DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for (eines
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Da der Staat eine Beteiligung an einer Kommanditgesellschaft hält, haftet der Staat - als Eigentümer (eines Teils) des Aktienkapitals - ausschließlich bis zum Veräußerungswert der Aktiva für die Schulden der Gesellschaft. [EU] Since the government has a share in a limited partnership, the State, as owner of (some of) the share capital will only be liable for the partnership's debts up to the liquidation value of the assets.

Das SIS besteht aus zwei Einheiten: einem zentralen System und den nationalen Teilen (eines in jedem Land). [EU] The SIS is made up of two separate components: one is the central system, and the other is the national systems (one for each country).

Der PPA von Újpesti Erő;mű (eines der drei Kraftwerke von Budapest) wurde in 1997 mit Budapesti Erő;mű unterzeichnet, ebenfalls ohne Ausschreibung. [EU] The PPA of Ujpest power plant (one of the three plants of Budapest power plant) was signed with Budapest power plant in 1997, likewise without a specific tendering procedure.

Die aktuelle Produktionskapazität wird anhand der auf der Helling für die Montage eines Schiffes (eines bestimmten Typs) tatsächlich benötigten Zeit berechnet. [EU] Calculation of current capacity took into account the time actually needed to assemble a (certain type of) ship on a slipway.

Die EIB richtet zwei Treuhandkonten ein (eines für Vorhaben im Rahmen der TEN-V und eines für Vorhaben im Rahmen der TEN-E), auf denen die Unionsbeiträge und die Einnahmen aus den Unionsbeiträgen verbucht werden. [EU] The EIB shall set up two fiduciary accounts (one for projects under TEN-T, the other for projects under TEN-E) to hold the Union contributions and revenues resulting from the Union contributions.

Die Prognosen zur künftigen Produktionskapazität gehen von der auf der Helling für die Montage eines Schiffes (eines bestimmten Typs) voraussichtlich benötigten Zeit aus, sofern die Produktivität der Werft mit der anderer konkurrierender Werften in Europa vergleichbar ist. [EU] The estimate of future capacity took into account the time probably needed to assemble a (certain type of) ship on the slipway, on the assumption that the yard's productivity was comparable to a benchmark set by other competing European shipyards.

Die Regelungen für die Bereitstellung der Liquidität in Form von besicherten Krediten tragen den unterschiedlichen Verfahren und Formalitäten Rechnung, die in den jeweiligen Rechtssystemen zur Begründung und späteren Verwertung eines Sicherungsrechts (eines Pfands, einer Abtretung oder eines sonstigen umfassenden Sicherungsrechts) zu beachten sind. [EU] Arrangements for providing the liquidity in the form of collateralised loans take account of the different procedures and formalities required to enable the establishment and subsequent realisation of a relevant interest in the collateral (a pledge, an assignment or a charge) which apply in different jurisdictions.

Diese Kostenvorteile und das von Ausführern in der VR China praktizierte Dumping auf dem Gemeinschaftsmarkt veranlasste möglicherweise in erster Linie alle kooperierenden Hersteller in der Gemeinschaft zur Verlagerung (eines Teils) ihrer Produktion. [EU] These differences and the dumping practiced by the Chinese exporters in the Community market might have led all cooperating producers in the Community to delocalise (part of) their production in the first place.

Dies erfordert die Ergreifung neuer Maßnahmen zur Stilllegung der Anlagen für die Produktion von thermischer Phosphorsäure (traditionelle Herstellungsmethode der CWP), Phosphorpentoxid, Natriumhypophosphit (eines der im Rahmen der Umstrukturierung eingeführten Produkte) und des Phosphorlagers (da Phosphor nicht länger als Rohmaterial verwendet wird). [EU] This means that new measures have to be undertaken for the closure of the installations producing thermal phosphoric acid (CWP's traditional production method), phosphorus peroxide and sodium hypophosphite (one of the products introduced as part of the restructuring) and for the closure of the phosphorus warehouse (since phosphorous will no longer be used as a raw material).

Die Zahl der Liefermöglichkeiten z. B. durch Ausschreibungen für die Lieferung (eines Teils) des Bedarfs der europäischen Stromversorger und die Möglichkeiten für Vertragsverlängerungen sind begrenzt und liegen bei 10 bis 20 im Jahr. [EU] The number of supply opportunities, such as tenders for the supply of (part of) the requirements of European utilities, or the opportunity to conclude contract extensions, is equally somewhat limited, in the range of 10-20 per year.

Doppel-Partikelfilter (eines für den Stadtfahrzyklus und eines für den außerstädtischen Fahrzyklus) dürfen nur dann ohne Reservefilter verwendet werden, wenn die Zunahme des Druckabfalls bei der Durchleitung durch das Probenahmefilter zwischen dem Beginn und dem Ende der Emissionsprüfung anderenfalls wahrscheinlich mehr als 25 kPa betragen würde. [EU] Twin particulate filters, one for the urban, one for the extra-urban phase, may be used without back-up filters, only where the pressure-drop increase across the sample filter between the beginning and the end of the emissions test is otherwise expected to exceed 25 kPa.

Drei Laboratorien (eines in den Niederlanden, eines in Polen und eines in Portugal) wurden durch das AFSSA-Laboratorium, Nancy, gemäß der Entscheidung 2000/258/EG zugelassen. [EU] Three laboratories, respectively in the Netherlands, Poland and Portugal, have been approved by the AFSSA laboratory, Nancy, in compliance with Decision 2000/258/EC.

Ein Teil der Mittel ist für die Finanzierung nachhaltiger und umweltfreundlicher Maßnahmen (eines Grünen New Deal) bestimmt, mit denen sich die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Anforderungen im Bereich der Entwicklung miteinander in Einklang bringen lassen und die eine Wiederbelebung der europäischen Regionen nach der Wirtschafts- und Finanzkrise ermöglichen. [EU] Part of the appropriation is intended for financing sustainable and environmentally friendly actions (Green New Deal) that provide for reconciling economic, social and environmental development requirements and for recovery of European regions after the economic and financial crisis.

Es komme vielmehr auf Bezugsgrößen wie beispielsweise - je nach Kapitalzuwendung - Verzinsung (eines Darlehens) einschließlich Sicherheitsleistung, Dividende oder Kapitalzuwachs an. [EU] Rather, reference values such as - depending on the capital injection - return (on a loan), including collateralisation, dividends or capital growth should be considered.

explosiver Zerfall (eines unbeständigen Stoffes) [EU] explosive decomposition (of unstable material)

Im Einzelnen heißt dies für den Fall, dass ein Kunde die Konditionen seines Darlehens nicht einhalten kann, dass das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut die Darlehenskonditionen nur dann umgestaltet (Aufschub oder teilweiser Erlass der Rückzahlungen, Umwandlung (eines Teils) der Forderung in Kapital usw.), wenn dies zu einem höheren NGW des Darlehens führen würde (d. h. wenn der aus der Umstrukturierung zu erwartende NGW des Cashflows höher als der Gegenwartswert des Cashflows ausfällt, der bei Liquidation zu erwarten wäre). [EU] Specifically, if a client cannot respect the terms of his loan, the merged entity will only restructure the lending terms (deferral or partial waiver of repayments, conversion of (part of) the claim in capital, etc.) if such a restructuring would lead to enhancing the present value of the loan (i.e. if the present value of the cash flows to be expected from the restructuring is higher than the present value of the cash flows which can be expected from liquidation).

Im Fall Solar Tech befanden sich nur 24 % der Anteile des Beihilfeempfängers im Eigentum des Permasteelisa-Konzerns (eines Großunternehmens), aber der Gründer und Mehrheitsgesellschafter dieses Konzerns, der gleichzeitig auch Manager von Solar Tech war, besaß 46 % des Kapitals und der Konzernchef und ein Mitglied des Boards von Permasteelisa hielten je 15 % des Kapitals. [EU] In the Solar Tech case, the beneficiary Solar Tech was owned for only 24 % by the Permasteelisa concern (a large company), but the founder and majority shareholder of this concern, being also the manager of Solar Tech, owned 46 % of the capital, and the president of the concern as well as a member of the board of Permasteelisa both owned 15 % of the capital.

In dieser Hinsicht ist es für die Feststellungen der Behörde wichtig, dass das Programm abgeschlossen ist und sich nur auf 33 Vorhaben (eines davon ging an Einzelpersonen) erstreckte, für die jeweils Beihilfen in begrenztem Umfang gewährt wurden. [EU] In this respect it is important for the Authority's finding that the scheme has been terminated and only covered 33 projects (one went to individuals), each with a limited amount of aid being granted.

in Feld 8: das Ursprungsland (eines der Länder gemäß Anhang I der vorliegenden Verordnung), wobei das Wort "ja" angekreuzt ist [EU] in box 8: the country of origin (one of the countries listed in Annex I to this Regulation). The word 'yes' being marked with a cross

in Feld 8: das Ursprungsland (eines der Länder gemäß Artikel 24 Absatz 2) [EU] in box 8: the country of origin (one of the countries referred to in Article 24(2))

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners