DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for Heizkraftwerk
Word division: Heiz·kraft·werk
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Allerdings scheint die vorübergehende Beteiligung von NGP an Friel Acerra mit der für die Übertragung des bestehenden Heizkraftwerks zwischen den beiden formal unabhängigen beiden Parteien gewählten Methode zusammenzuhängen (Übertragung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk). [EU] Nevertheless, NGP's temporary stake in Fri-El Acerra seems to be linked to the chosen method for transferring the existing plant between two formally independent parties, in which a branch of the business of one was passed to the other as a contribution in kind to capital.

Am 9. Februar 2006 erhöhte NGP durch die Abtretung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk an Friel Acerra seine Beteiligung an Friel Acerra vorübergehend von 5 % auf 90,5 %. [EU] On 9 February 2006 NGP temporarily increased its equity share in Fri-El Acerra from 5 % to 90,5 %, against the transfer to Fri-El Acerra of the branch of NGP's business related to the power plant.

Auf regionaler Ebene sei das Investitionsvorhaben insofern wichtig, als Erdgas in das Brennstoffportfolio der Raffinerien aufgenommen und die Dampferzeugungsanlage durch ein Heizkraftwerk ersetzt werde. [EU] At regional level, the importance of the investment project is recognised in so far as it also includes the introduction of natural gas in the refineries' fuel portfolio and in the replacement of the current steam production plant by a cogeneration unit.

Bezüglich der Ermittlung des Wertes der Aktiva weisen die italienischen Behörden darauf hin, dass Friel Acerra für das stillgelegte Heizkraftwerk einen Preis gezahlt hat, der dem Wert entspricht, den der unabhängige Gutachter in seinem Gutachten genannt hat, und dass in diesem Zusammenhang keine Zweifel daran bestehen dürften, dass die Übertragung des Kraftwerks einerseits zwischen unabhängigen Wirtschaftsteilnehmern erfolgte und dieses Geschäft andererseits auf jeden Fall zu Marktbedingungen erfolgte. [EU] As regards the determination of the value of the assets, the Italian authorities observe that for the closed power plant Fri-El Acerra paid the equivalent of the value arrived at by an independent expert, and that there appears therefore to be no possible doubt that the transfer of the power plant took place between independent parties, and that in any event it was undertaken on market terms.

Da dieser Erwerb der direkt mit einer Betriebsstätte (das stillgelegt Heizkraftwerk) verbundenen Vermögenswerte als Erstinvestition betrachtet wird, gilt der Zeitpunkt des Erwerbs des stillgelegten Heizkraftwerks als Zeitpunkt des Durchführungsbeginns des Vorhabens. [EU] Since the acquisition of assets directly linked to an establishment (in this case the closed power plant) is regarded as an initial investment, the date on which realisation of the project began is the date of purchase of the closed thermoelectric power plant.

Daher ist Friel Acerra der Ansicht, dass die vorübergehende Beherrschung durch NGP auf mittlere bis längere Sicht wirtschaftlich keinen Sinn machte, sondern nur darauf zurückzuführen war, dass man diese Form der Kapitalbeteiligung ausschließlich für die Übertragung der Vermögenswerte (das stillgelegte Heizkraftwerk) gewählt hatte. [EU] Fri-El Acerra takes the view, therefore, that the transitional control by NGP did not reflect a medium- to long-term economic rationale, but was due to the specific mechanism chosen for the transfer of the assets (the closed power plant).

Das Heizkraftwerk Elektrociepł;ownia Kraków S.A. behält die Berechtigungen zur Leistungserbringung entsprechend dem Gesetz, der Ausgleichshöchstbetrag ist jedoch gleich null. [EU] Elektrociepł;ownia Kraków S.A. remains eligible for payments under the Act, but with a maximum level of compensation equivalent to zero.

den Stromerzeugern Elektrociepł;ownia Rzeszów S.A. (Heizkraftwerk Rzeszów AG, nachstehend "Heizkraftwerk Rzeszów" genannt), Electrabel SA und Electrabel Poł;aniec S.A. (nachstehend zusammen "Electrabel" genannt), Zespół; Elektrowni ;tnów - Adamów - Konin S.A. und Elektrownia ;tnów II Sp. z o.o. [EU] the following electricity generators: Elektrociepł;ownia Rzeszów S.A. (Elektrociepłownia Rzeszów), Electrabel SA and Electrabel Poł;aniec S.A. (collectively referred to as 'Electrabel'), Zespół; Elektrowni ;tnów - Adamów - Konin S.A. and Elektrownia ;tnów II Sp. z o.o.

Der von Friel Acerra für das stillgelegte Heizkraftwerk gezahlte Preis entspricht nämlich dem vom unabhängigen Sachverständigen ermittelten Wert, und kurz nach der Übertragung der Vermögenswerte wurde die erwerbende Gesellschaft wieder unabhängig von der veräußernden Gesellschaft. [EU] The price paid by Fri-El Acerra for the closed power plant was the value assessed by an independent expert, and shortly after completion of the transfer of the assets the buyer became independent of the seller, NGP.

Die Kommission hat ebenfalls Zweifel hinsichtlich der Frage, welcher Teil der bestehenden Vermögenswerte (das stillgelegte Heizkraftwerk) von einem unabhängigen Investor im Sinne der Ziffern 34 und 35 der Leitlinien von 2007 erworben wurde, wo es heißt: "Beim Erwerb einer Betriebsstätte dürfen nur die Kosten des Kaufs der Vermögenswerte von Dritten berücksichtigt werden" und: "Der Erwerb von unmittelbar mit einer Betriebsstätte verbundenen Vermögenswerten kann ebenfalls als Erstinvestition angesehen werden, wenn die Betriebsstätte von einem unabhängigen Investor erworben wird". [EU] The Commission also doubted whether part of the existing assets, namely the closed thermoelectric power plant, had been bought by an independent investor within the meaning of paragraphs 34 and 35 of the 2007 Guidelines, which read: 'In case of acquisition of an establishment, only the costs of buying assets from third parties should be taken into consideration ... The acquisition of the assets directly linked to an establishment may also be regarded as initial investment provided the establishment ... is bought by an independent investor'.

Die Kommission weist jedoch darauf hin, dass der Kauf des stillgelegten Heizkraftwerks bereits am 9. Februar 2006 eingeleitet wurde, als der Geschäftsbereich Heizkraftwerk von NGP auf Friel Acerra übertragen wurde. [EU] However, the Commission points out that the purchase of the closed thermoelectric power plant was initiated on 9 February 2006, with the transfer to Fri-El Acerra of the branch of NGP's business related to the power plant.

Erstens: Keine der PPA (ausgenommen die mit dem Heizkraftwerk Turów abgeschlossene Vereinbarung) ist vor dem 10. Dezember 1994 in Kraft getreten. [EU] In particular, first, none of the PPAs (with the exception of the one signed with Elektrociepł;ownia Turów) had entered into force before 10 December 1994.

(Heizkraftwerk Nowa Sarzyna GmbH, nachstehend "ENS" genannt) [EU] (ENS)

Hinsichtlich der förderfähigen Kosten stimmt Friel Acerra der Kommission darin zu, dass die beiden Unternehmen, NGP und Friel Acerra, zum Zeitpunkt der Übertragung der Vermögenswerte (das stillgelegte Heizkraftwerk) nicht unabhängig voneinander waren, da NGP eine beherrschende Beteiligung von 90,5 % an Friel Acerra hielt. [EU] On the question of eligible costs, Fri-El Acerra agrees with the Commission that at the time of the transfer of the assets (the closed power plant), the two companies NGP and Fri-El Acerra were not independent, as NGP had 90,5 % control of Fri-El Acerra.

Im Laufe der wettbewerbsrechtlichen Würdigung legten die italienischen Behörden weitere Angaben zur Entwicklung der Kapitalbeteiligungen des Beihilfeempfängers vor, aus denen hervorging, dass NGP als vorheriger Eigentümer der Vermögenswerte zum Zeitpunkt der Übertragung des Eigentums an dem stillgelegten Heizkraftwerk (im Februar 2006) zu 90,5 % am Kapital von Friel Acerra beteiligt war. [EU] In the course of the assessment, the Italian authorities provided information about the changes in the structure of ownership of the aid recipient. This information showed that when ownership of the closed power plant was transferred, in February 2006, NGP, the former owner of the assets, owned 90,5 % of Fri-El Acerra's shares.

In ihrem Schreiben vom 2. November 2009 erklären die italienischen Behörden, dass die gewählte Methode der Übertragung des Heizkraftwerks von NGP auf Friel Acerra zunächst im Wege einer Übertragung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk und danach mit der Abtretung der Kapitalanteile von NGP (an die Friel Gruppe) als Alternative zu einem Verkauf der entsprechenden Vermögenswerte im Wesentlichen auf folgende Gründe zurückzuführen ist: a) steuerliche Gründe; b) Gründe im Zusammenhang mit der Ratenzahlung und c) Genehmigungsgründe. [EU] In their letter of 2 November 2009, the Italian authorities explain the reasons why the power plant was transferred from NGP to Fri-El Acerra, not by selling the assets, but by first transferring the business division to Fri-El Acerra and then transferring NGP's shareholding to the Fri-El Group; this was due essentially to (a) tax considerations; (b) the possibility of payment by instalments; and (c) authorisation issues.

(Kraftwerksverbund ;tnów - Adamów - Konin AG und Kraftwerk ;tnów II GmbH, nachstehend zusammen "PAK" genannt), BOT Górnictwo i Energetyka S.A., BOT Elektrownia Opole S.A. und BOT Elektrownia Turów (BOT Bergbau und Energiewirtschaft AG, BOT Kraftwerk Opole AG und BOT Kraftwerk Turów, nachstehend zusammen "BOT" genannt), Elektrociepł;ownia Chorzów "ELCHO" Sp. z. o.o., (Heizkraftwerk Chorzów "ELCHO" GmbH), Elektrociepł;ownia Kraków S.A (Heizkraftwerk Kraków AG, nachstehend "ECK" genannt), Elektrociepł;ownia Zielona Góra S.A. (Heizkraftwerk Zielona Góra AG, nachstehend "ECZG" genannt) und Elektrociepł;ownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o. [EU] (collectively referred to as 'PAK'), BOT Górnictwo i Energetyka S.A., BOT Elektrownia Opole S.A. and BOT Elektrownia Turów (collectively referred to as 'BOT'), Elektrociepł;ownia Chorzów 'ELCHO' Sp. z. o.o. Elektrociepł;ownia Kraków S.A (ECK)., Elektrociepł;ownia Zielona Góra S.A. (ECZG) and Elektrociepł;ownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.

Nach Abschluss dieser Transaktion (Übertragung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk von NGP auf das gemeinsame Unternehmen und Abtretung der Anteile an die Friel Gruppe) wurden beide Unternehmen wieder unabhängig voneinander. [EU] The branch of NGP's business became a contribution to the joint venture, and the shares were then sold to the Fri-El Group; when the transaction was complete, the two companies were again independent.

Novozymes A/S brachte vor, dass das Unternehmen in Verbindung mit der Erzeugung von Enzymen Strom und Wärme in einem industriellen Heizkraftwerk erzeugt. [EU] Novozymes A/S commented that, in connection with its production of enzymes, it produces electricity and heating at industrial combined heat and power installations.

Schließlich unterstreicht die Kommission, dass dem Abschluss der PPA mit dem Heizkraftwerk Kraków keine Ausschreibung vorausgegangen war. [EU] Finally, the Commission notes that in the case of the PPA with EC Kraków no tender procedure was organised.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners