das
schnelle
und
kontinuierliche
Aussterben
unzähliger
Arten
und
die
damit
verbundene
unwiederbringliche
Vernichtung
genetischer
Ressourcen
,
werden
alle
möglichen
Nutzungspotenziale
allerdings
für
immer
vereitelt
. [G]
"Gene
erosion"
,
the
rapid
and
continuous
dying
out
of
countless
species
and
the
associated
irrevocable
destruction
of
genetic
resources
,
means
that
all
possible
usage
potentials
will
be
squandered
for
ever
.
Am
29
.
April
2004
gab
die
Erste
Bank
eine
unwiderrufliche
einseitige
Erklärung
ab
,
in
der
sie
den
Umfang
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
durch
die
Bestimmung
der
Risikokategorien
eingrenzte
sowie
deren
Höchstgrenze
von
der
früheren
unbegrenzten
Summe
auf
einen
Betrag
von
200
Mrd
.
HUF
reduzierte
. [EU]
On
29
April
2004
,
Erste
Bank
made
a
unilateral
irrevocable
declaration
in
which
it
narrowed
the
scope
of
the
indemnity
undertaking
for
unknown
claims
by
defining
the
categories
of
risk
,
as
well
as
reducing
the
overall
cap
from
its
previously
unlimited
size
to
HUF
200
billion
.
Am
30
.
April
2004
legten
die
ungarischen
Behörden
der
Kommission
in
Ergänzung
zur
Anmeldung
die
unwiderrufliche
einseitige
Erklärung
der
Käuferin
der
PB
,
der
Erste
Bank
,
vor
. [EU]
On
30
April
2004
,
the
Hungarian
authorities
submitted
,
as
a
supplement
to
the
notification
,
an
irrevocable
unilateral
declaration
by
Postabank's
buyer
,
Erste
Bank
.
AS-Lastschriften
gelten
als
in
das
jeweilige
TARGET2-Komponenten-System
eingebracht
und
als
unwiderruflich
,
sobald
sie
von
der
Verrechnungs-Zentralbank
angenommen
werden
. [EU]
Debit
instructions
shall
be
deemed
to
be
entered
in
the
relevant
TARGET2
component
system
at
the
moment
and
irrevocable
from
the
moment
that
they
are
accepted
by
the
SCB
.
AS-Überweisungsaufträge
gelten
als
in
das
jeweilige
TARGET2-Komponenten-System
eingebracht
und
als
unwiderruflich
,
sobald
sie
von
der
AS-Zentralbank
angenommen
werden
. [EU]
Credit
instructions
shall
be
deemed
to
be
entered
in
the
relevant
TARGET2
component
system
at
the
moment
and
irrevocable
from
the
moment
that
they
are
accepted
by
the
ASCB
.
Auf
Antrag
des
Empfängers
kann
diese
Sicherheit
durch
eine
selbstschuldnerische
Bürgschaft
eines
Dritten
oder
die
unbedingte
und
unwiderrufliche
Solidarbürgschaft
der
an
derselben
Finanzhilfevereinbarung
beteiligten
Begünstigten
einer
Maßnahme
ersetzt
werden
,
nachdem
der
zuständige
Anweisungsbefugte
seine
Zustimmung
erteilt
hat
." [EU]
At
the
request
of
the
beneficiary
,
that
guarantee
may
be
replaced
by
a
joint
and
several
guarantee
by
a
third
party
or
by
the
irrevocable
and
unconditional
joint
guarantee
of
the
beneficiaries
of
an
action
who
are
parties
to
the
same
grant
agreement
,
after
acceptance
by
the
authorising
officer
responsible
.';
Auf
Antrag
des
Empfängers
kann
die
Sicherheit
nach
Unterabsatz
1
durch
eine
selbstschuldnerische
Bürgschaft
eines
Dritten
oder
die
unbedingte
und
unwiderrufliche
Solidarbürgschaft
der
in
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
dem
Finanzhilfebeschluss
genannten
Begünstigten
der
Maßnahme
ersetzt
werden
,
nachdem
der
zuständige
Anweisungsbefugte
seine
Zustimmung
erteilt
hat
. [EU]
At
the
request
of
the
beneficiary
,
the
guarantee
referred
to
in
the
first
subparagraph
may
be
replaced
by
a
joint
and
several
guarantee
by
a
third
party
or
by
the
irrevocable
and
unconditional
joint
guarantee
of
the
beneficiaries
of
an
action
who
are
parties
to
the
same
grant
agreement
or
decision
,
after
acceptance
by
the
authorising
officer
responsible
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
in
Ermangelung
jeglicher
Ausfuhrgeschäfte
in
die
Gemeinschaft
und
einer
unwiderruflichen
vertraglichen
Verpflichtung
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
für
den
Antragsteller
keine
individuelle
Dumpingspanne
gemäß
Artikel
11
Absatz
4
der
Grundverordnung
ermittelt
werden
kann
. [EU]
For
the
above
reasons
,
it
is
considered
that
in
the
absence
of
any
export
transaction
to
the
Community
or
any
irrevocable
contractual
obligation
during
the
review
investigation
period
,
no
individual
dumping
margin
can
be
established
for
the
applicant
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
11
(4)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
sei
er
eine
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtung
zur
baldigen
Ausfuhr
der
betroffenen
Ware
in
die
Union
eingegangen
. [EU]
The
applicant
further
alleged
that
it
had
entered
into
an
irrevocable
contractual
obligation
to
export
the
product
concerned
to
the
Union
in
the
near
future
.
Außerdem
sei
er
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtungen
zur
baldigen
Ausfuhr
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
eingegangen
. [EU]
The
applicant
further
alleges
that
it
has
entered
into
irrevocable
contractual
obligations
to
export
the
product
concerned
to
the
Community
in
the
near
future
.
Außerdem
wurde
in
den
Stellungnahmen
nach
der
Unterrichtung
bestätigt
,
dass
ein
Ausführer
zum
Zeitpunkt
des
im
Rahmen
dieser
Regelung
getätigten
Ausfuhrgeschäfts
einen
unwiderruflichen
Anspruch
auf
DEPB-Gutschriften
erwirbt
. [EU]
Furthermore
,
the
disclosure
comments
have
confirmed
that
at
the
moment
of
the
export
transaction
made
under
this
scheme
,
an
exporter
has
obtained
an
irrevocable
entitlement
for
DEPBS
credits
.
Beide
Garantien
sind
unwiderruflich
,
unbedingt
und
zahlbar
auf
erstes
Anfordern
. [EU]
Both
guarantees
shall
be
irrevocable
,
unconditional
and
payable
on
first
demand
.
bei
gerechtfertigtem
Fehlen
des
Vertrags
werden
die
Dokumente
vorgelegt
,
die
die
mit
dem
Vertragspartner
oder
den
Vertragspartnern
eingegangenen
Verpflichtungen
belegen
,
einschließlich
der
Bestätigung
seiner
Bank
,
der
zufolge
durch
das
Finanzinstitut
des
Käufers
unter
Bezugnahme
auf
die
vereinbarte
Lieferung
ein
unwiderrufliches
Dokumentenakkreditiv
eröffnet
worden
ist
. [EU]
where
the
absence
of
the
contract
is
justified
,
documentation
is
submitted
attesting
the
obligations
entered
into
with
the
other
contracting
party
or
parties
,
including
confirmation
from
his
or
their
bank
of
the
opening
of
an
irrevocable
letter
of
credit
by
the
purchaser's
financial
institution
to
the
agreed
delivery
.
Besteht
die
Gegenleistung
in
der
festen
und
endgültigen
Entscheidung
,
die
betreffenden
Produktionskapazitäten
tatsächlich
zu
verschrotten
oder
unumkehrbar
stillzulegen
? [EU]
Does
it
consist
of
a
definitive
and
irrevocable
decision
to
scrap
or
irrevocably
close
the
production
capacity
concerned
?
BT
hat
der
Kommission
am
26
.
Mai
2004
eine
weitere
Studie
vorgelegt
,
die
ebenfalls
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
die
staatlichen
Erklärungen
Ausdruck
einer
förmlichen
,
bestimmten
und
unwiderruflichen
Verpflichtung
des
Staates
seien
,
für
die
sich
der
Staat
gegebenenfalls
rechtlich
zu
verantworten
gehabt
hätte
,
wenn
er
sich
durch
Nichterfüllung
seiner
Verpflichtungen
gegenüber
FT
eines
Fehlverhaltens
schuldig
gemacht
hätte
. [EU]
Bouygues
Telecom
also
submitted
to
the
Commission
on
26
May
2004
another
study
which
also
comes
to
the
conclusion
that
the
declarations
by
the
State
constitute
the
expression
of
a
formal
,
precise
and
irrevocable
commitment
by
the
State
-
legally
sanctionable
,
where
appropriate
,
via
the
incurment
of
the
liability
of
the
State
should
it
be
at
fault
in
failing
to
respect
its
commitments
towards
France
Télécom
.
BT
macht
geltend
,
dass
die
unerschütterliche
und
unwiderrufliche
Unterstützung
seitens
des
Staates
Eckstein
des
Plans
zur
Rekapitalisierung
von
FT
gewesen
sei
,
der
zur
Sanierung
des
Unternehmens
geführt
habe
. [EU]
Bouygues
Telecom
points
out
that
the
unfailing
and
irrevocable
support
of
the
State
is
the
cornerstone
of
France
Télécom's
recapitalisation
plan
,
which
has
led
to
the
Company's
recovery
.
Daher
wird
festgestellt
,
dass
der
Antragsteller
keine
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
einer
erheblichen
Menge
in
die
Gemeinschaft
eingegangen
ist
und
dass
die
angebliche
"Absicht
,
weiterhin
in
die
EG
auszuführen"
nach
dem
Verkauf
im
Jahr
2001
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
wurde
. [EU]
It
is
therefore
established
that
the
applicant
has
not
entered
into
an
irrevocable
obligation
to
export
a
significant
quantity
to
the
Community
and
that
the
applicant's
statement
of
'intent
to
continue
the
export
to
EC'
following
the
2001
sale
has
not
been
materialized
.
Darüber
hinaus
wies
Charder
nicht
nach
,
dass
er
eine
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
einer
erheblichen
Warenmenge
in
die
Gemeinschaft
eingegangen
war
. [EU]
Furthermore
,
Charder
did
not
demonstrate
that
it
had
entered
into
an
irrevocable
contractual
obligation
to
export
a
significant
quantity
of
the
product
concerned
to
the
Community
.
Das
Erfordernis
,
dass
marktfähige
Sicherheiten
nicht
untergeordnet
sein
dürfen
,
um
notenbankfähig
für
die
Zwecke
der
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
gemäß
Abschnitt
6.2.1
der
Allgemeinen
Regelungen
zu
sein
,
gilt
nicht
,
wenn
ein
finanziell
solider
Garant
eine
auf
erstes
Anfordern
zahlbare
unbedingte
und
unwiderrufliche
Garantie
für
diese
Sicherheiten
gemäß
der
ausführlicher
in
Abschnitt
6.3.2
der
Allgemeinen
Regelungen
enthaltenen
Definition
gewährt
. [EU]
The
requirement
of
non-subordination
relating
to
the
eligibility
of
marketable
assets
as
collateral
for
the
purposes
of
Eurosystem
monetary
policy
operations
as
described
in
Section
6.2.1
of
the
General
Documentation
shall
not
apply
when
a
financially
sound
guarantor
provides
an
unconditional
and
irrevocable
guarantee
payable
on
first
demand
on
these
assets
,
as
further
defined
in
Section
6.3.2
of
the
General
Documentation
.
Das
Erfordernis
,
dass
marktfähige
Sicherheiten
nicht
untergeordnet
sein
dürfen
,
um
notenbankfähig
für
die
Zwecke
der
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
gemäß
Kapitel
6.2.1
der
Allgemeinen
Regelungen
zu
sein
,
gilt
nicht
,
wenn
ein
finanziell
solider
Garant
eine
auf
erstes
Anfordern
zahlbare
unbedingte
und
unwiderrufliche
Garantie
für
diese
Sicherheiten
gemäß
der
ausführlicher
in
Kapitel
6.3.2
der
Allgemeinen
Regelungen
enthaltenen
Definition
gewährt
. [EU]
The
requirement
of
non-subordination
relating
to
the
eligibility
of
marketable
assets
as
collateral
for
the
purposes
of
Eurosystem
monetary
policy
operations
as
described
in
Chapter
6.2.1
of
the
General
Documentation
shall
not
apply
when
a
financially
sound
guarantor
provides
an
unconditional
and
irrevocable
guarantee
payable
on
first
demand
on
these
assets
,
as
further
defined
in
Chapter
6.3.2
of
the
General
Documentation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irrevocable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners