A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wirtschaftsgeologie
Wirtschaftsgipfel
Wirtschaftsgut
Wirtschaftsgymnasium
Wirtschaftsgüter
Wirtschaftshilfe
Wirtschaftshof
Wirtschaftsindikator
Wirtschaftsinformatik
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
Wirtschaftsgüter
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
1962
hatte
Italien
beschlossen
,
Terni
nicht
im
Wege
eines
anhand
des
Marktwerts
der
enteigneten
Wirtschaftsgüter
ermittelten
festen
Betrags
zu
entschädigen
(
im
Gegensatz
zur
Vorgehensweise
im
Fall
der
"reinen"
Stromerzeuger
). [EU]
In
1962
,
Italy
decided
not
to
compensate
Società
Terni
up
to
a
fixed
amount
based
on
the
market
value
of
the
expropriated
assets
(contrary
to
what
was
done
in
the
case
of
'pure'
electricity
producers
).
1
della
legge
6
dicembre
1962
n.
1643
esercitate
dalla
'Terni
-
società
per
l'Industria
e
l'Elettricità'
S.p.A." (
Übertragung
der
gesamten
für
die
von
der
"Terni
-
società
per
l'Industria
e
l'Elettricità"
S.p.A.
für
die
Geschäftstätigkeit
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
1643
vom
6.
Dezember
1962
verwendeten
Wirtschaftsgüter
auf
die
Gesellschaft
Ente
Nazionale
per
l'Energia
Elettrica
) (
im
Folgenden
"Präsidentialerlass
1165/1963"
genannt
). [EU]
(hereinafter
DPR
1165/1963
).
Abschnitt
D.1.6
Ziffer
31
enthält
eine
Klarstellung
des
Begriffs
"beihilfefähige
Investitionen"
, d. h.
Investitionen
in
Grund
und
Boden
,
Gebäude
,
Anlagen
und
Maschinenausrüstung
sowie
-
unter
bestimmten
Voraussetzungen
-
immaterielle
Wirtschaftsgüter
. [EU]
Section
D.1.6 (31)
clarifies
what
constitutes
the
eligible
investment
,
namely
investment
in
land
,
buildings
,
plants
and
equipment
,
and
,
under
certain
conditions
,
intangible
assets
.
Als
Bezugsbestimmung
im
Rahmen
der
Abschreibungsregeln
für
vermietete
oder
anderweitig
zur
Nutzung
überlassene
Wirtschaftsgüter
kommen
im
vorliegenden
Fall
nur
die
Vorschriften
in
Frage
,
die
die
Finanzierung
solcher
Anlagewerte
durch
Personengesellschaften
wie
z. B.
GIE
betreffen
. [EU]
In
the
present
case
,
in
order
to
determine
the
reference
point
under
the
scheme
of
depreciation
of
assets
leased
out
or
otherwise
made
available
,
account
need
be
taken
only
of
the
provisions
on
the
financing
of
such
assets
by
partnerships
such
as
EIGs
.
Andere
Finanzierungsvorhaben
für
Wirtschaftsgüter
aus
anderen
Sektoren
als
dem
Verkehrssektor
und/oder
Wirtschaftsgüter
mit
einer
unter
acht
Jahren
liegenden
Abschreibungsdauer
,
könnten
Sicherheiten
bieten
,
durch
die
jede
Absicht
der
Steueroptimierung
ausgeschlossen
werden
könnte
. [EU]
Other
financing
schemes
,
concerning
assets
in
sectors
other
than
transport
and/or
having
a
depreciation
period
of
less
than
eight
years
,
might
include
safeguards
of
such
a
character
as
to
rule
out
any
attempt
at
tax
optimisation
.
Angesichts
des
allgemeinen
Charakters
von
Leasing-Finanzierungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Beihilfen
im
See-
,
Luft-
und
Schienenverkehrssektor
wie
auch
im
Industriesektor
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Endnutzer
der
betreffenden
Wirtschaftsgüter
,
sondern
auch
auf
die
Mitglieder
der
betreffenden
GIE
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
. [EU]
However
,
in
view
of
the
general
character
of
leasing
operations
,
the
Commission
considers
that
,
inasmuch
as
it
can
be
declared
compatible
with
the
common
market
,
aid
to
the
maritime
,
air
and
rail
transport
sectors
and
to
the
industrial
sector
is
compatible
not
only
with
respect
to
the
users
of
the
assets
in
question
but
also
with
respect
to
the
members
of
the
EIGs
concerned
.
Artikel
77
des
Gesetzes
Nr
.
98-546
führt
zwei
weitere
Bestimmungen
in
den
CGI
ein
,
die
verhindern
sollen
,
dass
Personengesellschaften
und
Wirtschaftliche
Interessenvereinigungen
(
GIE
)
bei
der
Finanzierung
beweglicher
Wirtschaftsgüter
Steuern
umgehen
. [EU]
Article
77
of
Law
No
98-546
introduces
two
provisions
into
the
General
Tax
Code
aimed
at
combating
tax
avoidance
by
partnerships
and
economic
interest
groupings
(EIGs)
when
they
carry
out
movable
asset
financing
operations
.
Auch
das
Argument
der
französischen
Behörden
,
das
sich
auf
die
fehlende
Unterscheidung
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
GIE-Mitglieder
und
der
Endnutzer
stützt
,
stellt
den
selektiven
Charakter
der
Regelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
nicht
in
Frage
,
da
im
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
erklärt
wird
,
dass
das
Kriterium
,
die
Investition
müsse
von
erheblichem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interesse
sein
,
"ein
Mittel
zur
Förderung
auf
französischem
Gebiet
hergestellter
Wirtschaftsgüter
oder
zugunsten
französischer
Endnutzer
erfolgter
Finanzierungen"
ist
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
considers
that
the
French
authorities'
argument
centred
on
the
absence
of
a
distinction
based
on
the
nationality
of
the
members
of
an
EIG
and
of
users
likewise
does
not
call
into
question
the
selective
character
of
the
scheme
provided
for
in
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
,
especially
since
Senate
Report
No
413
states
that
the
condition
as
to
the
existence
of
a
significant
economic
and
social
interest
of
the
investment
is
'a
means
to
promote
goods
manufactured
in
France
or
financing
operations
for
the
benefit
of
a
French
user'
.
Ausnahmen
von
der
in
Artikel
39
C
Absatz
2
des
CGI
vorgesehenen
grundsätzlichen
Begrenzung
der
Abschreibung
sind
zwar
zulässig
,
sollten
sich
aber
ausschließlich
auf
Kriterien
stützen
,
durch
deren
Erfüllung
verhindert
würde
,
dass
steuerlich
transparente
Einheiten
wie
die
GIE
die
Finanzierung
dieser
Wirtschaftsgüter
zur
Steueroptimierung
nutzen
. [EU]
Although
derogations
from
the
ceiling
in
principle
on
depreciation
provided
for
in
the
second
paragraph
of
Article
39
C
of
the
General
Tax
Code
are
admissible
,
they
should
be
based
only
on
criteria
the
fulfilment
of
which
would
be
capable
of
preventing
recourse
,
for
tax
optimisation
purposes
,
to
the
financing
of
the
said
assets
by
means
of
tax-transparent
structures
such
as
EIGs
.
Außerdem
kann
die
Regelung
aufgrund
der
in
Artikel
39
CA
des
CGI
vorgesehenen
Abschreibungsdauer
de
facto
im
Wesentlichen
nur
von
Unternehmen
aus
dem
Verkehrssektor
,
insbesondere
dem
See-
und
Luftverkehr
,
und
von
GIE
,
die
Wirtschaftsgüter
aus
diesen
Sektoren
finanzieren
,
in
Anspruch
genommen
werden
. [EU]
In
view
,
moreover
,
of
the
depreciation
period
of
the
assets
in
question
provided
for
in
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
,
that
provision
benefits
,
in
fact
,
mainly
undertakings
operating
in
the
-
particularly
maritime
and
air
-
transport
sector
,
and
EIGs
financing
assets
in
that
sector
.
Außerdem
stehe
die
fragliche
Regelung
allen
in
französischem
Gebiet
tätigen
Wirtschaftsbeteiligten
offen
und
Artikel
39
CA
des
CGI
beziehe
sich
nicht
nur
auf
bestimmte
Wirtschaftsgüter
oder
Wirtschaftssektoren
. [EU]
Moreover
,
the
scheme
at
issue
was
open
to
all
economic
operators
in
France
,
and
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
referred
to
no
asset
or
economic
sector
in
particular
.
Bedingungen
in
Bezug
auf
die
wichtigsten
Wirtschaftsgüter
. [EU]
Conditions
relating
to
essential
assets
.
Bei
Bejahung
der
ersten
Frage:
Ist
eine
derartige
gesetzliche
Maßnahme
auch
dann
als
Beihilfe
gemäß
Artikel
92
EG-Vertrag
anzusehen
,
wenn
sie
allen
Unternehmen
ohne
Rücksicht
darauf
gewährt
wird
,
ob
der
Schwerpunkt
nachweislich
in
der
Herstellung
körperlicher
Wirtschaftsgüter
besteht
? [EU]
If
the
answer
to
Question
1
is
in
the
affirmative
,
is
such
a
legislative
measure
to
be
regarded
as
State
aid
within
the
meaning
of
Article
92
of
the
EC
Treaty
even
if
it
applies
to
all
undertakings
,
regardless
of
whether
their
activity
is
shown
to
consist
primarily
in
the
manufacture
of
goods
?
Bleiben
bei
der
Sitzverlegung
die
Wirtschaftsgüter
der
SE
bzw
.
der
SCE
weiter
einer
ihrer
Betriebsstätten
in
dem
Mitgliedstaat
zugerechnet
,
in
dem
die
SE
bzw
.
die
SCE
vorher
ihren
Sitz
hatte
,
so
sollten
für
diese
Betriebsstätte
ähnliche
Vorteile
gelten
,
wie
sie
in
den
Artikeln
4, 5
und
6
der
Richtlinie
90/434/EWG
vorgesehen
sind
. [EU]
In
a
case
where
,
following
the
transfer
of
the
registered
office
,
the
assets
of
the
SE
or
of
the
SCE
remain
effectively
connected
with
a
permanent
establishment
belonging
to
the
SE
or
SCE
and
situated
in
the
Member
State
from
which
the
registered
office
was
transferred
,
that
permanent
establishment
should
enjoy
benefits
similar
to
those
provided
for
in
Articles
4, 5
and
6
of
Directive
90/434/EEC
.
Bleiben
die
Wirtschaftsgüter
der
SE
bzw
.
der
SCE
weiter
einer
ihrer
Betriebsstätten
in
dem
Mitgliedstaat
zugerechnet
,
in
dem
die
SE
bzw
.
die
SCE
vorher
ihren
Sitz
hatte
,
so
sollten
für
diese
Betriebsstätte
ähnliche
Vorteile
gelten
,
wie
sie
in
den
Artikeln
4, 5
und
6
vorgesehen
sind
. [EU]
Where
the
assets
of
the
SE
or
of
the
SCE
remain
effectively
connected
with
a
permanent
establishment
in
the
Member
State
from
which
the
registered
office
was
transferred
,
that
permanent
establishment
should
enjoy
benefits
similar
to
those
provided
for
by
Articles
4, 5
and
6.
Dabei
werden
keine
Wirtschaftsgüter
übertragen
,
und
der
betreffenden
Gesellschaft
und
ihren
Gesellschaftern
entstehen
durch
diesen
Vorgang
keine
Veräußerungsgewinne
. [EU]
No
assets
are
transferred
and
the
company
and
its
shareholders
do
not
derive
any
income
,
profits
or
capital
gains
from
it
.
Dabei
wurde
der
Nettobuchwert
der
Wirtschaftsgüter
als
Referenzwert
zugrunde
gelegt
,
jedoch
anhand
weiterer
Faktoren
berichtigt
,
die
Italien
allerdings
nicht
im
Einzelnen
aufgeführt
hat
. [EU]
The
net
accounting
value
of
the
assets
was
taken
as
reference
value
,
but
was
corrected
on
the
basis
of
other
factors
which
Italy
did
not
identify
in
detail
.
Daher
befinden
sich
die
durch
die
Regelung
Begünstigten
in
einer
privilegierten
Stellung
im
Vergleich
zu
ihren
nationalen
Wettbewerbern
wie
auch
zu
ihren
Wettbewerbern
aus
anderen
Mitgliedstaaten
,
die
die
Regelung
nicht
in
Anspruch
nehmen
können
,
weil
sie
keine
förderfähigen
Wirtschaftsgüter
finanzieren
oder
nutzen
bzw
.
weil
sie
nicht
in
Frankreich
steuerpflichtig
sind
. [EU]
Beneficiaries
under
the
scheme
at
issue
are
in
a
privileged
position
vis-à-vis
both
their
national
competitors
and
their
competitors
in
other
Member
States
who
,
either
because
they
do
not
finance
or
use
assets
eligible
under
the
scheme
or
because
they
are
not
taxable
in
France
,
do
not
qualify
under
the
scheme
.
Daher
liegen
der
Kommission
keine
Angaben
vor
,
die
darauf
schließen
ließen
,
dass
sich
die
Wirkung
der
Maßnahme
substanziell
von
der
vor
1.
Januar
2002
geltenden
Maßnahme
unterscheidet
,
die
auf
Unternehmen
mit
Schwerpunkt
in
der
Herstellung
körperlicher
Wirtschaftsgüter
beschränkt
war
. [EU]
The
Commission
therefore
has
no
information
in
its
possession
allowing
it
to
conclude
that
the
effects
of
the
measure
are
substantially
different
from
the
effects
of
the
measure
in
place
before
1
January
2002
,
which
was
restricted
to
companies
active
in
the
production
of
goods
.
Da
jedoch
die
von
dieser
Bestimmung
betroffenen
schweren
Wirtschaftsgüter
relativ
langfristig
einen
Renditefluss
bewirkten
,
sei
die
Finanzierung
über
Leasing
in
diesem
Fall
nicht
nur
ein
Mittel
zur
Steueroptimierung
,
sondern
auch
eine
wirtschaftliche
Notwendigkeit
. [EU]
However
,
the
heavy
capital
goods
concerned
by
that
provision
were
characterised
by
a
relatively
long
return
on
investment
,
and
in
those
circumstances
recourse
to
leasing
was
motivated
not
only
by
a
desire
for
tax
optimisation
but
also
by
economic
necessity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirtschaftsgüter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners