A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
compensatory wage increases
compere
compering
comperred
compete
compete with
competed
competence
competence development
Search for:
ä
ö
ü
ß
484 results for
compete
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
Sozialexperiment
von
Dogville
über
den
Umschlag
von
Dienstbarkeit
in
Gewalt
konkurriert
hierdurch
jedoch
nicht
mit
der
Filmvorlage
,
sondern
misst
sich
an
den
lokalen
Stuttgarter
Gegebenheiten
. [G]
The
Dogville
social
experiment
about
how
servitude
can
turn
into
violence
does
not
compete
with
the
original
film
version
,
however
,
but
measures
itself
against
the
local
situation
in
Stuttgart
.
Die
Freiheit
der
Designer
,
einen
Ort
ganz
nach
ihren
Regeln
zu
gestalten
und
sich
dabei
mit
einem
Gegenüber
zu
messen
,
hat
die
ideal
houses
seit
der
ersten
Veranstaltung
zu
einem
ideal
houses
Publikums-
und
Pressemagneten
der
imm
cologne
-
der
weltweiten
Leitmesse
der
Möbel-
und
Einrichtungsbranche
-
werden
lassen
. [G]
Ever
since
the
first
time
the
fair
was
held
,
the
freedom
the
designers
have
to
create
a
place
according
to
their
own
rules
and
at
the
same
time
to
compete
with
others
has
turned
the
ideal
houses
ideal
house
into
a
real
crowd
puller
at
the
imm
cologne
-
the
world's
leading
fair
for
the
furniture
and
interior
design
sector
.
Die
heimische
Flora
und
Fauna
müssen
heute
mit
exotischen
Arten
konkurrieren
,
die
beispielsweise
mit
dem
Ballastwasser
von
Schiffen
in
die
Nordsee
gerieten
. [G]
The
indigenous
flora
and
fauna
now
have
to
compete
with
exotic
species
introduced
into
the
waters
of
the
North
Sea
by
ships'
ballast
water
,
for
example
.
Die
Heranwachsende
,
die
plötzlich
mit
zwei
älteren
Stiefschwestern
und
einem
neuen
Mann
an
der
Seite
ihrer
Mutter
konkurrieren
muss
,
wendet
sich
früh
der
Welt
der
Bücher
zu
. [G]
The
young
girl
,
who
suddenly
had
to
compete
with
two
older
step-sisters
and
a
new
husband
at
her
mother's
side
,
turned
to
the
world
of
books
at
an
early
age
.
Digitalfotos
sind
keine
Konkurrenz
[G]
Digital
photos
doesn't
compete
Geht
es
ihnen
doch
ausdrücklich
darum
,
der
Persönlichkeitsentfaltung
ohne
Leistungs-
und
Konkurrenzdruck
Raum
zu
geben
. [G]
What
they
are
specifically
interested
in
is
affording
the
room
for
personal
development
without
the
pressure
to
perform
and
compete
.
"Ich
konkurriere
mit
Stradivari"
,
sagt
Greiner
,
der
seine
Geigen
ähnlich
wie
die
Meister
aus
Cremona
in
Teamarbeit
baut
. [G]
"I
compete
with
Stradivari"
,
says
Greiner
who
,
like
the
master
violin-makers
in
Cremona
,
makes
his
instruments
in
a
team
.
In
der
Regel
ist
eine
Aufnahmeprüfung
zu
absolvieren
.
Aber
weit
schwerer
wiegt
die
große
Anzahl
der
Interessenten
. [G]
Applicants
are
usually
required
to
pass
an
entrance
examination
-
and
compete
with
a
multitude
of
candidates
.
Insgesamt
26
internationale
Filme
konkurrieren
beim
neben
Cannes
und
Venedig
bedeutendsten
internationalen
Filmfestival
bis
zum
19
.
Februar
um
den
Goldenen
und
die
Silbernen
Bären
. [G]
Until
February
19
, a
total
of
26
international
films
will
compete
for
the
Golden
and
the
Silver
Bears
at
the
most
important
international
film
festival
along
with
Cannes
and
Venice
.
Lediglich
1984
in
Los
Angeles
konnte
sie
nicht
dabei
sein
;
die
DDR
boykottierte
die
Spiele
. [G]
Only
in
1984
was
she
unable
to
compete
,
as
the
GDR
boycotted
the
Los
Angeles
Games
.
Seit
1.
Januar
2004
sind
Biotreibstoffe
auch
als
Beimischung
von
der
Mineralölsteuer
befreit
und
haben
damit
eine
reelle
Wettbewerbschance
gegenüber
konventionellem
Benzin
und
Diesel
. [G]
Since
1
January
2004
biofuels
have
been
exempt
from
the
excise
duty
on
petroleum
products
,
even
when
blended
with
other
fuels
,
giving
them
a
real
chance
to
compete
with
conventional
petrol
and
diesel
.
Und
schließlich
sind
unsere
Führungspolitiker
in
der
Regel
karrierebewusste
,
eitle
Langweiler
,
die
sich
einen
konkurrenten
Spaß
daraus
machen
,
zu
zählen
,
wie
oft
sie
in
Karikaturen
erscheinen
. [G]
And
anyway
,
our
leading
politicians
are
mostly
career-obsessed
,
arrogant
bores
who
think
it's
fun
to
compete
to
see
how
often
they
appear
in
cartoons
.
Abschließend
führt
Cooperatives
Europe
aus
,
dass
die
Regelung
lediglich
die
den
Genossenschaften
entstandenen
Nachteile
ausgleicht
und
damit
die
Grundprinzipien
des
genossenschaftlichen
Systems
und
dessen
Anspruch
auf
gleichberechtigte
Teilnahme
am
Wettbewerb
anerkennt
. [EU]
Finally
,
Cooperatives
Europe
argues
that
the
scheme
compensates
for
the
disadvantages
the
cooperatives
suffer
from
and
thereby
recognises
the
logic
of
the
cooperative
system
and
its
rights
to
compete
on
an
equal
footing
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
gilt
die
Begrenzung
auf
fünf
Jahre
nicht
,
wenn
die
Vertragswaren
oder
-dienstleistungen
vom
Abnehmer
in
Räumlichkeiten
und
auf
Grundstücken
verkauft
werden
,
die
im
Eigentum
des
Anbieters
stehen
oder
von
diesem
von
nicht
mit
dem
Abnehmer
verbundenen
Dritten
gemietet
oder
gepachtet
worden
sind
und
das
Wettbewerbsverbot
nicht
über
den
Zeitraum
hinausreicht
,
in
dem
der
Abnehmer
diese
Räumlichkeiten
und
Grundstücke
nutzt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a),
the
time
limitation
of
five
years
shall
not
apply
where
the
contract
goods
or
services
are
sold
by
the
buyer
from
premises
and
land
owned
by
the
supplier
or
leased
by
the
supplier
from
third
parties
not
connected
with
the
buyer
,
provided
that
the
duration
of
the
non-
compete
obligation
does
not
exceed
the
period
of
occupancy
of
the
premises
and
land
by
the
buyer
.
Adriatica
steht
auf
diesem
Marktsegment
im
Wettbewerb
mit
zwei
weiteren
Seeverkehrsgesellschaften
mit
Niederlassung
in
Kroatien
beziehungsweise
Liberia
. [EU]
Two
shipping
companies
,
one
Croatian
the
other
Liberian
,
compete
with
Adriatica
on
this
market
.
Alle
diese
Wirtschaftsbeteiligten
konkurrieren
miteinander
und
sind
ein
Beweis
für
den
ausgeprägten
Wettbewerb
auf
dem
mexikanischen
Markt
. [EU]
All
of
these
operators
compete
with
each
other
and
confirm
a
strong
competitive
environment
prevailing
in
the
Mexican
market
.
Allem
Anschein
nach
können
jedoch
die
Einfuhren
von
Unternehmen
C
nicht
als
Ergänzung
der
Produktpalette
betrachtet
werden
,
sondern
sind
das
Ergebnis
der
strategischen
Entscheidung
,
die
Herstellung
der
betroffenen
Ware
in
die
VR
China
auszulagern
,
um
die
Produktionskosten
zu
senken
und
so
die
Wettbewerbsfähigkeit
gegenüber
anderen
chinesischen
Einfuhren
zu
erhalten
. [EU]
It
appeared
,
however
,
that
the
imports
of
company
C
cannot
be
considered
to
complement
the
product
range
,
but
are
based
on
a
strategic
decision
to
outsource
the
production
of
the
product
concerned
to
the
PRC
in
a
move
to
lower
the
cost
of
production
and
to
be
in
a
position
to
compete
with
the
other
Chinese
imports
.
Allerdings
sei
es
der
TBA
Schäfer
nicht
möglich
gewesen
,
sich
bei
der
Ausschreibung
im
Jahr
2009
gegen
den
ZT
durchzusetzen
. [EU]
However
,
TBA
Schäfer
was
unable
to
successfully
compete
with
the
ZT
in
the
2009
tendering
procedure
.
Allerdings
stellte
sich
heraus
,
dass
das
Verfahren
in
mindestens
zwei
Fällen
für
den
Erwerb
von
Fähren
für
den
Transport
von
Personen
und
Kraftfahrzeugen
zwischen
Sardinien
und
dem
Festland
angewandt
wurde
,
die
in
Wettbewerb
zu
anderen
nationalen
oder
gemeinschaftlichen
Betreibern
treten
konnten
. [EU]
However
,
in
at
least
two
cases
the
scheme
was
applied
for
the
purposes
of
acquiring
ferries
used
for
transporting
passengers
and
vehicles
between
Sardinia
and
the
mainland
,
which
were
able
to
compete
with
other
national
and
Community
operators
.
Alle
von
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
betroffenen
privaten
Rundfunkanbieter
sind
auf
den
Märkten
für
Fernsehwerbung
und
Filmrechte
vertreten
und
stehen
dort
mit
anderen
Rundfunkanbietern
und
Telekommunikationsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
All
commercial
broadcasters
concerned
by
the
present
measure
compete
with
other
broadcasters
and
telecommunication
companies
in
the
markets
for
television
advertising
and
film
rights
[77].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "compete":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners