A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschnittsnummer
Abschnittsventil
Abschnürspannung
Abschnürung
Abschottung
Abschraubformen
Abschraubmoment
Abschreckalterung
Abschreckanlage
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Abschottung
Word division: Ab·schot·tung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Insgesamt
bestehen
die
gravierendsten
Probleme
im
Bereich
der
sozialen
Benachteiligung
,
während
es
für
gelegentlich
befürchtete
Tendenzen
zur
Abschottung
ethnischer
Gemeinschaften
keine
soliden
Anzeichen
gibt
. [G]
Overall
,
the
most
serious
problems
relate
to
social
discrimination
,
although
there
is
no
real
sign
of
any
trend
towards
self-imposed
isolation
among
any
of
the
ethnic
communities
,
as
is
sometimes
feared
.
Abschottung
kann
entstehen
,
wenn
die
Mehrzahl
der
Unternehmen
auf
dem
Markt
,
die
(
effektiv
)
eine
konkurrierende
Lizenz
erwerben
könnten
,
dies
infolge
einschränkender
Vereinbarungen
nicht
tun
können
,
und
wenn
potenzielle
Lizenznehmer
relativ
hohe
Marktzutrittsschranken
überwinden
müssen
. [EU]
Foreclosure
of
licensors
is
likely
to
arise
in
cases
where
most
of
the
undertakings
on
the
market
that
could
(efficiently)
take
a
competing
licence
are
prevented
from
doing
so
as
a
consequence
of
restrictive
agreements
and
where
potential
licensees
face
relatively
high
barriers
to
entry
.
Außerdem
können
die
Einfuhren
auch
weiterhin
aus
der
VR
China
und
Vietnam
bezogen
werden
,
da
die
Zölle
keine
Abschottung
des
Marktes
bewirken
werden
. [EU]
Imports
can
also
continue
to
be
sourced
from
the
PRC
and
Vietnam
and
the
effect
of
the
duties
is
not
such
as
to
foreclose
the
market
.
BELIEFERUNG
LOKALER
VERTEILERUNTERNEHMEN
MIT
ERDGAS
(
ABSCHOTTUNG
DES
KUNDENMARKTES
) [EU]
GAS
SUPPLY
TO
LDCS
(CUSTOMER
FORECLOSURE
)
BELIEFERUNG
VON
STROMERZEUGERN
MIT
ERDGAS
(
ABSCHOTTUNG
DES
KUNDENMARKTES
) [EU]
GAS
SUPPLY
TO
POWER
PRODUCERS
(CUSTOMER
FORECLOSURE
)
Da
das
Hauptproblem
in
beiden
Fällen
die
Abschottung
ist
,
können
Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
und
Nicht-Wettbewerbern
in
der
Regel
auf
die
gleiche
Weise
beurteilt
werden
. [EU]
As
in
both
cases
the
main
problem
is
foreclosure
,
the
analysis
can
in
general
be
the
same
in
the
case
of
agreements
between
competitors
and
agreements
between
non-competitors
.
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Richtlinie
91/414/EWG
nicht
zur
Abschottung
des
Gemeinschaftsmarkts
gegenüber
den
Einfuhren
von
Glyphosat
mit
Ursprung
in
der
VR
China
führt
. [EU]
Therefore
,
it
is
considered
that
Directive
91/414/EC
does
not
close
the
Community
market
to
imports
of
glyphosate
from
the
PRC
.
Die
Förderung
der
Terrestrik
trage
zur
Abschottung
anderer
Übertragungswege
vom
Markt
bei
. [EU]
They
consider
that
the
support
of
terrestrial
transmission
contributes
to
the
foreclosure
of
other
forms
of
transmission
from
the
market
.
Die
Gefahr
der
Abschottung
ist
besonders
hoch
,
wenn
es
nur
eine
begrenzte
Anzahl
potenzieller
Lizenznehmer
gibt
und
die
Lizenzvereinbarung
eine
Technologie
betrifft
,
die
von
den
Lizenznehmern
zur
Herstellung
von
Einsatzmitteln
für
den
Eigenbedarf
genutzt
wird
. [EU]
The
risk
of
foreclosure
is
particularly
high
where
there
is
only
a
limited
number
of
potential
licensees
and
the
licence
agreement
concerns
a
technology
which
is
used
by
the
licensees
to
make
an
input
for
their
own
use
.
Die
Kommission
beachtete
auch
in
diesem
Zusammenhang
die
Sektoruntersuchung
der
Ungarischen
Wettbewerbsbehörde
,
die
ausdrücklich
konstatierte
,
dass
die
PPA
dadurch
zur
Abschottung
des
Marktes
führen
,
indem
sie
die
zugelassenen
Kunden
daran
hindern
,
den
Lieferanten
zu
wechseln
,
und
den
Marktzutritt
der
potenziellen
Großhändler
verhindern
. [EU]
In
this
regard
,
the
Commission
also
took
into
account
the
results
of
the
sectoral
investigation
by
the
Hungarian
Office
of
Economic
Competition
,
which
explicitly
concluded
that
the
PPAs
lead
to
foreclosure
of
the
competitive
market
by
limiting
the
de
facto
possibility
of
eligible
consumers
to
switch
to
that
free
market
and
deterring
potential
wholesalers
from
entering
the
market
[95].
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Energieverteiler
,
die
Verteilernetzbetreiber
und
die
Energieeinzelhandelsunternehmen
sich
jeder
Tätigkeit
enthalten
,
die
die
Nachfrage
nach
und
die
Bereitstellung
von
Energiedienstleistungen
oder
sonstigen
Energieeffizienzmaßnahmen
beeinträchtigt
oder
die
Entwicklung
von
Märkten
für
solche
Dienstleistungen
oder
Maßnahmen
behindern
könnte
,
wozu
auch
die
Abschottung
des
Markts
gegen
Wettbewerber
oder
der
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
gehören
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
energy
distributors
,
distribution
system
operators
and
retail
energy
sales
companies
refrain
from
any
activities
that
may
impede
the
demand
for
and
delivery
of
energy
services
or
other
energy
efficiency
improvement
measures
,
or
hinder
the
development
of
markets
for
such
services
or
measures
,
including
foreclosing
the
market
for
competitors
or
abusing
dominant
positions
.
Die
Reformvorschläge
sehen
eine
vollständige
Abschaffung
der
Unterscheidung
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
oder
nationaler
und
internationaler
Wirtschaftstätigkeit
vor
, d. h.
die
Beseitigung
der
Abschottung
(
das
so
genannte
"ring
fencing"
). [EU]
The
reform
proposals
are
based
on
the
complete
elimination
of
all
discrimination
between
resident
and
non-resident
,
or
domestic
and
non-domestic
economic
activity
, i.e.
the
elimination
of
so-called
ring-fencing
provisions
.
Diese
Märkte
sollten
keinen
unangemessenen
Verpflichtungen
unterworfen
werden
,
um
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/21/EG
die
Innovation
zu
fördern
;
gleichzeitig
ist
eine
Abschottung
der
Märkte
durch
den
Marktführer
zu
verhindern
,
wie
dies
bereits
in
den
Leitlinien
der
Kommission
zur
Marktanalyse
und
Ermittlung
beträchtlicher
Marktmacht
nach
dem
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
gefordert
wird
. [EU]
The
purpose
of
not
subjecting
newly
emerging
markets
to
inappropriate
obligations
is
to
promote
innovation
as
required
by
Article
8
of
the
Directive
2002/21/EC
;
at
the
same
time
,
foreclosure
of
such
markets
by
the
leading
undertaking
should
be
prevented
,
as
also
indicated
in
the
Commission
guidelines
on
market
analysis
and
the
assessment
of
significant
market
power
under
the
Community
regulatory
framework
for
electronic
communications
and
services
[3].
Diese
Voraussetzungen
sind
notwendig
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
der
Pool
offen
ist
und
es
nicht
zu
einer
Abschottung
und
zu
sonstigen
wettbewerbsschädlichen
Wirkungen
auf
den
nachgelagerten
Märkten
kommt
. [EU]
These
requirements
are
necessary
to
ensure
that
the
pool
is
open
and
does
not
lead
to
foreclosure
and
other
anti-competitive
effects
on
down
stream
markets
.
Die
technischen
und
betrieblichen
Unterschiede
zwischen
den
Eisenbahnsystemen
der
Mitgliedstaaten
haben
zu
einer
Abschottung
der
einzelstaatlichen
Eisenbahnmärkte
geführt
und
eine
dynamische
Entwicklung
dieses
Sektors
auf
europäischer
Ebene
verhindert
. [EU]
The
technical
and
operational
differences
between
the
railway
systems
of
the
Member
States
have
compartmentalised
the
national
rail
markets
and
prevented
dynamic
development
of
this
sector
on
a
European
scale
.
eine
Abschottung
der
Märkte
innerhalb
der
Gemeinschaft
bewirken
können
[EU]
agreements
,
decisions
and
concerted
practices
which
may
lead
to
the
partitioning
of
markets
in
any
form
within
the
Community
eine
Abschottung
der
Märkte
innerhalb
der
Gemeinschaft
bewirken
können
[EU]
they
may
lead
to
the
partitioning
of
markets
in
any
form
within
the
Community
Eine
Abschottung
des
Marktes
ist
weniger
wahrscheinlich
,
wenn
die
Technologie
zur
Herstellung
eines
Produkts
eingesetzt
wird
,
das
für
Dritte
bestimmt
ist
.
Die
Beschränkung
bindet
in
diesem
Fall
zwar
auch
Produktionskapazitäten
,
nicht
aber
die
Nachfrage
nach
dem
Produkt
,
das
den
mit
der
lizenzierten
Technologie
hergestellten
Input
enthält
. [EU]
Foreclosure
may
be
less
likely
in
cases
where
the
technology
is
used
to
make
a
product
that
is
sold
to
third
parties
;
although
in
this
case
the
restriction
also
ties
production
capacity
for
the
input
in
question
,
it
does
not
tie
demand
for
the
product
incorporating
the
input
produced
with
the
licensed
technology
.
Eine
Abschottung
kann
vorliegen
,
wenn
ein
erheblicher
Teil
der
potenziellen
Lizenznehmer
bereits
an
einen
oder
-
im
Falle
kumulativer
Wirkungen
-
an
mehrere
Technologieanbieter
gebunden
ist
und
daran
gehindert
wird
,
konkurrierende
Technologien
zu
nutzen
. [EU]
Foreclosure
may
arise
where
a
substantial
part
of
potential
licensees
are
already
tied
to
one
or
,
in
the
case
of
cumulative
effects
,
more
sources
of
technology
and
are
prevented
from
exploiting
competing
technologies
.
Einige
der
in
dem
parlamentarischen
Bericht
genannten
Verbraucherverbände
scheinen
insbesondere
zu
bedauern
,
dass
das
Verfahren
der
Ausgliederung
in
Tochtergesellschaften
es
bei
späteren
Streitigkeiten
ermöglicht
,
die
rechtliche
Abschottung
der
Konzerngesellschaften
geltend
zu
machen
,
wenn
die
Haftung
für
eine
Tochtergesellschaft
in
Rede
steht
,
obwohl
nach
außen
das
Bild
von
einer
perfekt
integrierten
Unternehmensgruppe
,
die
eine
Gesamtheit
von
Leistungen
anbietet
,
vermittelt
wird
. [EU]
Certain
consumer
associations
[172]
mentioned
in
the
parliamentary
report
cited
above
seem
in
particular
to
deplore
the
fact
that
the
technique
of
converting
units
into
subsidiaries
allows
certain
entities
,
in
the
event
of
later
litigation
involving
the
liability
of
a
subsidiary
,
to
rely
on
the
legal
partitioning
of
the
companies
of
the
group
even
though
in
their
commercial
dealings
they
have
presented
the
image
of
a
group
of
perfectly
integrated
companies
offering
a
range
of
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschottung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners