A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for ordentliche
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Dringlichkeit
der
Umstrukturierung
von
Combus
rückte
im
April
1999
weiter
in
den
Vordergrund
,
da
Combus
nach
dem
dänischen
Jahresabschlussgesetz
verpflichtet
war
,
bis
spätestens
Ende
Mai
1999
seine
ordentliche
Hauptversammlung
durchzuführen
und
seinen
geprüften
Jahresabschluss
für
1998
vorzulegen
. [EU]
The
restructuring
of
Combus
had
become
very
urgent
in
April
1999
,
as
,
pursuant
to
the
Danish
Annual
Accounts
Act
,
Combus
had
to
hold
its
Annual
General
Meeting
(AGM)
before
the
end
of
May
1999
and
to
submit
its
audited
accounts
for
1998
.
Die
Einberufung
für
eine
ordentliche
Sitzung
hat
den
Mitgliedern
zusammen
mit
der
Tagesordnung
spätestens
vier
Wochen
vor
der
Sitzung
zuzugehen
. [EU]
The
convening
notice
for
an
ordinary
meeting
together
with
the
agenda
must
reach
members
not
later
than
four
weeks
before
the
date
of
the
meeting
.
Die
im
letzten
Satz
vorgesehene
vorhergehende
Mitteilung
muss
vor
Ende
der
Aussprache
oder
vor
dem
Beginn
der
Abstimmung
über
den
bzw
.
die
Punkte
erfolgen
,
bei
dem
bzw
.
denen
sich
das
ordentliche
Mitglied
vertreten
lässt
. [EU]
The
advance
notification
provided
for
in
the
last
sentence
of
paragraph
2
must
be
given
before
the
end
of
the
debate
or
before
the
opening
of
the
vote
on
the
item
or
items
for
which
the
full
member
is
to
be
replaced
.
Die
im
letzten
Satz
vorgesehene
vorhergehende
Mitteilung
muss
vor
Ende
der
Aussprache
oder
vor
dem
Beginn
der
Abstimmung
über
den
bzw
.
die
Punkte
erfolgen
,
für
den
bzw
.
die
sich
das
ordentliche
Mitglied
vertreten
lässt
. [EU]
The
advance
notification
provided
for
in
the
last
sentence
of
paragraph
2
must
be
given
before
the
end
of
the
debate
or
before
the
opening
of
the
vote
on
the
item
or
items
for
which
the
full
member
is
to
be
replaced
.
Die
Investitionen
in
den
immateriellen
Geschäftswert
wurden
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
sich
darin
nicht
das
ordentliche
Ergebnis
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
der
letzten
Jahre
widerspiegelt
,
nicht
berücksichtigt
.
Diese
Investitionen
wurden
im
Rahmen
einer
Anschaffung
getätigt
,
bei
der
es
sich
um
eine
einmalige
Ausgabe
handelte
. [EU]
The
investment
in
goodwill
was
not
taken
into
consideration
since
it
does
not
reflect
the
regular
performance
of
the
Community
industry
over
several
years
,
as
that
investment
was
the
result
of
an
acquisition
which
was
a
one-off
event
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
das
über
derartige
Zuständigkeitskonflikte
entscheidende
Tribunal
des
conflits
bei
Ausfalldeckungsklagen
(
actions
en
responsabilité
pour
insuffisance
d'actif
)
lange
Zeit
darauf
erkannt
hat
,
dass
die
ordentliche
Gerichtsbarkeit
zuständig
ist
,
wenn
die
öffentliche
Person
rechtlicher
Geschäftsführer
ist
, [127]
und
die
Verwaltungsgerichtsbarkeit
,
wenn
die
öffentliche
Person
faktischer
Geschäftsführer
ist
[128]. [EU]
As
regards
proceedings
for
liability
because
of
insufficient
assets
[126],
the
Court
of
Conflicts
of
Jurisdiction
(Tribunal
des
conflits
)
for
long
considered
that
the
ordinary
courts
had
jurisdiction
where
the
legal
person
governed
by
public
law
was
manager
de
jure
[127],
and
that
the
administrative
courts
had
jurisdiction
where
the
legal
person
governed
by
public
law
was
manager
de
facto
[128].
Die
nächste
ordentliche
Hauptversammlung
findet
in
acht
Monaten
statt
. [EU]
The
next
scheduled
shareholders'
meeting
is
in
eight
months
.
Die
Nichterwähnung
der
beiden
Unternehmen
verhinderte
aber
sehr
wohl
die
ordentliche
Bewertung
und
Überprüfung
der
Tätigkeit
der
Gruppe
in
Bezug
auf
die
betroffene
Ware
. [EU]
However
,
the
fact
that
the
existence
of
these
two
companies
was
not
disclosed
did
not
allow
a
proper
assessment
and
verification
of
the
group's
activities
in
relation
to
the
product
concerned
.
Diese
müssen
mit
den
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
ausdrücklich
nur
auf
die
ordentliche
Geschäftstätigkeit
der
Bank
anwendbar
sind
,
vereinbar
sein
." [EU]
Such
rules
and
regulations
shall
be
consistent
with
the
provisions
of
this
Agreement
,
except
for
those
provisions
expressly
applicable
only
to
ordinary
operations
of
the
Bank
.'
Die
stellvertretenden
Mitglieder
haben
kein
Stimmrecht
,
es
sei
denn
,
sie
vertreten
ein
oder
mehrere
ordentliche
Mitglieder
oder
ihnen
wurde
gemäß
Absatz
5
dieses
Artikels
das
Stimmrecht
hierzu
übertragen
. [EU]
Alternates
shall
not
be
entitled
to
vote
,
except
where
they
replace
one
or
more
directors
or
where
they
have
been
delegated
to
do
so
in
accordance
with
the
provisions
of
paragraph
5
of
this
article
.
Eine
CCP
muss
über
objektive
und
transparente
Verfahren
für
die
Aussetzung
der
Anbindung
an
eine
CCP
als
Teilnehmer
und
die
ordentliche
Beendigung
der
Clearingmitgliedschaft
von
Teilnehmern
verfügen
,
die
nicht
mehr
die
in
Absatz
1
genannten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
A
CCP
shall
have
objective
and
transparent
procedures
for
the
suspension
and
orderly
exit
of
clearing
members
that
no
longer
meet
the
criteria
referred
to
in
paragraph
1.
Eine
Fraktion
kann
keinesfalls
mehr
feste
Stellvertreter
als
ordentliche
Mitglieder
in
einem
Ausschuss
haben
[EU]
A
political
group
may
not
have
more
permanent
substitutes
for
a
committee
than
it
has
full
members
Eine
Fraktion
kann
keinesfalls
mehr
feste
Stellvertreter
als
ordentliche
Mitglieder
in
einem
Ausschuss
haben
[EU]
A
political
group
may
not
have
more
permanent
substitutes
on
a
committee
than
it
has
full
members
Er
hält
bis
zu
vier
ordentliche
Sitzungen
im
Jahr
ab
. [EU]
It
shall
hold
up
to
four
ordinary
meetings
a
year
.
Er
hält
einmal
jährlich
eine
ordentliche
Tagung
ab
. [EU]
An
ordinary
session
of
the
Council
shall
be
held
annually
.
Er
hält
mindestens
einmal
jährlich
eine
ordentliche
Sitzung
ab
. [EU]
It
shall
hold
an
ordinary
meeting
at
least
once
a
year
.
Erscheint
es
aus
Gründen
der
Finanzstabilität
nicht
ratsam
,
eine
Bank
unter
Zwangsverwaltung
zu
stellen
oder
ordentlich
abzuwickeln
,
könnte
ihr
eine
auf
das
absolut
notwendige
Minimum
begrenzte
Beihilfe
in
Form
einer
Garantie
oder
einer
Übernahme
der
Aktiva
gewährt
werden
,
damit
sie
so
lange
weiter
arbeiten
kann
,
bis
ein
Plan
für
ihre
Umstrukturierung
oder
ihre
ordentliche
Abwicklung
ausgearbeitet
worden
ist
. [EU]
Where
putting
a
bank
into
administration
or
its
orderly
winding
up
appears
unadvisable
for
reasons
of
financial
stability
[15],
aid
in
the
form
of
guarantee
or
asset
purchase
,
limited
to
the
strict
minimum
,
could
be
awarded
to
banks
so
that
they
may
continue
to
operate
for
the
period
necessary
to
allow
them
to
devise
a
plan
for
either
restructuring
or
orderly
winding-up
.
Es
besteht
Konsens
unter
den
Mitgliedern
des
Exekutivausschusses
der
KEDO
,
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Ziel
fortzuführen
,
das
Leichtwasserreaktor-Projekt
zu
beenden
und
eine
ordentliche
Auflösung
der
KEDO
zu
vollziehen
. [EU]
There
is
consensus
amongst
members
of
the
Executive
Board
of
KEDO
to
continue
cooperation
with
the
objective
of
implementing
the
termination
of
the
light
water
reactor
project
and
an
orderly
winding-up
of
KEDO
.
Gemäß
Artikel
9
Absatz
2
Unterabsatz
4
der
Satzung
kooptiert
der
Verwaltungsrat
sechs
Sachverständige
ohne
Stimmrecht:
drei
ordentliche
und
drei
stellvertretende
Sachverständige
. [EU]
In
accordance
with
the
fourth
subparagraph
of
Article
9(2)
of
the
Statute
,
the
Board
of
Directors
shall
co-opt
six
non-voting
experts:
three
as
full
members
and
three
as
alternates
.
Hat
ein
Beteiligter
,
der
sein
Recht
auf
Einsicht
in
die
Akte
ausgeübt
hat
,
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
die
Kommission
über
Unterlagen
verfügt
,
die
ihm
nicht
offengelegt
wurden
,
und
dass
diese
Unterlagen
für
die
ordentliche
Wahrnehmung
des
Rechts
auf
Anhörung
erforderlich
sind
,
so
kann
er
beim
Anhörungsbeauftragten
-
vorbehaltlich
des
Artikels
3
Absatz
7 -
einen
begründeten
Antrag
auf
Zugang
zu
diesen
Unterlagen
stellen
. [EU]
Where
a
party
which
has
exercised
its
right
of
access
to
the
file
has
reason
to
believe
that
the
Commission
has
in
its
possession
documents
which
have
not
been
disclosed
to
it
and
that
those
documents
are
necessary
for
the
proper
exercise
of
the
right
to
be
heard
,
it
may
make
a
reasoned
request
for
access
to
these
documents
to
the
hearing
officer
,
subject
to
Article
3(7).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ordentliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners