A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
310 results for führenden
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Aber
ihre
führenden
Protagonisten
,
Willi
Baumeister
,
Ernst
Wilhelm
Nay
,
Emil
Schumacher
oder
Fritz
Winter
mussten
ihre
Kunst
gegenüber
einem
konservativen
Publikum
in
hitzigen
und
leidenschaftlich
geführten
Debatten
verteidigen
. [G]
But
its
leading
protagonists
,
Willi
Baumeister
,
Ernst
Wilhelm
Nay
,
Emil
Schumacher
and
Fritz
Winter
also
had
to
defend
their
art
in
heated
and
passionate
debates
against
a
conservative
audience
.
Als
Preußische
Staatsbibliothek
(
1918-1945
)
stieg
sie
-
vor
allem
im
Zusammenspiel
mit
der
1810
gegründeten
Friedrich-Wilhelms-Universität
-
zur
führenden
Bibliothek
Preußens
und
des
Deutschen
Reiches
auf
. [G]
As
the
Prussian
State
Library
,
between
1918
and
1945
it
ascended
to
become
the
leading
library
in
Prussia
and
the
German
Reich
,
in
particular
due
to
its
link
with
Friedrich
Wilhelm
University
which
was
founded
in
1810
.
Als
sie
im
September
1990
in
Berlin
etabliert
wurde
,
gehörten
die
sieben
Gründungsmitglieder
zu
den
publizistisch
erfolgreichen
DDR-Fotografen
,
mit
Veröffentlichungen
in
den
führenden
Zeitschriften
,
wie
Sybille
und
Magazin
. [G]
When
the
agency
was
established
in
September
1990
in
Berlin
,
its
seven
members
were
among
the
journalistically
most
successful
photographers
of
the
German
Democratic
Republic
,
with
publications
in
leading
journals
like
Sybille
and
Magazin
.
Aus
vielen
Erinnerungsfragmenten
setzt
der
Autor
sein
Bild
zusammen:
"Das
Land
,
in
dem
ich
groß
geworden
bin
,
trug
den
irre
führenden
Namen
Deutsche
Demokratische
Republik
,
kurz
DDR
. [G]
The
author
assembles
his
picture
from
many
fragments
of
memory:
'The
country
in
which
I
grew
up
bore
the
misleading
name
of
the
German
Democratic
Republic
,
GRD
for
short
.
Die
Mainzer
sind
immer
noch
zu
Recht
stolz
auf
ihr
Ballett
,
das
sich
unter
der
Leitung
von
Martin
Schläpfer
zu
einer
der
führenden
Ballettkompanien
des
Landes
entwickelt
hat
. [G]
Audiences
in
Mainz
are
still
justifiably
proud
of
their
ballet
which
,
under
its
director
Martin
Schläpfer
,
has
become
one
of
the
nation's
leading
ballet
companies
.
Gret
Palucca
(
1902-1993
)
gehörte
zu
den
führenden
Persönlichkeiten
des
in
den
20er
und
30er
Jahren
aufblühenden
deutschen
Ausdruckstanzes
. [G]
Gret
Palucca
(1902-1993)
was
one
of
the
leading
figures
of
the
expressionist
dance
movement
that
blossomed
in
Germany
in
the
20's
and
30's
.
In
Koproduktionsnetzwerke
,
wie
sie
zwischen
den
führenden
Spielstätten
der
Freien
Szene
schon
üblich
sind
,
klinken
sich
mittlerweile
immer
mehr
Stadttheater
ein
. [G]
Ever
more
state
and
municipal
theatres
have
in
the
meantime
latched
into
a
network
of
co-productions
such
as
was
already
customary
among
the
leading
performance
sites
of
the
independent
scene
.
So
hieß
es
in
der
Verbandszeitschrift
"Kicker"
bereits
zwei
Wochen
vor
Hitlers
Machtergreifung:
"Der
Vorstand
des
deutschen
Fußball-Bundes
und
der
Vorstand
der
deutschen
Sportbehörde
halten
Angehörige
der
jüdischen
Rasse
in
führenden
Stellungen
der
Landesverbände
und
Vereine
für
nicht
tragbar
." [G]
Even
two
weeks
before
Hitler
came
to
power
,
the
Association's
"Kicker"
magazine
commented:
"The
Board
of
Directors
of
the
German
Football
Association
and
the
Board
of
Directors
of
the
German
Sports
Authorities
feel
that
it
is
unacceptable
for
members
of
the
Jewish
race
to
occupy
leading
positions
in
the
regional
associations
and
clubs
."
Später
war
er
nicht
nur
einer
der
führenden
Dokumentaristen
der
modernen
Architektur
der
Bundesrepublik
,
sondern
führte
mit
penibel
durchkonstruierten
Einzelbildern
seine
surrealen
Ideen
weiter
aus
. [G]
Later
he
was
not
only
one
of
the
leading
documentarists
of
modern
architecture
in
the
Federal
Republic
,
but
continued
to
develop
his
surreal
ideas
in
meticulously
constructed
individual
pictures
.
Zu
den
führenden
Bahnen
in
der
Bundesrepublik
gehören
auch
Hamburg
Horn
,
wo
jährlich
die
dreijährigen
Vollblüter
zum
internationalen
Messen
beim
hoch
dotierten
Derby
antreten
oder
Baden-Baden
,
das
jährlich
mit
drei
großen
internationalen
Meetings
aufwartet
(
Mai
,
August
,
Oktober
). [G]
Another
of
Germany's
leading
racetracks
is
Hamburg
Horn
,
where
every
year
in
the
Derby
three-year-old
thoroughbreds
race
against
international
competition
for
an
extremely
high
purse
.
.14
Bei
Mehrmotorenanlagen
,
die
von
derselben
Brennstoffquelle
versorgt
werden
,
müssen
Absperreinrichtungen
vorgesehen
sein
,
mit
denen
die
zu
den
einzelnen
Motoren
führenden
Brennstoff-Vor-
und
-Rücklaufleitungen
abgesperrt
werden
können
. [EU]
.14
In
multi-engine
installations
which
are
supplied
from
the
same
fuel
source
,
means
of
isolating
the
fuel
supply
and
spill
piping
to
individual
engines
,
shall
be
provided
.
1999
,
als
der
große
niederländische
Lebensmitteleinzelhändler
Ahold
eine
Beteiligung
von
50
%
an
ICA
,
dem
führenden
schwedischen
Einzelhändler
,
erwarb
,
begann
sich
die
Lage
zu
ändern
. [EU]
However
,
this
picture
began
to
change
in
1999
when
the
Dutch
retail
food
giant
Ahold
took
over
a
50
%
stake
in
Sweden's
leading
retailer
ICA
.
1999
lag
der
Verkauf
von
Neuwagen
in
Polen
bei
640000
Stück
.
Der
Anteil
der
FSO
am
Markt
betrug
dabei
28
%,
was
damals
der
Fabrik
die
Stellung
eines
führenden
Automobilherstellers
in
Polen
sicherte
. [EU]
In
1999
,
640000
new
vehicles
were
sold
in
Poland
and
FSO's
market
share
was
28
%,
making
it
the
number
one
car
manufacturer
in
Poland
at
the
time
.
.2
Grundsätzlich
müssen
die
Lüfter
so
angeordnet
sein
,
dass
die
zu
den
verschiedenen
Räumen
führenden
Kanäle
innerhalb
des
gleichen
senkrechten
Hauptbrandabschnitts
bleiben
. [EU]
.2
In
general
,
the
ventilation
fans
shall
be
so
disposed
that
the
ducts
reaching
the
various
spaces
remain
within
the
main
vertical
zone
.
.3
Alte
Füllleitungen
müssen
von
den
Anlassluftverdichtern
unmittelbar
zu
den
Anlassluftbehältern
führen
,
und
alle
von
den
Luftbehältern
zu
den
Haupt-
oder
Hilfsmotoren
führenden
Anlassluftleitungen
müssen
von
dem
Füllleitungssystem
des
Verdichters
vollständig
getrennt
sein
. [EU]
.3
All
discharge
pipes
from
starting
air
compressors
shall
lead
directly
to
the
starting
air
receivers
,
and
all
starting
pipes
from
the
air
receivers
to
main
and
auxiliary
engines
shall
be
entirely
separate
from
the
compressor
discharge
pipe
system
.
.3
Die
Sammelplätze
und
Einbootungsstationen
sowie
die
zu
diesen
führenden
Gänge
,
Treppen
und
Ausgänge
müssen
ausreichend
beleuchtet
sein
. [EU]
.3
Assembly
and
embarkation
stations
,
alleyways
,
stairways
and
exits
giving
access
to
the
assembly
and
embarkation
stations
shall
be
adequately
illuminated
.
Abgesehen
von
den
drei
Marktführern
ist
der
Wettbewerb
zersplittert
und
könnte
deshalb
nicht
der
Marktmacht
der
drei
führenden
Anbieter
entgegenwirken
. [EU]
Apart
from
the
three
market
leaders
,
competition
is
very
fragmented
and
is
not
sufficiently
capable
of
curbing
the
market
power
of
the
three
leading
suppliers
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
den
direkten
oder
durch
nicht
mehr
als
eine
Sammelstelle
führenden
Transport
lebender
Rinder
,
Schweine
,
Schafe
,
Ziegen
und
anderer
Paarhufer
von
Haltungsbetrieben
in
Gebieten
gemäß
Anhang
I
unter
amtlicher
Kontrolle
zu
benannten
Schlachthöfen
in
Gebieten
gemäß
Anhang
II
genehmigen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2
the
competent
authorities
of
the
United
Kingdom
may
authorise
the
transport
of
live
animals
of
the
bovine
,
ovine
,
caprine
and
porcine
species
and
other
biungulates
from
holdings
situated
in
areas
listed
in
Annex
I
directly
or
through
no
more
than
a
single
assembly
centre
,
under
official
control
to
designated
slaughterhouses
situated
in
the
areas
listed
in
Annex
II
.
Alle
diese
Datensätze
bestätigen
,
dass
Microsoft
bei
weitem
den
führenden
Marktanteil
hält
-
bei
sämtlichen
Messmethoden
ergibt
sich
ein
Anteil
von
mehr
als
50
%,
und
bei
den
meisten
davon
liegt
die
Zahl
in
der
Größenordnung
von
60-75
%. [EU]
All
these
datasets
confirm
that
Microsoft
holds
by
far
the
leading
market
share
,
which
,
under
every
measure
,
is
above
50
%,
and
for
most
measures
,
is
in
the
60
%
75
%
range
.
Allgemeine
Vorschriften
für
den
Einbau
von
Wasserstoff
führenden
Bauteilen
und
Wasserstoffsystemen
[EU]
General
requirements
for
the
installation
of
hydrogen
components
and
systems
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "führenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners