DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
experiments
Search for:
Mini search box
 

221 results for Experiments
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Experimente sind abgeschlossen, ich muss jetzt nur noch unsere Ergebnisse ausarbeiten. The experiments are completed, now I just have to work out our findings.

Diese Annahme wird durch neuere Experimente gestützt. This assumption has been corroborated / fortified by more recent experiments.

Aber auch das Experiment wird gewagt: Zuletzt etwa inszenierte Luk Perceval, der wie Kusej und Nel vom Theater kommt, an der Staatsoper Stuttgart Richard Wagners Musikdrama Tristan und Isolde als ein (nicht eben optimistisches) Spiegelbild heutiger Gesellschaft. [G] But experiments, too, are dared: most recently Luk Perceval, who like Kusej and Nel comes from the theatre, staged at the Staatsoper Stuttgart Richard Wagner's Tristan und Isolde as a (not very optimistic) mirror image of contemporary society.

Auf der Suche nach Identität wurde mit scheinbaren Unzulänglichkeiten des eigenen Körpers experimentiert. [G] In the search for identity, experiments were performed with his own body's apparent inadequacies.

Auffällig ist dabei vielfach eine Abkehr von den großen gesellschaftskritischen Themen der 60-er und 70-er Jahre zugunsten einer stärkeren Hinwendung zu subjektiven, individuellen und biographischen Formen und zu den verschiedensten Experimenten mit hybriden Mischformen. [G] What is often noticeable here is that there is a movement away from the major socially critical issues of the 1960s and 1970s in favour of a greater interest in subjective, individual and biographical forms and a tendency towards various experiments with hybrid mixed forms.

Das HAU hat schnell an Glaubwürdigkeit gewonnen; man verzeiht diesem Haus leichter als anderen, wenn Experimente schief gehen; wohl weil der Wunsch, das zu verhandeln, was die Menschen beschäftigt, selten so dicht unter der Oberfläche spürbar wird. [G] The HAU has gained credibility rapidly. People are more likely to forgive this theatre than others when experiments go wrong, probably because it is so rare to find a place where the intense desire to discuss issues that people really care about can be sensed so intensely beneath the surface.

Die Bauten vertragen es, und die Kultur profitiert allemal von diesen Experimenten, historische Industriekultur zu bewahren, indem sie mit zeitgenössischer Kultur konfrontiert wird. [G] The buildings can take it, and the arts always profit from these experiments in conserving the industrial heritage by juxtaposing it with contemporary culture.

Die Experimente der avantgardistischen Fotografie der zwanziger Jahre blieben dem Sammler fremd. Sein Gebiet war die bildnerische Fotografie. [G] The experiments of the avant-garde photography of the 1920s remained foreign to the collector - his area of interest was artistic photography.

Die klassische, gestochen scharfe Schwarzweiß-Fotografie der mittleren Generation von Tanzfotografen wie Siegfried Enkelmann und Joachim Giesel ist in den 1960er Jahren von farbigen Lichtexperimenten und verwischten Bewegungsformen, etwa im Werk von Walter Boje und Dieter Blum, abgelöst worden. [G] In the 1960s, the classic, very sharp black-and-white photography of the middle generation of dance photographers, such as Siegfried Enkelmann and Joachim Giesel, gave way to experiments in colour with light and blurred moving forms, for example in the work of Walter Boje and Dieter Blum.

Die Pop-Literatur hat die Rolle des Jugendbuches übernommen, die avancierte, dem sprachlichen Experiment zugeneigte Literatur führt weiterhin ein Schattendasein und wird nur von einem kleinen Zirkel wahrgenommen. [G] Pop literature has taken over the role of books for young people, while advanced literature that experiments with language continues its shadowy existence and is only appreciated by a small circle.

Die Stimmen kämpfen sich durch zerschredderten Funk oder House und verankern Melodielinien zwischen allen Brüchen und rhythmischen Experimenten. [G] The voices fight their way through shredded funk or house and fix melody lines between all the discontinuities and rhythmic experiments.

Experimente mit Materialien, Formen und Farben, die scheinbar wahllos mit Fundstücken aus dem Sperrmüll und industriellen Halbzeugen kombiniert wurden, führten zu einer neuen Formensprache, zu einer Aufhebung der Zweckrationalität und damit auch zu einer Befreiung vom Diktum der "Guten Form". [G] Experiments with materials, forms and colours, combined apparently at random with bulky items of refuse and semi-finished industrial goods, led to a new formal idiom, to the suspension of instrumental rationality, and thus to liberation from the dictates of "Good Form".

Für Murnaus "Der letzte Mann" (1924) hat er die "entfesselte Kamera" entwickelt, die an Seilen hing und ferngesteuert war, außerdem betrieb er ein Filmlabor und war an den deutschen Experimenten mit Filmton beteiligt. [G] For Murnau's film "The Last Laugh" (1924) he devised the "unchained camera" which was suspended from ropes and featured remote control; he also ran a film laboratory and was involved in German experiments with film sound.

Hier treffen sich vom 10.-14. Mai auch in diesem Jahr Medienbegeisterte und -kritiker, international renommierte Künstler und Newcomer sowie Fachleute aus Kultur, Wissenschaft und Wirtschaft, um künstlerische Experimente zu diskutieren und innovative Ideen auszuzeichnen: Vergeben werden der internationale EMAF Award für Medienkunst und der Preis der deutschen Filmkritik für den besten deutschen Experimentalfilm. [G] This year, too, media fans and critics, internationally-renowned artists and newcomers will be gathering alongside experts from the fields of culture, academia and business at one of Europe's biggest multimedia events, to be held from 10 to 14 May. They will be discussing artistic experiments and presenting awards for innovative ideas: the prizes to be awarded are the German Film Critics' Award for the best German experimental film and video as well as the international EMAF Award for media art.

Im Jahr 2000 setzten die Beiden ihre humoristischen CD-Rom-Experimente im Netz unter dem Namen "Landessexklinik Baden-Württemberg" fort. [G] In 2000, the two artists continued their humorous experiments with CD-ROMs on a website called Landessexklinik Baden-Württemberg.

Minimalismus und Konzept-Kunst, Material- oder Formexperimente bestimmten das Bild. [G] Minimalism, conceptual art and material or formal experiments dominated the scene.

Mit Erfolg. Ähnliches gilt für zwei Berliner Festivals. [G] Much the same is true of two Berlin festivals: MaerzMusik, which runs the full gamut from the most radical instrumental experiments of New Music to theatrical concepts; and UltraSchall, which primarily owes its impact to the basic idea of holding a festival of revived works.

Nach einer manieristischen Phase, die sich an den experimentellen typografischen Versuchen des Dadaisten Kurt Schwitters orientiert, ist heute eine radikal reduzierte Typografie Merkmal ihrer künstlerischen Handschrift, die auf sachlicher Prägnanz und dem Einsatz einfacher syntaktischer Stilmittel aufbaut. [G] After a mannerist phase, inspired by the experimental typographic experiments of the Dadaist Kurt Schwitters, her artistic handwriting now features a radically reduced typography based on functional succinctness and the use of simple syntactic stylistic features.

Neben einem Rückblick auf die Pioniere des Designs und die Geschichte heutiger Kultmarken zeigen fünf Themenbereiche Ideen für morgen: Vorgestellt werden innovative Produkte, Materialien und Technologien, Ideen und Experimente, die unser Leben bestimmen werden. [G] Alongside a look back at the pioneers of design and the history of today's cult brands, the visions for tomorrow will be presented in five thematic areas: innovative products, materials and technologies, ideas and experiments that will be reality tomorrow.

Schnittfrequenzen von einem Bildkader, Filme aus einer Kamerabewegung, 50-faches Abprinten des Originals und andere formale Experimente gehören zu den Methoden des Strukturellen Films. [G] The methods of structural film include cut frequencies of one frame, films with just one camera movement, 50-fold print-outs of an original image and other formal experiments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners