A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausmünzung
Ausnahme
Ausnahmebestimmung
Ausnahmeerscheinung
Ausnahmefall
Ausnahmefehler
Ausnahmegenehmigung
Ausnahmeliste
Ausnahmeregel
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Ausnahmefall
Word division: Aus·nah·me·fall
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Kommission
erinnert
vor
allem
daran
,
dass
die
Ad-hoc-Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
gemäß
Ziffer
10
der
Leitlinien
von
2007
nur
im
Ausnahmefall
als
förderfähig
gelten
. [EU]
The
Commission
repeats
,
first
of
all
,
that
under
paragraph
10
of
the
2007
Guidelines
ad
hoc
regional
aid
is
to
be
considered
admissible
only
by
way
of
exception
.
Die
PPA
entsprechen
keinem
einzigen
,
im
Rahmen
der
Leitlinien
genehmigten
Ausnahmefall
,
und
dies
behaupteten
auch
weder
die
ungarischen
Behörden
noch
die
Beteiligten
. [EU]
Nor
do
the
PPAs
come
under
any
specific
exemption
in
the
Regional
Aid
Guidelines
and
neither
the
Hungarian
authorities
nor
the
interested
parties
ever
argued
to
that
effect
.
Diesbezüglich
heißt
es
unter
Randnummer
10
der
vorgenannten
Leitlinien:
"Sollten
im
Ausnahmefall
Ad-hoc-Beihilfen
an
ein
einzelnes
Unternehmen
vergeben
oder
Beihilfen
auf
einen
bestimmten
Tätigkeitsbereich
beschränkt
werden
,
ist
es
Sache
des
Mitgliedstaats
nachzuweisen
,
dass
das
Vorhaben
zu
einer
kohärenten
Regionalentwicklungsstrategie
beiträgt
und
gemessen
an
seiner
Art
und
seinem
Umfang
keine
inakzeptablen
Wettbewerbsverzerrungen
nach
sich
zieht
."
Ungarn
übermittelte
keine
derartigen
Informationen
. [EU]
In
this
regard
,
the
aforementioned
Guidelines
state
that
'Where
,
exceptionally
,
it
is
envisaged
to
grant
individual
ad
hoc
aid
to
a
single
firm
,
or
aid
confined
to
one
area
of
activity
,
it
is
the
responsibility
of
the
Member
State
to
demonstrate
that
the
project
contributes
towards
a
coherent
regional
development
strategy
and
that
,
having
regard
to
the
nature
and
size
of
the
project
,
it
will
not
result
in
unacceptable
distortions
of
competition
.'
Hungary
did
not
provide
any
information
to
that
effect
.
Diese
Bewerber
müssen
Angehörige
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
oder
der
AKP-Staaten
sein
,
es
sei
denn
,
der
Direktor
erkennt
an
,
dass
ein
hinreichend
begründeter
Ausnahmefall
vorliegt
. [EU]
These
candidates
must
be
nationals
of
Member
States
of
the
Community
or
of
the
ACP
States
,
except
in
duly-substantiated
cases
accepted
by
the
Director
.
Ein
Kreditinstitut
darf
eine
Kombination
aus
dem
Basisindikatoransatz
und
dem
Standardansatz
nur
im
Ausnahmefall
anwenden
,
beispielsweise
bei
der
Übernahme
eines
neuen
Geschäfts
,
auf
das
der
Standardansatz
möglicherweise
erst
nach
einer
Übergangszeit
ausgeweitet
werden
kann
. [EU]
A
credit
institution
may
use
a
combination
of
the
Basic
Indicator
Approach
and
the
Standardised
Approach
only
in
exceptional
circumstances
such
as
the
recent
acquisition
of
new
business
which
may
require
a
transition
period
for
the
roll
out
of
the
Standardised
Approach
.
Ein
solcher
Ausnahmefall
könnte
gegeben
sein
,
wenn
ein
Verfahren
sich
in
dem
betreffenden
Drittstaat
als
unmöglich
erweist
,
beispielsweise
aufgrund
eines
Bürgerkriegs
,
oder
wenn
vom
Kläger
vernünftigerweise
nicht
erwartet
werden
kann
,
dass
er
ein
Verfahren
in
diesem
Staat
einleitet
oder
führt
. [EU]
Such
an
exceptional
basis
may
be
deemed
to
exist
when
proceedings
prove
impossible
in
the
third
State
in
question
,
for
example
because
of
civil
war
,
or
when
an
applicant
cannot
reasonably
be
expected
to
initiate
or
conduct
proceedings
in
that
State
.
Ein
solcher
Ausnahmefall
könnte
gegeben
sein
,
wenn
ein
Verfahren
sich
in
dem
betreffenden
Drittstaat
als
unmöglich
erweist
,
beispielsweise
aufgrund
eines
Bürgerkriegs
,
oder
wenn
von
einem
Berechtigten
vernünftigerweise
nicht
erwartet
werden
kann
,
dass
er
ein
Verfahren
in
diesem
Staat
einleitet
oder
führt
. [EU]
Such
an
exceptional
basis
may
be
deemed
to
exist
when
proceedings
prove
impossible
in
the
third
State
in
question
,
for
example
because
of
civil
war
,
or
when
a
beneficiary
cannot
reasonably
be
expected
to
initiate
or
conduct
proceedings
in
that
State
.
Entscheidung
2006/193/EG
der
Kommission
vom
1.
März
2006
zur
Festlegung
von
Regeln
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
761/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
,
für
die
Verwendung
des
EMAS-Logos
für
als
Ausnahmefall
geltende
Transportverpackungen
und
Drittverpackungen
. [EU]
Commission
Decision
2006/193/EC
of
1
March
2006
laying
down
rules
,
under
Regulation
(EC)
No
761/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
,
on
the
use
of
the
EMAS
logo
in
the
exceptional
cases
of
transport
packaging
and
tertiary
packaging
[14].
Es
ist
daher
nötig
,
BE
eine
gewisse
Flexibilität
einzuräumen
,
um
einem
solchen
Ausnahmefall
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
that
BE
be
left
some
flexibility
to
accommodate
such
exceptional
events
.
es
liegt
ein
ordnungsgemäß
begründeter
Ausnahmefall
vor
. [EU]
in
exceptional
and
duly
justified
cases
.
es
liegt
ein
ordnungsgemäß
begründeter
Ausnahmefall
vor
. [EU]
in
exceptional
and
duly
justified
circumstances
.
Falls
die
für
die
Sicherheitszertifizierung
zuständigen
Behörden
die
Zertifizierung
eines
neuen
Geräts
ausnahmsweise
wegen
überholten
Sicherheitsmechanismen
verweigern
,
wird
die
Bauartgenehmigung
in
diesem
bestimmten
Ausnahmefall
weiterhin
erteilt
,
falls
keine
der
Verordnung
entsprechende
Alternativlösung
besteht
. [EU]
In
the
exceptional
circumstance
that
the
security
certification
authorities
refuse
to
certify
new
equipment
on
the
grounds
of
obsolescence
of
the
security
mechanisms
,
type
approval
shall
continue
to
be
granted
only
in
this
specific
and
exceptional
circumstance
,
and
when
no
alternative
solution
,
compliant
with
the
Regulation
,
exists'
.
Ferner
werden
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
in
hinreichend
begründeten
Ausnahmefällen
für
Maßnahmen
und
Programme
,
die
unter
die
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
fallen
,
die
Ausgaben
für
Verwaltung
und
Personal
,
die
den
Mitgliedstaaten
und
den
Begünstigten
der
Unterstützung
aus
dem
EGFL
entstehen
,
vom
Fonds
getragen
.
In
Bezug
auf
die
vorgeschlagenen
Ausgaben
ist
ein
solcher
Ausnahmefall
gegeben
. [EU]
Furthermore
,
Article
13
,
second
paragraph
of
that
Regulation
foresees
that
in
duly
justified
exceptional
cases
,
for
measures
and
programmes
covered
by
Council
Decision
90/424/EEC
[6],
expenditure
relating
to
administrative
and
personnel
costs
incurred
by
Member
States
and
beneficiaries
of
aid
from
the
EAGF
shall
be
borne
by
the
Fund
and
in
this
case
the
expenditure
proposed
qualifies
as
justified
.
Für
den
Ausnahmefall
,
dass
ein
Vorhaben
notwendig
ist
,
um
das
Netz
eines
benachbarten
Mitgliedstaats
oder
eines
Drittlands
anzuschließen
,
ohne
dass
die
Grenze
tatsächlich
überschritten
wird
,
kann
vom
Erfordernis
der
schriftlichen
Übereinkunft
abgesehen
werden
. [EU]
Exceptionally
,
when
a
project
is
necessary
to
link
to
the
network
of
a
neighbouring
Member
State
or
a
third
country
but
does
not
actually
cross
the
border
,
the
written
agreement
referred
to
above
shall
not
be
required
.
Für
die
Vergabe
der
Aufträge
des
Zentrums
für
die
Beschaffung
von
Waren
und
Dienstleistungen
gilt
dieser
Artikel
,
gegebenenfalls
ergänzt
durch
die
Bestimmungen
des
Abkommens
und
die
auf
seiner
Grundlage
vom
AKP-EG-Ministerrat
erlassenen
Allgemeinen
Vorschriften
und
durch
die
Regeln
für
die
Vergabe
von
Aufträgen
in
der
Finanzregelung
für
den
EEF
; z. B.
müssen
die
Bewerber
Angehörige
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
oder
der
AKP-Staaten
sein
,
es
sei
denn
,
der
Direktor
erkennt
an
,
dass
ein
hinreichend
begründeter
Ausnahmefall
vorliegt
. [EU]
The
award
of
contracts
to
be
concluded
by
the
Centre
for
the
supply
of
goods
and
services
shall
be
governed
by
the
provisions
of
this
Article
,
supplemented
as
necessary
by
the
provisions
of
the
Agreement
and
the
General
Regulations
adopted
on
its
basis
by
the
ACP-EC
Council
of
Ministers
and
by
the
rules
concerning
the
award
of
contracts
in
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
EDF
; i.e.
the
candidates
must
be
nationals
of
Member
States
of
the
Community
or
of
the
ACP
States
,
except
in
duly
substantiated
cases
accepted
by
the
Director
.
Für
ein
Kontrollgerät
oder
eine
Kontrollgerätkarte
,
für
die
kein
Sicherheitszertifikat
und
kein
Funktionalitätszertifikat
erteilt
wurde
,
werden
vom
Labor
keine
Interoperabilitätsprüfungen
durchgeführt
,
außer
in
dem
in
Randnummer
274a
genannten
Ausnahmefall
." [EU]
No
interoperability
tests
shall
be
carried
out
by
the
laboratory
for
recording
equipment
or
tachograph
cards
that
have
not
been
granted
a
security
certificate
and
a
functionality
certificate
,
except
in
the
exceptional
circumstances
described
in
Requirement
274a
.'
Hingegen
weist
nach
Ansicht
der
Kommission
"eine
beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats"
auf
wesentlich
schwerwiegendere
Ereignisse
hin
bzw
.
dieser
Ausnahmefall
kann
nicht
für
gewöhnliche
Strombezugsverträge
angewendet
werden
. [EU]
However
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
notion
of
'serious
disturbance
in
the
economy
of
a
Member
State'
refers
to
much
more
serious
cases
and
cannot
be
applied
to
agreements
providing
for
normal
electricity
supply
.
Im
Anwendungsbereich
des
EPD
geht
der
Mittelbindung
ein
Finanzierungsbeschluss
der
Kommission
voraus
,
der
sich
in
der
Regel
auf
einen
Haushaltszuschuss
bezieht
,
sofern
kein
ordnungsgemäß
begründeter
Ausnahmefall
vorliegt
. [EU]
Within
the
scope
of
the
SPD
,
commitment
of
expenditure
shall
be
preceded
by
a
Commission
financing
decision
covering
in
principle
budgetary
support
,
save
in
exceptional
and
duly
justified
circumstances
.
Im
Ausnahmefall
,
dass
ein
Luftfahrzeug
nach
dem
Flug
,
für
den
der
Treibstoffverbrauch
überwacht
wird
,
andere
Tätigkeiten
als
einen
Flug
ausführt
(z. B.
größere
Wartungsarbeiten
,
die
ein
Entleeren
der
Tanks
erfordern
),
kann
der
Luftfahrzeugbetreiber
die
'Treibstoffmenge
in
den
Luftfahrzeugtanks
nach
abgeschlossener
Betankung
für
den
Folgeflug
+
Treibstoffbetankung
für
diesen
Folgeflug'
durch
die
'in
den
Tanks
zu
Beginn
der
nachfolgenden
Tätigkeit
des
Luftfahrzeugs
verbliebene
Treibstoffmenge'
,
wie
sie
in
den
technischen
Logs
aufgezeichnet
ist
,
ersetzen
. [EU]
In
the
exceptional
case
that
an
aircraft
performs
activities
other
than
a
flight
,
such
as
undergoing
major
maintenance
involving
the
emptying
of
the
tanks
,
after
the
flight
whose
fuel
consumption
is
being
monitored
,
an
aircraft
operator
may
substitute
the
figures
"Amount
of
fuel
contained
in
aircraft
tanks
once
fuel
uplift
for
subsequent
flight
is
complete
+
fuel
uplift
for
that
subsequent
flight"
by
the
"amount
of
fuel
remaining
in
tanks
at
the
start
of
the
subsequent
activity
of
the
aircraft"
,
as
recorded
by
technical
logs
.
Im
Ausnahmefall
kann
der
maximal
zulässige
Zugstrom
geringer
sein
. [EU]
Under
abnormal
conditions
the
maximum
permissible
train
current
can
be
lower
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausnahmefall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners