A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
383 results for Century
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Als
Filme
zu
Beginn
des
letzten
Jahrhunderts
noch
zu
den
Jahrmarktsattraktionen
zählten
,
wurden
sie
noch
nicht
gebraucht
. [G]
When
,
at
the
beginning
of
the
last
century
,
films
were
still
a
fairground
attraction
,
production
designers
were
not
yet
needed
.
Als
Heilstätte
für
Tuberkulose-Kranke
stand
es
am
Beginn
des
20
.
Jahrhunderts
im
Dienst
des
unbedingten
Fortschrittsglaubens
. [G]
At
the
start
of
the
20th
century
it
stood
in
service
to
the
unconditional
belief
in
progress
as
a
sanatorium
for
tuberculosis
sufferers
.
Als
Posaunist
war
er
Mitglied
u. a.
im
London
Symphony
Orchestra
und
dem
Chamber
Orchestra
of
Europe
und
sammelte
Erfahrungen
in
der
Alten
Musik
beim
Orchestra
of
the
Age
of
Enlightenment
,
dem
Orchestra
of
the
18th
Century
und
dem
Freiburger
Barockorchester
. [G]
As
trombonist
,
he
has
been
a
member
of
several
orchestras
,
including
the
London
Symphony
Orchestra
and
the
Chamber
Orchestra
of
Europe
,
and
gained
experience
in
Early
Music
with
the
Orchestra
of
the
Age
of
Enlightenment
,
the
Orchestra
of
the
18th
Century
,
and
the
Freiburg
Baroque
Orchestra
(Freiburger
Barockorchester
).
Als
solche
ließ
es
sich
noch
nicht
mal
im
geschichtsversessenen
19
.
Jahrhundert
realisieren
,
als
Landesherren
und
städtische
Bürgerschaften
sich
in
ihrem
eignen
Theater
repräsentiert
sehen
wollten
. [G]
Not
even
in
the
history-obsessed
19th
century
was
it
that
,
for
both
regional
princes
and
municipal
citizenry
desired
to
see
themselves
represented
by
and
reflected
in
their
own
theatre
.
Als
unterste
Themenkategorie
der
klassischen
Malerordnung
war
die
Landschaft
seit
dem
17
.
Jahrhundert
jener
Gegenstand
,
in
dem
die
Malmittel
am
besten
thematisiert
werden
konnten
. [G]
The
lowest
category
in
the
classical
hierarchy
of
painting
,
landscapes
since
the
17th
century
have
been
the
genre
best
suited
to
exploring
the
means
and
process
of
painting
itself
.
Am
Ende
des
Jahrhunderts
,
als
die
Architekten
sich
anschickten
,
die
langweilig
gewordene
Moderne
zu
verabschieden
und
wieder
bunt
und
dekorativ
zu
bauen
,
öffnete
sich
das
Land
im
Gegenzug
für
Einflüsse
aus
aller
Welt
. [G]
When
at
the
end
of
the
century
the
architects
began
to
take
their
leave
of
a
modernism
that
had
become
monotonous
,
engaging
once
again
in
vibrant
,
decorative
construction
,
Germany
for
its
part
welcomed
influences
from
around
the
world
.
Andererseits
war
man
in
den
fünfziger
und
sechziger
Jahren
der
Auffassung
,
das
"technisch-industrielle
Zeitalter"
habe
Ende
des
18
.
Jahrhunderts
begonnen
. [G]
In
the
fifties
and
sixties
,
however
,
the
view
was
that
the
"technical
and
industrial
age"
had
begun
at
the
end
of
the
18th
century
.
Anderthalb
Jahrhunderte
später
wird
im
Mai
1869
der
Deutsche
Alpenverein
(
DAV
)
als
"bildungsbürgerlicher
Bergsteigerverein"
gegründet
. [G]
A
century
and
a
half
later
in
May
1869
the
Deutscher
Alpenverein/DAV
(German
Alpine
Club
)
was
founded
as
a
kind
of
"mountaineering
club
for
the
educated
classes
."
Angesichts
des
großen
Zeitraumes
,
den
das
Lexikon
umspannt
-
ein
Jahrhundert
-
musste
er
Abgrenzungen
vornehmen:
Das
Nachschlagewerk
umfasst
neben
der
europäischen
ausschließlich
die
nordamerikanische
Fotografie
;
nicht
zuletzt
,
weil
die
fotografische
Kultur
Europas
und
die
der
USA
eine
Einheit
bilden
,
so
Koetzle
. [G]
In
view
of
the
long
period
covered
by
the
encyclopaedia
- a
century
-
he
had
to
set
certain
limits:
Besides
European
photography
,
this
reference
work
covers
only
North
American
photography
;
this
is
not
least
because
the
photographic
culture
of
Europe
and
the
USA
forms
an
entity
,
says
Koetzle
.
Anlässlich
des
sportlichen
Großereignisses
,
das
in
diesem
Jahr
in
Deutschland
stattfindet
,
hat
man
sich
in
Heichelheim
zudem
einer
besonderen
Parallele
erinnert:
Wie
der
Kloß
,
so
wurde
auch
der
Fußball
im
19
.
Jahrhundert
erfunden
. [G]
On
the
occasion
of
the
major
sporting
event
that
takes
place
in
Germany
this
year
,
the
people
of
Heichelheim
have
also
remembered
a
particular
parallel:
like
the
dumpling
,
the
football
was
also
invented
in
the
19th
century
.
"...
annähernd
eine
Geschichte
der
Fotografie
im
20
.
Jahrhundert"
will
Koetzle
vorlegen
,
geschrieben
nicht
nur
für
ein
Fachpublikum
. [G]
Koetzle
aims
to
produce
"...
almost
a
history
of
20th
century
photography"
,
which
is
not
just
aimed
at
a
specialist
audience
.
Architektur
,
Kunstschatz
und
Buchbestand
in
ihrer
Harmonie
repräsentierten
für
das
18
.
Jahrhundert
die
Ordnung
des
Wissens
von
der
Welt
und
gaben
bis
zuletzt
einen
Eindruck
vom
geistigen
Kosmos
dieser
Epoche
,
der
jedes
Jahr
etwa
13000
Besucher
anlockte
. [G]
The
architecture
,
treasured
works
of
art
and
book
collection
combined
in
harmony
to
represent
the
order
of
world
knowledge
as
it
was
in
the
18th
century
,
which
gave
an
impression
of
the
spiritual
cosmos
of
that
era
right
until
the
end
,
and
attracted
around
13000
visitors
every
year
.
Architekturtheorien
des
20
.
Jahrhunderts
-
Ein
Überblick
über
verschiedene
Publikationen
zum
Thema
[G]
Architectural
Theories
of
the
Twentieth
Century
- A
survey
of
various
publications
on
the
subject
Auch
die
Revitalisierung
gesellschaftsreformerischer
Utopien
,
die
spezifisch
durch
die
rasante
Verbreitung
des
Internets
Mitte
der
90-er
aufkamen
,
scheint
im
21
.
Jahrhundert
für
viele
KünstlerInnen
gescheitert
zu
sein
. [G]
For
many
artists
,
the
revitalisation
of
social
Utopias
that
resulted
in
particular
from
the
rapid
spread
of
the
Internet
in
the
mid-nineties
appears
to
have
failed
in
the
twenty-first
century
.
Auch
wenn
im
Zusammenhang
mit
Brecht-Aufführungen
in
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
das
Wort
von
der
"durchschlagenden
Wirkungslosigkeit
des
Klassikers"
kursierte
-
er
war
in
Ost-
wie
in
Westdeutschland
einer
der
meistgespielten
deutschen
Autoren
des
20
.
Jahrhunderts
. [G]
Even
if
the
joke
circulated
about
the
"sweeping
lack
of
impact
of
a
classic"
in
the
sixties
and
seventies
,
Brecht
was
one
of
the
most
performed
German
authors
of
the
20th
century
in
East
as
in
West
Germany
.
Auf
dem
Gelände
des
ehemaligen
Kaiserpalastes
entstand
der
Trierer
Dom
,
der
seit
der
zweiten
Hälfte
des
3.
Jahrhunderts
Sitz
des
Erzbischofs
ist
. [G]
Trier
Cathedral
was
built
on
the
site
of
the
former
Imperial
Palace
and
has
been
the
seat
of
Trier's
Archbishops
since
the
second
half
of
the
third
century
A.D.
"Auf
der
einen
Seite
liegt
der
Holocaust
wie
ein
gewaltiger
Schatten
noch
immer
über
jedem
mit
dem
Thema
Judentum
verbundenen
Bereich
-
auf
der
anderen
Seite
möchte
man
zunehmend
darauf
verweisen
,
dass
sich
jüdische
Geschichte
und
Kultur
nicht
allein
durch
ihr
schrecklichstes
Kapitel
im
20
.
Jahrhundert
darstellen
lassen
. [G]
'On
the
one
hand
,
the
holocaust
still
casts
its
almighty
shadow
over
all
areas
of
Judaism
.
On
the
other
,
it
should
increasingly
be
pointed
out
that
Jewish
history
and
culture
may
not
be
reduced
to
its
darkest
chapter
in
the
20th
century
.
Auf
der
Liste
des
Weltkulturerbes
finden
sich
als
bedeutende
Architekturdenkmäler
des
20
.
Jahrhunderts
auch
das
Gebäude
des
Bauhaus
Dessau
(
nach
Entwürfen
von
Walter
Gropius
)
sowie
die
Meisterhäuser
. [G]
The
World
Heritage
List
of
pioneering
architectural
achievements
in
the
20th
century
also
includes
the
Bauhaus
building
in
Dessau
(based
on
designs
by
Walter
Gropius
)
and
the
Masters'
Houses
.
Auf
der
Wende
zum
19
.
Jahrhundert
wurden
hier
die
ersten
mechanischen
Baumwollspinnereien
errichtet
,
1835
wurde
hier
in
der
Werkstatt
von
Julius
Borchardt
die
erste
Dampfmaschine
gebaut
. [G]
At
the
turn
of
the
19th
century
it
was
here
that
the
first
mechanical
cotton-spinning
mills
were
set
up
,
and
it
was
here
in
the
workshop
of
Julius
Borchardt
,
in
1835
,
that
the
first
steam
engine
was
built
.
Augusta
Treverorum
entwickelte
sich
in
den
ersten
drei
Jahrhunderten
wahrlich
kaiserlich
und
wurde
zur
wichtigsten
Stadt
der
Provinz
Gallien
,
um
gegen
Ende
des
3.
Jahrhunderts
gar
zur
Residenz
des
römischen
Kaisers
auserkoren
zu
werden:
Konstantin
der
Große
(
ca
.
280-337
)
hat
hier
sechs
Jahre
verbracht
. [G]
Over
the
next
three
centuries
,
Augusta
Treverorum
evolved
into
a
truly
imperial
city
,
becoming
the
major
urban
centre
in
the
Province
of
Gaul
.
At
the
end
of
the
third
century
,
it
was
even
chosen
as
an
imperial
residence:
Emperor
Constantine
the
Great
(ca.
280-337
)
resided
here
for
six
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Century":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners