DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for ordentliche
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Dringlichkeit der Umstrukturierung von Combus rückte im April 1999 weiter in den Vordergrund, da Combus nach dem dänischen Jahresabschlussgesetz verpflichtet war, bis spätestens Ende Mai 1999 seine ordentliche Hauptversammlung durchzuführen und seinen geprüften Jahresabschluss für 1998 vorzulegen. [EU] The restructuring of Combus had become very urgent in April 1999, as, pursuant to the Danish Annual Accounts Act, Combus had to hold its Annual General Meeting (AGM) before the end of May 1999 and to submit its audited accounts for 1998.

Die Einberufung für eine ordentliche Sitzung hat den Mitgliedern zusammen mit der Tagesordnung spätestens vier Wochen vor der Sitzung zuzugehen. [EU] The convening notice for an ordinary meeting together with the agenda must reach members not later than four weeks before the date of the meeting.

Die im letzten Satz vorgesehene vorhergehende Mitteilung muss vor Ende der Aussprache oder vor dem Beginn der Abstimmung über den bzw. die Punkte erfolgen, bei dem bzw. denen sich das ordentliche Mitglied vertreten lässt. [EU] The advance notification provided for in the last sentence of paragraph 2 must be given before the end of the debate or before the opening of the vote on the item or items for which the full member is to be replaced.

Die im letzten Satz vorgesehene vorhergehende Mitteilung muss vor Ende der Aussprache oder vor dem Beginn der Abstimmung über den bzw. die Punkte erfolgen, für den bzw. die sich das ordentliche Mitglied vertreten lässt. [EU] The advance notification provided for in the last sentence of paragraph 2 must be given before the end of the debate or before the opening of the vote on the item or items for which the full member is to be replaced.

Die Investitionen in den immateriellen Geschäftswert wurden aufgrund der Tatsache, dass sich darin nicht das ordentliche Ergebnis des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft der letzten Jahre widerspiegelt, nicht berücksichtigt. Diese Investitionen wurden im Rahmen einer Anschaffung getätigt, bei der es sich um eine einmalige Ausgabe handelte. [EU] The investment in goodwill was not taken into consideration since it does not reflect the regular performance of the Community industry over several years, as that investment was the result of an acquisition which was a one-off event.

Die Kommission stellt fest, dass das über derartige Zuständigkeitskonflikte entscheidende Tribunal des conflits bei Ausfalldeckungsklagen (actions en responsabilité pour insuffisance d'actif) lange Zeit darauf erkannt hat, dass die ordentliche Gerichtsbarkeit zuständig ist, wenn die öffentliche Person rechtlicher Geschäftsführer ist, [127] und die Verwaltungsgerichtsbarkeit, wenn die öffentliche Person faktischer Geschäftsführer ist [128]. [EU] As regards proceedings for liability because of insufficient assets [126], the Court of Conflicts of Jurisdiction (Tribunal des conflits) for long considered that the ordinary courts had jurisdiction where the legal person governed by public law was manager de jure [127], and that the administrative courts had jurisdiction where the legal person governed by public law was manager de facto [128].

Die nächste ordentliche Hauptversammlung findet in acht Monaten statt. [EU] The next scheduled shareholders' meeting is in eight months.

Die Nichterwähnung der beiden Unternehmen verhinderte aber sehr wohl die ordentliche Bewertung und Überprüfung der Tätigkeit der Gruppe in Bezug auf die betroffene Ware. [EU] However, the fact that the existence of these two companies was not disclosed did not allow a proper assessment and verification of the group's activities in relation to the product concerned.

Diese müssen mit den Bestimmungen dieses Übereinkommens mit Ausnahme derjenigen, die ausdrücklich nur auf die ordentliche Geschäftstätigkeit der Bank anwendbar sind, vereinbar sein." [EU] Such rules and regulations shall be consistent with the provisions of this Agreement, except for those provisions expressly applicable only to ordinary operations of the Bank.'

Die stellvertretenden Mitglieder haben kein Stimmrecht, es sei denn, sie vertreten ein oder mehrere ordentliche Mitglieder oder ihnen wurde gemäß Absatz 5 dieses Artikels das Stimmrecht hierzu übertragen. [EU] Alternates shall not be entitled to vote, except where they replace one or more directors or where they have been delegated to do so in accordance with the provisions of paragraph 5 of this article.

Eine CCP muss über objektive und transparente Verfahren für die Aussetzung der Anbindung an eine CCP als Teilnehmer und die ordentliche Beendigung der Clearingmitgliedschaft von Teilnehmern verfügen, die nicht mehr die in Absatz 1 genannten Kriterien erfüllen. [EU] A CCP shall have objective and transparent procedures for the suspension and orderly exit of clearing members that no longer meet the criteria referred to in paragraph 1.

Eine Fraktion kann keinesfalls mehr feste Stellvertreter als ordentliche Mitglieder in einem Ausschuss haben [EU] A political group may not have more permanent substitutes for a committee than it has full members

Eine Fraktion kann keinesfalls mehr feste Stellvertreter als ordentliche Mitglieder in einem Ausschuss haben [EU] A political group may not have more permanent substitutes on a committee than it has full members

Er hält bis zu vier ordentliche Sitzungen im Jahr ab. [EU] It shall hold up to four ordinary meetings a year.

Er hält einmal jährlich eine ordentliche Tagung ab. [EU] An ordinary session of the Council shall be held annually.

Er hält mindestens einmal jährlich eine ordentliche Sitzung ab. [EU] It shall hold an ordinary meeting at least once a year.

Erscheint es aus Gründen der Finanzstabilität nicht ratsam, eine Bank unter Zwangsverwaltung zu stellen oder ordentlich abzuwickeln, könnte ihr eine auf das absolut notwendige Minimum begrenzte Beihilfe in Form einer Garantie oder einer Übernahme der Aktiva gewährt werden, damit sie so lange weiter arbeiten kann, bis ein Plan für ihre Umstrukturierung oder ihre ordentliche Abwicklung ausgearbeitet worden ist. [EU] Where putting a bank into administration or its orderly winding up appears unadvisable for reasons of financial stability [15], aid in the form of guarantee or asset purchase, limited to the strict minimum, could be awarded to banks so that they may continue to operate for the period necessary to allow them to devise a plan for either restructuring or orderly winding-up.

Es besteht Konsens unter den Mitgliedern des Exekutivausschusses der KEDO, die Zusammenarbeit mit dem Ziel fortzuführen, das Leichtwasserreaktor-Projekt zu beenden und eine ordentliche Auflösung der KEDO zu vollziehen. [EU] There is consensus amongst members of the Executive Board of KEDO to continue cooperation with the objective of implementing the termination of the light water reactor project and an orderly winding-up of KEDO.

Gemäß Artikel 9 Absatz 2 Unterabsatz 4 der Satzung kooptiert der Verwaltungsrat sechs Sachverständige ohne Stimmrecht: drei ordentliche und drei stellvertretende Sachverständige. [EU] In accordance with the fourth subparagraph of Article 9(2) of the Statute, the Board of Directors shall co-opt six non-voting experts: three as full members and three as alternates.

Hat ein Beteiligter, der sein Recht auf Einsicht in die Akte ausgeübt hat, Grund zu der Annahme, dass die Kommission über Unterlagen verfügt, die ihm nicht offengelegt wurden, und dass diese Unterlagen für die ordentliche Wahrnehmung des Rechts auf Anhörung erforderlich sind, so kann er beim Anhörungsbeauftragten - vorbehaltlich des Artikels 3 Absatz 7 - einen begründeten Antrag auf Zugang zu diesen Unterlagen stellen. [EU] Where a party which has exercised its right of access to the file has reason to believe that the Commission has in its possession documents which have not been disclosed to it and that those documents are necessary for the proper exercise of the right to be heard, it may make a reasoned request for access to these documents to the hearing officer, subject to Article 3(7).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners