DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 similar results for PAFL
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Similar words:
AF-Kamera, Aal, Abbe-Zahl, Al-Iskandariyah, Al-Kaida-Netzwerk, Al-Kuwayt, All, All..., Au-pair, Au-pair-Mädchen, Ball, Beale-Zahl, Beluga-Wal, Berg-und-Tal-Bahn, Café, Carmichael-Zahl, DIN-Abl., Dall-Hafenschweinswal, Dall-Schaf, Defi-Pads, E-Mail
Similar words:
pail, pal, pall, pall-bearer, pall-bearers, pawl

Archäobotanik {f}; Paleoethnobotanik {f} [bot.] archaeobotany; pal(a)eoethnobotany

Decke {f}; Hülle {f} [listen] [listen] pall

Differentialsperre {f} [techn.] differential lock; differential pawl

der Heilige Timotheus (Koadjutor des Apostels Paulus) [relig.] Saint Timothy (coadjutor of Saint Paul)

Klinkenschaltwerk {n}; Klinkengesperre {n} [techn.] ratchet gearing; ratchet and pawl mechanism; ratchet

Klinkenwerk {n} rack-and-pawl arrangement

ein Loch mit dem anderen zustopfen {vt} [übtr.] to rob Peter to pay Paul [fig.]

Palla {f} (Abdeckung des Messkelchs) [relig.] chalice pall

Sperrklinkeneinrichtung {f} [techn.] click-and-pawl arrangement; click-and-dog arrangement

Sperrzahnrad {n} mit Sperrklinke [techn.] ratchet and pawl

Spezi {m} [ugs.] pal; chum [coll.] [listen]

Wolkendecke {f} [meteo.] cloud cover; cover of clouds; pall of clouds

Zechkumpan {m} drinking pal

mit jdm. befreundet sein {v} to pal around with sb.

Minnesota (US-Bundesstaat; Hauptstadt: St. Paul) [geogr.] Minnesota /MN/ (state of the US; capital: St. Paul)

Differenzialsperre {f} [techn.] differential lock; differential pawl

Mantel {m} [listen] pall

"Paulus unter den Juden" (von Werfel / Werktitel) [lit.] 'Paul among the Jews' (by Werfel / work title)

"Todesfuge" (Gedicht von Paul Celan) [lit.] 'Death Fugue'; 'Fugue of Death' (poem by Paul Celan)

die Apostelbriefe {pl} [relig.] the Epistles

die Briefe des Petrus/Paulus/Jakobus/Johannes/Judas the Epistles of Peter/Paul/James/John/Jude

der Brief an Titus the Epistle to Titus

der Brief an Philemon the Epistle to the Philemon

der Brief an die Galater the Epistle to the Galatians

der Brief an die Epheser the Epistle to the Ephesians

der Brief an die Philipper the Epistle to the Philippians

der Brief an die Kolosser the Epistle to the Colossians

der Brief an die Hebräer the Epistle to the Hebrews

die Briefe an Timotheus; die Timotheusbriefe the Epistles to Timothy

die Briefe an die Römer; die Römerbriefe the Epistles to the Romans

die Briefe an die Korinther; die Korintherbriefe the Epistles to the Corinthians

die Briefe an die Thessalonicher; die Thessalonicherbriefe the Epistles to the Thessalonians

Archäobotaniker {m}; Paleoethnobotaniker {m} [bot.] archaeobotanist; pal(a)eoethnobotanist

Archäobotaniker {pl}; Paleoethnobotaniker {pl} archaeobotanists; pal(a)eoethnobotanists

Bekehrung {f} [relig.] conversion [listen]

echte Bekehrung real conversion

Bekehrung des Apostels Paulus conversion of St. Paul

Brennstoffzelle {f} [chem.] [electr.] fuel cell

Brennstoffzellen {pl} fuel cells

alkalische Brennstoffzelle alkaline fuel cell /AFC/

Ammoniak-Brennstoffzelle {f} ammonia fuel cell

Direktmethanol-Brennstoffzelle direct methanol fuel cell /DMFC/

Festelektrolyt-Brennstoffzelle solid polymer fuel cell /SPFC/

Festoxid-Brennstoffzelle solid oxide fuel cell /SOFC/

Kohlenstoff-Brennstoffzelle carbon fuel cell

phosphorsaure Brennstoffzelle phosphoric acid fuel cell /PAFC/

Protonenaustauschmembran-Brennstoffzelle proton exchange membrane fuel cell /PEMFC/

Schmelzkarbonat-Brennstoffzelle molten carbonate fuel cell /MCFC/

Wasserstoff-Brennstoffzelle {f} hydrogen fuel cell

Brieffreund {m}; Brieffreundin {f}; Briefpartner {m}; Briefpartnerin {f} penfriend; pen friend; pen pal

Brieffreunde {pl}; Brieffreundinnen {pl}; Briefpartner {pl}; Briefpartnerinnen {pl} penfriends; pen friends; pen pals

Butterbrotdose {f}; Brotdose {f}; Vesperbox {f} [BW]; Brotzeitbox {f} [Bayr.]; Jausenbox {f} [Ös.]; Lunchbox {f} lunch box; lunchbox; lunch pail [Am.]

Butterbrotdosen {pl}; Brotdosen {pl}; Vesperboxen {pl}; Brotzeitboxen {pl}; Jausenboxen {pl}; Lunchboxen {pl} lunch boxes; lunchboxes; lunch pails

Ehrenbürger {m} [soc.] honorary citizen; freeman [Br.] (male)

Ehrenbürger {pl} honorary citizens; freemen

Paul McCartney wurde zum Ehrenbürger der Stadt Liverpool ernannt. Paul McCartney was made a honorary citizen / freeman of the City of Liverpool.; Paul McCartney was given the freedom of the City of Liverpool.

Eimer {m} [Norddt.] [Westdt.]; Kübel {m} [Mitteldt.] [Bayr.] [Ös.] [Schw.] [listen] [listen] bucket [listen]

Eimer {pl}; Kübel {pl} [listen] [listen] buckets

Baueimer {m}; Baukübel {m} construction bucket

Griffeimer {m}; Eimer mit Griff; Kübel mit Griff bucket with handle; pail [Am.] [listen]

Mörteleimer {m}; Mörtelkübel {m} mortar bucket

Plastikeimer {m}; Plastikkübel {m} plastic bucket

Putzeimer {m}; Feudeleimer {m} [Norddt.]; Putzkübel {m} [Mitteldt.] [Bayr.] [Ös.] [Schw.] cleaning bucket

Windeleimer {m}; Windelkübel {m} nappy bucket [Br.]; nappy pail [Br.]; diaper bucket [Am.]; diaper pail [Am.]

Eindrückdeckeleimer {m}; Eindrückdeckelkübel {m} [Ös.] lever-lid pail; full-friction pail

Eindrückdeckeleimer {pl}; Eindrückdeckelkübel {pl} lever-lid pails; full-friction pails

Freundschaft {f} (zu jdm.) [listen] friendship (with sb.) [listen]

Freundschaften {pl} friendships

Sandkastenfreundschaft {f} friendship since childhood

die enge Freundschaft zwischen den Kindern the close friendship between the children

jdm. seine Freundschaft anbieten to make overtures of friendship

Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen. Paul soon struck up a friendship with the son of the family.

Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen. I formed several lasting friendships while I was at university.

Beim Geld hört die Freundschaft auf. Friendship ends where business begins.

Kumpel {m}; Kumpan {m} [listen] pal [listen]

Kumpel {pl}; Kumpane {pl} [listen] pals

Leichenträger {m} pall bearer

Leichenträger {pl} pall bearers

Packungsbeilage {f}; Beipackzettel {m}; Gebrauchsinformation {f} (bei Medikamenten) [pharm.] package information leaflet /PIL/; package leaflet /PAL/; patient information leaflet /PIL/; patient package insert

Packungsbeilagen {pl}; Beipackzettel {pl}; Gebrauchsinformationen {pl} package information leaflets; package leaflets; patient information leaflets; patient package inserts

an Reiz verlieren {vi} to pall

an Reiz verlierend palling

an Reiz verloren palled

Sargdecke {f}; Sargtuch {n}; Bahrtuch {n} [relig.] coffin coverlet; funeral pall; funeral drape; coffin drape; mortcloth [Sc.]

Sargdecken {pl}; Sargtücher {pl}; Bahrtücher {pl} coffin coverlets; funeral palls; funeral drapes; coffin drapes; mortclothes

Sargträger {m} coffin-bearer; pall-bearer

Sargträger {pl} coffin-bearers; pall-bearers

Schildteilung {f}; Schildaufteilung {f} (Wappenkunde) division of shield; shield division; division of field; field division; shield partition; shield partitioning (heraldry)

waagrechte Teilung; Balkenteilung {f} (party) per fess division; division per fess

senkrechte Spaltung; Spaltung {f} (party) per pale division; division per pale

Schrägteilung von rechts; Schrägrechtsteilung {f} (party) per bend (dexter) division; division per bend (dexter)

Schrägteilung von links; Schräglinksteilung {f} (party) per bend sinister division; division per bend sinister

Kreuzteilung {f}; Geviert {n} (party) per cross division; division per cross; quarterly partition

Kreuzteilung / Geviert mit Mittelschild quarterly division with an inescutcheon over all

Schragenkreuzteilung {f}; Schräggeviert {n}; Schrägquadrierung {f} (party) per saltire division; division per saltire

Ständerung {f} gyronny division

Teilung im Sparrenschnitt; Sparrenteilung {f} (party) per chevron division; division per chevron; chevronny division

Teilung im Deichselschnitt; Deichselteilung {f} (party) per pall division; division per pall

Sperrgetriebe {n} ratchet gearing

Sperrglied {n}; Sperrklinke {f}; Sperrer {m}; Gesperre {n} im Sperrgetriebe pawl; detent

Sperrklinke {f}; Klinke {f} (an einer Ratsche usw.) pawl; retaining pawl (of a ratchet etc.)

Sperrklinken {pl}; Klinken {pl} pawls; retaining pawls

Sperrklinke {f}; Klinke {f}; Sperrglied {n}; Sperrer {m}; Gesperre {n} (Sperrgetriebe usw.) [techn.] pawl; detent (ratchet gearing etc.)

Sperrklinken {pl}; Klinken {pl}; Sperrglieder {pl}; Sperrer {pl}; Gesperre {pl} pawls; detents

Wolke {f}; Rauchwolke {f} [listen] pall; pall of smoke

etw. überschatten; einen Schatten auf etw. werfen [übtr.] to cast a pall over sth. [fig.]

mit jdm. privat (viel) Zeit verbringen; mit jdm. viel unternehmen {v} [soc.] to pal around [Am.]; to chum around [Am.] with sb.

privat Zeit verbringend; viel unternehmend palling around; chumming around with

privat Zeit verbracht; viel unternommen palled around; chummed around with

ein Politiker, der oft privat mit Prominenten gesehen wird a politician who is often seen palling around with celebrities

sich mit jdm. anfreunden {vr} [soc.] to pal up [Br.]; to chum up [Br.] [dated]; to buddy up with sb. [Am.]

sich anfreundend paling up; chumming up; buddying up

sich angefreundet paled up; chummed up; buddied up

jdn. beleidigen; kränken {vt} to insult sb.

beleidigend; kränkend insulting [listen]

beleidigt; gekränkt [listen] insulted [listen]

beleidigt; kränkt [listen] insults

beleidigte; kränkte insulted [listen]

Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. Nobody insults my sister and gets away with it!

Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. I hope Paul won't be insulted if I don't come.

Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält. I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty.

Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.] You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence!

für {prp; +Akk.} [listen] for [listen]

für den Frieden kämpfen to fight for peace

etw. für 20 Euro kaufen to buy sth. for 20 Euro

Für Paul (Buchwidmung) For Paul (book dedication)

jdm. etw. rauben; jdn. einer Sache berauben {vt} to rob sb. of sth.

rauben; beraubend robbing

geraubt; beraubt robbed

raubt; beraubt robs

raubte; beraubte robbed

eine Bank/ein Postamt usw. überfallen to rob a bank/post office etc.

ein Loch stopfen und dafür ein anderes aufreißen to rob Peter to pay Paul

Man hat ihr ihre gesamten Ersparnisse geraubt. They robbed her of her life savings.

Sie haben ihn ausgeraubt. They robbed him of all his possessions.

Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR. He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000.

Man hat mir meine Würde genommen. I have been robbed of my dignity.

Eine Verletzung im letzten Augenblick hat ihn um seinen Platz in der Mannschaft gebracht. A last-minute injury robbed him of his place on the team.

rüberkommen {vi} (als etw.) [ugs.] to come off (as sth.) [Am.] [coll.]

Die Präsentation war nicht schlecht, aber Paul kam wie ein Idiot rüber. The presentation wasn't bad, but Paul came off as an idiot.

Es kam so rüber, als würde sie versuchen, uns zu überwachen. It came off like she was trying to control us.

versiert; erfahren {adj} [listen] experienced; well-versed [listen]

Paul ist ein erfahrener Softwareingenieur. Paul is a well-versed software engineer.

warten {vi} (auf; bis) [listen] to wait (for; until) [listen]

wartend waiting [listen]

gewartet waited

er/sie wartet he/she waits

ich/er/sie wartete I/he/she waited

er/sie hat/hatte gewartet he/she has/had waited

gespannt warten to wait in suspense

auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten to wait for sth. with baited breath

jdn. warten lassen; jdn. hinhalten to keep sb. waiting

Warte! Wait up! [coll.]

Ich kann nicht länger warten. I can't wait any longer.

Auf Peter wartet ein Freund. Peter has a friend waiting to see him.

Warte, bis ich komme! Wait until I come.

Bitte warten Sie einen Augenblick! Please wait a little!

Ich wartete, doch niemand kam. I waited, but nobody came.

Ich warte auf Ihre Erklärung. I'm waiting to hear your explanation.

Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] You can whistle for it! [Br.] [coll.]

Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. Lisa waited for Paul more than an hour.

Ron wartet schon seit drei Stunden. Ron has waited for three hours already.

Max wartet auf Annas Anruf. Max is waiting for Anna to call.

Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! Wait a minute, please!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners