A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
models of toys
modem
modems
moder
moderate
moderate breeze
moderate climate
moderate examination papers
moderate gale
Search for:
ä
ö
ü
ß
246 results for
Moderate
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bei
den
Angaben
"Durch
seine
Zusammensetzung
aus
Milchpeptid
und
Magnesium
hilft
dieses
Produkt
,
Anzeichen
von
Angstgefühlen
bei
leicht
stressempfindlichen
Erwachsenen
zu
lindern"
und
"Schwarzer
Tee
fördert
die
Konzentration"
handelt
es
sich
um
gesundheitsbezogene
Angaben
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
. [EU]
The
health
claims
'This
product
helps
moderate
signs
of
anxiety
in
mildly
stress-sensitive
adults
due
to
its
milk
peptide
and
magnesium
content'
,
and
'Black
tea
helps
you
to
focus
attention'
are
health
claims
as
referred
to
in
Article
13
(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1924/2006
.
Bei
der
Erfüllung
der
im
Rahmen
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
eingegangenen
Verpflichtungen
sind
nur
mäßige
Fortschritte
zu
verzeichnen
. [EU]
Progress
has
been
moderate
on
fulfilling
the
commitments
agreed
at
the
2006
Spring
European
Council
.
Bei
Prüfsubstanzen
mit
einer
steilen
Konzentrations-Wirkungs-Kurve
kann
es
notwendig
sein
,
die
Konzentrationsabstände
der
Prüfsubstanz
enger
zu
bemessen
,
damit
auch
Kulturen
im
mäßigen
und
niedrigen
Toxizitätsbereich
ausgewertet
werden
. [EU]
For
test
substances
that
exhibit
a
steep
concentration-response
curve
,
it
may
be
necessary
to
more
closely
space
the
test
substance
concentrations
so
that
cultures
in
the
moderate
and
low
toxicity
ranges
also
will
be
scored
.
Chirurgische
und
andere
Eingriffe
bei
Tieren
unter
Vollnarkose
,
bei
denen
zu
erwarten
ist
,
das
sie
zu
starken
oder
dauerhaften
mittelstarken
postoperativen
Schmerzen
,
schweren
oder
dauerhaften
mittelschweren
postoperativen
Leiden
oder
Ängsten
oder
zu
schwerer
und
dauerhafter
Beeinträchtigung
des
Allgemeinzustands
der
Tiere
führen
,
Herbeiführung
instabiler
Frakturen
,
Thorakotomie
ohne
entsprechende
Schmerzmittel
oder
Trauma
zur
Herbeiführung
multiplen
Organversagens
[EU]
Surgical
and
other
interventions
in
animals
under
general
anaesthesia
which
are
expected
to
result
in
severe
or
persistent
moderate
postoperative
pain
,
suffering
or
distress
or
severe
and
persistent
impairment
of
the
general
condition
of
the
animals
.
Production
of
unstable
fractures
,
thoracotomy
without
adequate
analgesia
,
or
trauma
to
produce
multiple
organ
failure
Dabei
ist
es
unerheblich
,
ob
der
Umfang
einer
Beihilfe
verhältnismäßig
gering
oder
das
begünstigte
Unternehmen
verhältnismäßig
klein
oder
dessen
Anteil
am
innereuropäischen
Handel
nur
sehr
gering
ist
,
und
es
kann
sogar
sein
,
dass
der
Begünstigte
seine
Produktion
gar
nicht
ausführt
oder
praktisch
seine
gesamte
Produktion
in
Länder
außerhalb
des
europäischen
Marktes
ausführt
-
keiner
dieser
Gesichtspunkte
bewirkt
eine
Änderung
der
Schlussfolgerung
. [EU]
Neither
the
fact
that
aid
is
relatively
small
in
amount
,
nor
the
fact
that
the
recipient
is
moderate
in
size
or
its
share
of
the
European
market
very
small
,
nor
indeed
the
fact
that
the
recipient
does
not
carry
out
exports
or
exports
virtually
all
its
production
outside
the
European
market
do
anything
to
alter
this
conclusion
[65].
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
noch
über
freie
Produktionskapazitäten
verfügt
und
zudem
die
Möglichkeit
besteht
,
die
betroffene
Ware
von
anderen
Ländern
und
Unternehmen
,
die
dem
Antidumpingzoll
nicht
unterliegen
,
zu
beziehen
,
dürfte
es
,
wenn
überhaupt
,
nur
zu
einem
moderate
n
Preisanstieg
kommen
. [EU]
As
the
Community
industry
still
has
free
capacity
and
given
there
is
also
the
possibility
of
sourcing
from
countries
or
companies
not
subject
to
anti-dumping
duty
,
price
increases
,
if
any
,
are
expected
to
be
moderate
.
Da
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
einen
bescheidenen
Umfang
haben
,
wird
vorläufig
davon
ausgegangen
,
dass
die
Vorteile
einer
Herstellung
der
Vorformlinge
außerhalb
der
EU
die
derzeitigen
Nachteile
nicht
überwiegen
. [EU]
Given
that
the
proposed
level
of
measures
is
moderate
,
it
is
provisionally
considered
that
the
advantages
of
producing
the
pre-forms
outside
the
EU
should
not
outweigh
the
current
drawbacks
.
Daher
liegt
die
BSE-Inzidenzrate
unter
der
im
Tiergesundheitskodex
des
Internationalen
Tierseuchenamts
festgesetzten
Obergrenze
für
ein
Land
mit
mäßigem
BSE-Risiko
. [EU]
Therefore
,
the
BSE
incidence
rate
is
below
the
upper
limit
for
a
moderate
BSE
risk
country
as
set
out
in
the
OIE
Animal
Health
Code
.
Daher
wurden
Überwachungsdaten
von
Orten
verwendet
,
die
nicht
zum
Interkalibrierungsnetz
gehören
,
da
dieses
Netz
nur
eine
begrenzte
Anzahl
von
Orten
mit
einem
sehr
guten
,
guten
oder
mäßigen
Zustand
erfasst
. [EU]
Therefore
,
monitoring
data
has
been
used
from
sites
that
are
not
part
of
the
intercalibration
network
,
as
this
comprises
only
a
limited
number
of
sites
of
high
,
good
or
moderate
status
.
Damit
auch
die
weniger
nachgefragten
Kontingente
ausgeschöpft
werden
,
sollten
Anträge
über
die
gesamte
Kontingentsmenge
zulässig
sein
. [EU]
With
a
view
to
exporting
the
maximum
quantity
under
the
quotas
for
which
there
is
moderate
interest
,
applications
covering
the
whole
quota
quantity
should
be
allowed
.
Damit
auch
im
Rahmen
derjenigen
Kontingente
,
für
die
nur
mäßiges
Interesse
besteht
,
die
Höchstmenge
ausgeführt
wird
,
sollten
Anträge
zugelassen
werden
,
die
sich
auf
die
gesamte
Kontingentsmenge
beziehen
. [EU]
With
a
view
to
exporting
the
maximum
quantity
under
the
quotas
for
which
there
is
moderate
interest
,
applications
covering
the
whole
quota
quantity
should
be
allowed
.
Dank
der
relativ
niedrigen
Zollsätze
für
die
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
tätigen
ausführenden
Hersteller
dürften
diese
in
der
Lage
sein
,
ihre
Ware
in
der
Gemeinschaft
unter
fairen
Wettbewerbsbedingungen
anzubieten
. [EU]
Indeed
,
the
relatively
moderate
duty
rates
for
the
cooperating
exporting
producers
working
under
market
economy
conditions
should
allow
them
to
operate
under
fair
market
conditions
in
the
Community
.
Daraufhin
könnte
sich
die
betroffene
Ware
in
der
Gemeinschaft
tatsächlich
verteuern
,
was
sich
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
Einführer/Händler
,
vor
allem
derjenigen
,
die
ihre
Ware
aus
den
untersuchten
Ländern
beziehen
,
auswirken
würde
. [EU]
Furthermore
, a
moderate
increase
in
the
sale
price
of
the
product
concerned
in
the
Community
may
indeed
occur
,
thus
affecting
the
economic
situation
of
importers/stockists
,
especially
those
sourcing
from
the
countries
under
investigation
.
Darüber
hinaus
dürften
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
angesichts
der
moderate
n
Zölle
zu
Kostensteigerungen
von
höchstens
1 %
führen
(
und
zwar
nur
im
schlimmsten
Fall
, d.h.,
wenn
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
in
vollem
Maße
von
den
Abfüllunternehmen
getragen
werden
müssten
);
sie
werden
daher
lediglich
begrenzte
Auswirkungen
auf
die
Gesamtsituation
der
Abfüllunternehmen
haben
,
selbst
wenn
diese
,
wie
behauptet
wurde
,
nicht
in
der
Lage
wären
,
die
höheren
Kosten
an
ihre
Kunden
weiterzugeben
. [EU]
In
addition
,
given
the
moderate
level
of
the
proposed
measures
,
they
may
result
in
a
cost
increase
of
not
more
than
1 % (in
the
worst
case
scenario
–
; i.e.
full
impact
of
the
measures
to
be
born
by
the
bottling
companies
)
and
thus
will
only
have
a
limited
impact
on
the
overall
situation
of
the
bottling
companies
,
even
if
,
as
claimed
,
they
would
not
be
in
a
position
to
pass
on
the
in
creased
cost
to
their
customers
.
Das
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
eingereichte
Muster
eines
speziellen
Bauteils
muss
die
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Herstellers
und
die
Typbezeichnung
tragen
einschließlich
einer
über
die
Bezeichnung
der
Betriebstemperaturen
(
"M"
oder
"C"
für
mittlere
oder
kalte
Temperaturen
);
bei
flexiblen
Schläuchen
müssen
ferner
der
Monat
und
das
Jahr
der
Herstellung
angegeben
sein
.
Diese
Aufschrift
muss
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
sein
. [EU]
The
sample
of
specific
component
submitted
for
approval
shall
bear
the
trade
name
or
mark
of
the
manufacturer
and
the
type
,
including
one
concerning
designation
regarding
operating
temperatures
('M'
or
'C'
for
moderate
or
cold
temperatures
as
appropriate
);
and
for
flexible
hoses
also
the
manufacturing
month
and
year
;
this
marking
shall
be
clearly
legible
and
indelible
.
Das
Leistungsbilanzdefizit
erreichte
2008
fast
9,5 %
des
BIP
,
obwohl
auch
die
Kommission
erwartet
,
dass
es
2009
moderate
r
ausfallen
wird
. [EU]
The
current
account
deficit
reached
almost
9,5 %
of
GDP
in
2008
,
although
it
is
also
expected
by
the
Commission
to
moderate
in
2009
.
Das
reale
BIP-Wachstum
wird
2005
voraussichtlich
weiterhin
mäßig
ansteigen
,
doch
werden
sich
die
geringer
als
erwartet
ausgefallenen
Überträge
von
2004
unvermeidlich
auf
den
Gesamtjahresdurchschnitt
auswirken
. [EU]
Real
GDP
growth
is
expected
to
continue
at
a
moderate
pace
in
2005
,
but
the
lower
than
expected
carry
over
from
2004
will
inevitably
affect
the
overall
annual
average
.
Das
Wachstum
dürfte
in
Anbetracht
der
sich
rasch
verschlechternden
externen
Rahmenbedingungen
und
strengerer
Kreditvergabebedingungen
2009
erheblich
schrumpfen
. [EU]
Growth
is
expected
to
moderate
considerably
in
2009
in
view
of
the
rapidly
deteriorating
external
environment
and
tighter
lending
conditions
.
das
weitere
Verfahren
ist
als
"gering"
,
"mittel"
oder
"keine
Wiederherstellung
der
Lebensfunktion"
eingestuft
,
und
[EU]
the
further
procedure
is
classified
as
'mild'
,
'
moderate
'
or
'non-recovery'
;
and
Datenqualität:
Geben
Sie
die
Datenqualität
anhand
der
nachstehenden
Codes
an:
G =
"gut"
(z. B.
auf
der
Grundlage
von
Erhebungen
); M =
"mäßig"
(z. B.
auf
der
Grundlage
partieller
Daten
mit
Extrapolierung
); P =
"schlecht"
(z. B.
grobe
Schätzung
);
DD
=
"keine
Daten"
(
empfohlen
,
wenn
nicht
einmal
eine
Schätzung
der
Populationsgröße
vorgenommen
werden
kann
). [EU]
Data
quality:
Indicate
the
data
quality
using
following
code:
G =
'Good'
(e.g.
based
on
surveys
); M =
'
Moderate
'
e.g.
based
on
partial
data
with
some
extrapolation
; P =
'Poor'
e.g.
rough
estimation
;
DD
=
'Data
deficient'
(recommended
to
use
this
entry
,
if
not
even
an
estimation
of
the
population
size
can
be
made
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Moderate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners