DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

849 similar results for tea gown
Search single words: tea · gown
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Abbruch {m}; Abriss {m}; Schleifen {n} (eines Gebäudes) [constr.] [listen] demolition; demolishment; pulling down; tearing down; razing; demo [coll.] (of a building)

Flächenabriss {m} demolition of an entire area

Wiederabriss {m} re-demolition

Träne {f}; Zähre {f} [obs.] tear; tear drop; teardrop [listen]

Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.] [listen] tears; tear drops; teardrops [listen]

unter Tränen in tears

wegen einer Sache Tränen vergießen to shed tears over sth.

in Tränen ausbrechen to burst into tears; to break into tears

voller Tränen stehen to be brimming with tears

den Tränen nahe sein to be close to tears

jdn. zum Weinen bringen to reduce sb. to tears

die Tränen versiegen the tears go by

Die Tränen traten mir in die Augen. Tears came to my eyes.

Das Mädchen brach in Tränen aus. The girl burst into tears.

Tränen kullerten ihr über die Wangen. Tears were rolling down her cheeks.

Robe {f}; Talar {m} [adm.] [textil.] robe; robes; gown [listen] [listen]

Roben {pl}; Talare {pl} robes; gowns

akademische Robe; Talar {m} academic dress; academic robe; academic gown

Amtsrobe {f}; Amtstracht {f} robe of office; robes of office; gown of office; official attire; vestment [obs.]

Anwaltsrobe {f}; Anwaltstalar {m} [Ös.] lawyer's robe; lawyer's gown

Festgewand {n} ceremonial robe; ceremonial gown

Gerichtsrobe {f}; Gerichtstalar {m} [Ös.] [jur.] court dress

Priestertalar {m} priest's robe; priest's gown

jdm. etw. anziehen {vt} [textil.] to dress sb. in sth.

die Kleider, die mir meine Eltern anzogen the clothes my parents dressed me in

Sie zogen mir einen weißen Krankenhauskittel an. They dressed me in a white hospital gown.

zieht an dresses

zog an dressed [listen]

(in bestimmte Kleidungsstücke) gekleidet sein [geh.]; gehüllt sein [poet.] {v} [textil.] to be attired (in particular clothes)

elegant gekleidet sein to be stylishly attired

passend gekleidet sein be appropriately attired

in Schwarz gekleidet sein to be attired in a black dress

in ein aufwendiges Abendkleid gehüllt sein to be attired in an elaborate evening gown

ein Gebäude niederreißen; schleifen {vt} [constr.] [mil.] [listen] to tear down; to raze a building (to the ground)

ein Gebäude niederreißend; schleifend tearing down; razing a building

ein Gebäude niedergerissen; geschliffen torn down; razed a building

reißt nieder; schleift tears down; razes

riss nieder; schliff tore down; razed

Kittel {m} [textil.] gown [listen]

Kittel {pl} gowns

Krankenhauskittel {m}; Spitalsgewand {n} [Bayr.] [Ös.] hospital gown

Operationskittel {m}; OP-Kittel {m} surgical gown

Kleid {n} [textil.] [listen] gown [listen]

Kleider {pl} [listen] gowns

Abendkleid {n} evening gown

Abendkleid mit geschnürtem Rücken lace-up back gown

ein Gebäude abreißen; abtragen; abbrechen; niederreißen; schleifen {vt} [constr.] [listen] [listen] to tear down; to pull down; to demolish a building

abreißend; abtragend; abbrechend; niederreißend; schleifend tearing down; pulling down; demolishing

abgerissen; abgetragen; abgebrochen; niedergerissen; geschleift torn down; pulled down; demolished

Es ist geplant, diese Gebäude abzureißen. These buildings are scheduled for demolition.

Doktorhut {m}; Barett {n} [stud.] square academic cap; doctoral cap; mortarboard; graduate cap; cap [listen]

Doktorhüte {pl}; Barette {pl} square academic caps; doctoral cap; mortarboards; graduate caps; caps [listen]

mit Doktorhut / Barett und Talar in cap and gown

Abrisshaus {n} tear-down (building); demolished house

Abrisshäuser {pl} tear-downs; demolished houses

Hausmantel {m}; Morgenmantel {m}; Morgenrock {m}; Schlafrock {m} [textil.] dressing gown [Br.]; robe [Am.] [listen]

Hausmäntel {pl}; Morgenmäntel {pl}; Morgenröcke {pl}; Schlafröcke {pl} dressing gowns; robes

Nachthemd {n} [textil.] nightshirt; nightdress; nightgown; nightie

Nachthemden {pl} nightshirts; nightdresses; nightgowns; nighties

Teewagen {m} tea wagon

Teewagen {pl} tea wagons

Schleppe {f} (Kleid) train; gown train [listen]

Schleppen {pl} trains; gown trains

jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort) to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)

stehlend; bestehlend; entwendend stealing

gestohlen; bestohlen; entwendet stolen [listen]

du stiehlst; du bestiehlst you steal

er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt he/she steals

ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl I/he/she stole

er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen he/she has/had stolen

ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle I/he/she would steal

stiehl!; bestiehl! steal! [listen]

Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder. The most popular theft targets are the newer sport bikes.

Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden. I have been stolen from by my housekeeper.

Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen. An elderly man had cash stolen from him on his walk home.

Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen. He had stolen the items from her handbag / from various shops.

Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet. Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.

Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. I had my camera stolen while on holiday in Crete.

gießen; schütten {vi} [meteo.] [listen] to pour; to team down; to teem with rain [listen]

gießend; schüttend pouring; teaming down; teeming with rain [listen]

gegossen; geschüttet poured; teamed down; teemed with rain [listen]

Draußen schüttet es/gießt es in Strömen. It's pouring/teeming (with rain) outside.; The rain is pouring/teeming down outside.

Es hat nur so geschüttet. It pelted with rain.

Es regnet/gießt in Strömen.; Es schüttet.; Es schauert. [Nordwestdt.]; Es hudelt. [Schw.]; Es gießt/schüttet wie aus Eimern [Dt.]/aus Kübeln [Dt.] [Schw.]/aus Schaffeln [Bayr.] [Ös.]; Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]; Es regnet Schusterjungen. [Berlin]; Es regnet Schusterbuben. [Bayr.] [Ös.]; Es pladdert wie wenn eine Kuh das Wasser lässt. [Norddt.]; Es plästert, was das Zeug hält. [Mittelwestdt.] It's raining cats and dogs.; It's pouring (with rain [Br.]).; It's bucketing down (with rain [Br.]).; It's bucketing it down. [Br.]; It's chucking it down (with rain). [Br.]; It's tipping down (with rain). [Br.]; It's tipping it down. [Br.]; It's pelting down with rain. [Br.]; It's raining stair rods. [Br.]; The rain is coming down in sheets / in stair rods. [Br.]; It's pissing down with rain [Br.] [vulg.]; It's pouring rain. [Am.]; It's raining buckets. [Am.]; It's hosing down. [NZ] [coll.]

Dampferzeuger {m}; Dampfgenerator {m}; Dampfkessel {m}; Kessel {m} [listen] steam generator; steam boiler; boiler for generating steam

Dampferzeuger {pl}; Dampfgeneratoren {pl}; Dampfkessel {pl}; Kessel {pl} [listen] steam generators; steam boilers; boilers for generating steam

Dampfkessel mit Wendekammer steam boiler with reversed flue

technische Regeln für Dampfkessel /TRD/ [Dt.] technical rules for steam boilers

einen Dampfkessel abschlämmen to blow down a steam boiler

jds. Vorliebe {f}; jds. Faible {f} [ugs.] sb.'s cup of tea; sb.'s shtick [Am.] [coll.]; sb.'s schtick [Am.] [coll.]

Das ist etwas für mich.; Das ist ganz nach meinem Geschmack. That's my cup of tea.; That's right up my street. [Br.]; That's right up/down my alley. [Am.]; That's my shtick. [Am.]

Das ist nicht jedermanns Sache. It's not everyone's cup of tea.; It's not everyone's schtick.

Das geht dich nichts an! That's not your cup of tea! [coll.]

jdn. zurechtweisen; rüffeln; zusammenstauchen; niedermachen; abkanzeln; herunterputzen; rundmachen [Dt.]; zur Schnecke machen; mit jdm. Schlitten fahren; jdm. eine Kopfwäsche verpassen; jdm. die Leviten lesen [geh.]; jdm. den Marsch blasen [veraltend] (wegen etw.) {v} to carpet sb.; to bawl outsb.; to dress downsb., to give sb. a dressing-down; to give sb. a roasting; to slag offsb.; to tear a strip off sb. [Br.] [coll.]; to chew outsb. [Am.] [coll.]; to ream sb. [Am.] [coll.]; to ream outsb. [Am.] [coll.] (for doing sth.)

zurechtweisend; rüffelnd; zusammenstauchend; niedermachend; abkanzelnd; herunterputzend; rundmachend; zur Schnecke machend; Schlitten fahrend; eine Kopfwäsche verpassend; die Leviten lesend; den Marsch blasend carpeting; bawling out; dressing down; giving a dressing-down; giving a roasting; slagging off; tearing a strip off; chewing out; reaming; reaming out

zurechtgewiesen; gerüffelt; zusammengestaucht; niedergemacht; abgekanzelt; heruntergeputzt; rundgemacht; zur Schnecke gemacht; Schlitten gefahren; eine Kopfwäsche verpasst; die Leviten gelesen; den Marsch geblasen carpeted; bawled out; dressed down; given a dressing-down; given a roasting; slagged off; torn a strip off; chewed out; reamed; reamed out

Er machte ihn zur Schnecke. He knocked the stuffing out of him.

Abblaseschalldämpfer {m} [techn.] blowdown silencer

Abbruch {m} (eines Gerüsts, Zelts) [listen] taking down (of a scaffold/tent)

Abfahrdampfsystem {n} shutdown steam system

Abfahrvorgang {m} [techn.] (Kessel) shutdown procedure

Abfertigungsbüro {n} für Fluggäste in der Stadt mit Flughafentransfer [transp.] downtown air terminal [Br.]; air terminal [Br.]

Abfragebetrieb {m} [telco.] ring down junction

Abrüstzeit {f}; Rüstzeit {f} [mach.] take-down time

Abschaltleistung {f} (Kerntechnik) [techn.] scram power; shutdown power (nuclear engineering)

Abschlämmung {f} (Dampfkessel) [techn.] blowdown (steam boiler)

Abwärtstransformator {m} [electr.] step-down converter; step-down transformer

Ackerwagen {m} [agr.] farm wagon; farm truck [Am.]; farm gear [Am.]

Andropogon-Gräser {pl} (Andropogon) (botanische Gattung) [bot.] beard grasses; bluestem grasses; broomsedges (botanical genus)

Argonarcgerät {n} [techn.] argon electric-arc welding equipment

Ausfallszeitpunkt {m} [techn.] moment of breakdown/failure; instant of failure

Jetzt, wo er wieder in seiner Heimatstadt ist, schließt sich der Kreis. Things have come full circle now that he is back in his hometown.

Balligkeit {f} [techn.] crowning; crown height; convexity

Bartalgen {pl} (Compsopogon) beard algae

Bartgräser {pl} (Heteropogon) (botanische Gattung) [bot.] tangleheads (botanical genus)

braunfleckige Beißschrecke {f} (Platycleis tessellata / Platycleis intermedia intermedia) [zool.] brown-spotted bush-cricket

Bocksbärte {pl} (Tragopogon) (botanische Gattung) [bot.] goatsbeards; salsifies (botanical genus)

Braunkohlenteeröl {n} brown coal tar oil

Bubiköpfchen {n}; Bubikopf {m} (Soleirolia soleirolii) [bot.] baby's tears; angel's tears; mind-your-own-business; peace-in-the-home

Bürstengräser {pl} (Polypogon) (botanische Gattung) [bot.] beard grasses; rabbitsfoot grasses (botanical genus)

Contouche {f}; Adrienne {f}; Andrienne {f}; Robe à la Française; Robe battante/innocente (Frauenbekleidung im 18. Jh.) [textil.] [hist.] sack-back gown; robe à la française

jdm. einen Dämpfer geben {v} to take sb. down; to bring sb. down a peg or two

Destillatvorlage {f}; Vorlage {f} (Auffangbehälter für ein Destillat) [chem.] [techn.] [listen] distillation receiver; still receiver; receiver; distillation recipient; run-down tank [listen]

Drachenzähne {pl}; Höckerlinie {f} (Panzersperre) [mil.] dragon's teeth (anti-tank barrier)

Existenzgründer-Training {n} training for people starting up their own business

Fanglager {n}; Hilfslager {n}; Stützlager {n}; Notlauflager {n} [mach.] safety bearing; touch-down bearing; emergency/backup/auxiliary/retainer bearing [listen]

Gleichlauffräsen {n}; gleichläufiges Fräsen {n} [techn.] down milling; climb milling

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners