A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
auslachen
auslacken
ausladen
auslagerbar
auslagern
auslassbar
auslassen
auslasten
auslatschen
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
auslagern
Word division: aus·la·gern
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Aufgrund
von
Einwänden
,
die
gegen
Ausschreibungsverfahren
erhoben
wurden
,
und
Verzögerungen
bei
den
einschlägigen
Gerichtsverfahren
konnte
Griechenland
die
Zahlungen
für
bestimmte
Ankäufe
von
Nahrungsmitteln
auf
dem
Markt
nicht
abschließen
und
einen
Teil
der
ihm
zugeteilten
Buttermengen
nicht
aus
den
EU-Interventionsbeständen
auslagern
. [EU]
As
a
result
of
appeals
launched
against
tender
procedures
and
delays
in
the
relevant
judicial
procedures
,
Greece
has
been
unable
to
complete
payments
for
certain
purchases
of
food
products
in
the
market
and
to
withdraw
a
part
of
the
allocated
quantity
of
butter
from
Union
intervention
stocks
.
Die
benannten
Behörden
können
gewisse
Aufgaben
auslagern
,
tragen
aber
im
Einklang
mit
den
in
den
Artikeln
27
,
29
und
30
des
Basisrechtsakts
festgelegten
Verantwortlichkeiten
weiterhin
die
Verantwortung
für
die
ausgelagerten
Aufgaben
. [EU]
Designated
authorities
may
outsource
some
of
their
tasks
but
they
shall
remain
answerable
for
the
outsourced
tasks
in
accordance
with
the
responsibilities
defined
in
Articles
27
,
29
and
30
of
the
basic
act
.
Die
erste
Form
zielt
vor
allem
auf
KMU
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Technisierungsgrad
und
geringen
oder
gänzlich
fehlenden
Forschungskapazitäten
,
aber
auch
auf
KMU
mit
intensiver
Forschungstätigkeit
,
die
zur
Ergänzung
ihrer
zentralen
Forschungskapazität
Forschung
auslagern
müssen
. [EU]
The
first
targets
mainly
low-
to
medium-technology
SMEs
with
little
or
no
research
capability
,
but
also
research
intensive
SMEs
who
need
to
outsource
research
to
complement
their
core
research
capability
.
Die
Frage
lautet
,
ob
diese
Praxis
bei
staatlichen
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
zu
einer
anderen
Wettbewerbssituation
führt
als
bei
privaten
Unternehmen
,
die
Teile
ihres
Immobiliengeschäfts
in
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
auslagern
,
die
als
100
%ige
Tochtergesellschaften
geführt
werden
. [EU]
The
question
is
whether
this
practice
leads
to
a
different
competition
situation
for
the
State
limited
liability
companies
than
that
of
private
entities
who
separate
parts
of
their
property
activity
into
their
wholly
owned
limited
liability
company
.
die
Mitglieder
des
T2S-Vorstands
sind
nicht
unmittelbar
in
die
Überwachung
von
T2S
oder
von
CSDs
einbezogen
,
die
Abwicklungsgeschäfte
an
T2S
auslagern
. [EU]
T2S
Board
members
shall
not
be
directly
involved
in
the
oversight
of
T2S
or
of
CSDs
that
outsource
settlement
operations
to
T2S
.
Die
Mitglieder
sind
nicht
unmittelbar
in
die
Überwachung
von
T2S
oder
von
Zentralverwahrern
einbezogen
,
die
Abwicklungsgeschäfte
an
T2S
auslagern
. [EU]
Members
shall
not
be
directly
involved
in
the
oversight
of
T2S
or
of
central
securities
depositories
which
outsource
settlement
operations
to
T2S
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Wertpapierfirmen
,
die
kritische
oder
wesentliche
betriebliche
Aufgaben
oder
Wertpapierdienstleistungen
oder
Anlagetätigkeiten
auslagern
,
die
volle
Verantwortung
für
die
Erfüllung
all
ihrer
Verpflichtungen
aus
der
Richtlinie
behalten
und
insbesondere
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
[EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
when
investment
firms
outsource
critical
or
important
operational
functions
or
any
investment
services
or
activities
,
the
firms
remain
fully
responsible
for
discharging
all
of
their
obligations
under
Directive
2004/39/EC
and
comply
,
in
particular
,
with
the
following
conditions:
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Zahlungsinstitute
,
die
wichtige
betriebliche
Aufgaben
auslagern
,
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
[EU]
Member
States
shall
ensure
that
when
payment
institutions
outsource
important
operational
functions
,
the
payment
institutions
comply
with
the
following
conditions:
Dies
werde
dazu
führen
,
dass
die
Verwender
in
der
Gemeinschaft
einen
Teil
ihrer
Geschäftstätigkeit
aus
der
Gemeinschaft
auslagern
müssten
,
um
sich
billigere
Rohstoffe
beschaffen
zu
können
. [EU]
As
a
consequence
,
users
in
the
Community
would
need
to
relocate
part
of
their
business
outside
the
European
Community
in
order
to
have
access
to
cheaper
raw
material
.
Die
Teilnehmer
stellen
sicher
,
dass
Dritte
,
an
die
sie
Aufgaben
auslagern
,
übertragen
oder
weitervergeben
,
welche
Auswirkungen
auf
die
Ausübung
ihrer
Verpflichtungen
gemäß
diesen
Bedingungen
haben
oder
haben
können
,
an
die
Vertraulichkeitsanforderungen
dieses
Artikels
gebunden
sind
. [EU]
Participants
shall
ensure
that
any
third
parties
to
whom
they
outsource
,
delegate
or
subcontract
tasks
which
have
or
may
have
an
impact
on
the
performance
of
their
obligations
under
these
Conditions
are
bound
by
the
confidentiality
requirements
in
this
Article
.
Die
Veredelungsunternehmen
und
der
kooperierende
Importvertreter
gaben
zu
bedenken
,
dass
etwaige
Maßnahmen
dazu
führen
könnten
,
dass
einige
größere
Vorformenhersteller
ihre
standardisierten
Produktionslinien
in
Nachbarländer
der
EU
auslagern
. [EU]
Converters
and
the
cooperating
import
agent
argued
that
measures
would
result
in
some
bigger
pre-form
makers
moving
their
standardised
production
lines
to
the
countries
neighbouring
EU
.
Eine
CCP
darf
wichtige
,
mit
dem
Risikomanagement
zusammenhängende
Tätigkeiten
nur
mit
Genehmigung
der
Auslagerung
durch
die
zuständige
Behörde
auslagern
. [EU]
A
CCP
shall
not
outsource
major
activities
linked
to
risk
management
unless
such
outsourcing
is
approved
by
the
competent
authority
.
Eine
CCP
kann
Aufgaben
auslagern
. [EU]
A
CCP
may
outsource
functions
.
Ein
zugelassener
Hersteller
darf
die
Herstellung
,
die
Bearbeitung
(
einschließlich
Vernichtung
)
oder
Lagerung
von
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Materialien
ohne
vorherige
schriftliche
Zustimmung
der
EZB
nicht
auf
eine
andere
Fertigungsstätte
oder
an
Dritte
(
einschließlich
der
Tochterunternehmen
des
Herstellers
und
der
mit
dem
Hersteller
verbundenen
Unternehmen
)
auslagern
oder
übertragen
. [EU]
An
accredited
manufacturer
may
not
,
without
the
ECB's
prior
written
consent
,
outsource
or
transfer
to
another
manufacturing
site
or
to
any
third
party
(including
the
manufacturer's
subsidiaries
and
associated
companies
)
the
production
,
processing
(including
destruction
)
or
storage
of
any
euro
secure
items
.
Es
ist
jedoch
festzustellen
,
dass
alle
Gemeinschaftshersteller
wesentliche
Teile
ihrer
Produktion
,
in
einigen
wenigen
Fällen
sogar
fast
den
gesamten
Produktionsprozess
,
auslagern
an
andere
kleine
und
mittlere
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
However
,
it
is
noted
that
all
Community
producers
outsource
substantial
parts
of
their
production
to
other
small
and
medium
sized
enterprises
located
in
the
Community
and
,
in
a
few
cases
,
almost
the
entire
production
process
to
other
small
and
medium
sized
enterprises
.
Es
werden
spezielle
Maßnahmen
durchgeführt
,
um
KMU
oder
KMU-Zusammenschlüsse
zu
unterstützen
,
die
ihre
Forschung
auslagern
müssen
, d. h.
im
Wesentlichen
KMU
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Technisierungsgrad
und
geringen
oder
gänzlich
fehlenden
Forschungskapazitäten
. [EU]
Specific
actions
will
be
implemented
to
support
SMEs
or
SME
associations
in
need
of
outsourcing
research:
mainly
low-to
medium-technology
SMEs
with
little
or
no
research
capability
.
Im
Falle
der
VR
China
hätten
zwar
einige
Ausführer
offensichtlich
ihre
Produktion
verlagert
und
würden
gegebenenfalls
noch
weiter
auslagern
,
um
ihre
Kosten
zu
senken
,
die
Verlagerung
erfolge
jedoch
zuweilen
in
andere
Teile
der
VR
China
(
weg
von
den
Küstenprovinzen
,
dem
traditionellen
Zentrum
der
Schuhproduktion
). [EU]
For
the
PRC
,
although
it
was
apparent
that
some
exporters
have
relocated
and
might
further
relocate
to
reduce
their
costs
,
the
relocation
was
sometimes
to
other
parts
of
the
PRC
(away
from
the
coastal
provinces
which
formed
the
traditional
footwear
production
base
).
Ist
eine
der
in
Absatz
1
genannten
Bedingungen
nicht
erfüllt
,
darf
eine
Wertpapierfirma
Wertpapierdienstleistungen
nur
dann
an
einen
Drittlandsdienstleister
auslagern
,
wenn
sie
die
Auslagerungsvereinbarung
zuvor
bei
der
für
sie
zuständigen
Behörde
gemeldet
hat
und
diese
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
nach
Eingang
der
Meldung
keine
Einwände
gegen
die
Vereinbarung
erhoben
hat
. [EU]
Where
one
or
both
of
those
conditions
mentioned
in
paragraph
1
are
not
satisfied
,
an
investment
firm
may
outsource
investment
services
to
a
service
provider
located
in
a
third
country
only
if
the
firm
gives
prior
notification
to
its
competent
authority
about
the
outsourcing
arrangement
and
the
competent
authority
does
not
object
to
that
arrangement
within
a
reasonable
time
following
receipt
of
that
notification
.
KMU
mit
intensiver
Forschungstätigkeit
können
als
Anbieter
von
Forschungsleistungen
teilnehmen
oder
Forschungstätigkeiten
auslagern
,
um
ihre
zentrale
Forschungskapazität
zu
ergänzen
. [EU]
Research
intensive
SMEs
may
participate
as
providers
of
research
services
or
outsource
research
to
complement
their
core
research
capability
.
Nach
Ablauf
von
zwei
Monaten
Lagerzeit
kann
der
Vertragsnehmer
die
unter
Vertrag
stehende
Erzeugnismenge
ganz
oder
teilweise
,
mindestens
aber
5
Tonnen
je
Vertragsnehmer
und
Lagerhaus
,
oder
-
falls
weniger
als
5
Tonnen
vorhanden
sind
-
die
gesamte
in
einem
Lagerhaus
unter
Vertrag
stehende
Erzeugnismenge
unter
der
Bedingung
auslagern
,
dass
die
Erzeugnisse
binnen
60
Tagen
nach
der
Auslagerung
[EU]
It
may
be
provided
that
on
the
expiry
of
a
storage
period
of
two
months
the
contracting
party
may
remove
from
storage
all
or
part
of
the
quantity
of
products
under
a
given
contract
,
subject
to
a
minimum
of
5
tonnes
per
contracting
party
and
per
storage
place
or
,
if
less
than
5
tonnes
is
available
,
the
total
quantity
under
contract
in
a
storage
place
,
provided
that
,
within
60
days
following
their
removal
from
storage
,
one
of
the
following
conditions
is
met:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auslagern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners