DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

155 results for Fault
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

friction breccia; fault breccia; fresh breccia; crush breccia; tectonic breccia Reibungsbrekzie {f} [geol.]

rescue dump (automatic data saving in cases of system fault) Rettungsausgabe {f} (automatische Datensicherung bei Störfällen) [comp.]

collective fault; combined fault Sammelfehler {m}; Sammelstörung {f} [electr.] [techn.]

collective faults; combined faults Sammelfehler {pl}; Sammelstörungen {pl}

centralized alarm; general fault signal Sammelstörmeldung {f}

write error; write fault error Schreibfehler {m} [comp.]

acknowledgement of fault; recognition of fault Schuldanerkenntnis {n}; Schuldanerkennung {f} [Schw.] (Bekenntnis, der Verursacher zu sein)

principle of fault; fault principle Schuldprinzip {n} [jur.]

serial fault; serial defect; recurring error Serienfehler {m}

serial faults; serial defects; recurring errors Serienfehler {pl}

segmentation fault; segfault Speicherzugriffsfehler {m}; Zugriffsverletzung {f} [comp.]

segmentation faults; segfaults Speicherzugriffsfehler {pl}; Zugriffsverletzungen {pl}

failure signal; failure notice; failure report; fault report; fault message Störmeldung {f}

failure signals; failure notices; failure reports; fault reports; fault messages Störmeldungen {pl}

type of fault Art {f} von Störung; Störungsart {f}; Störungstyp {f}; Art {f} von Fehler; Fehlerart {f}; Fehlertyp {m} [comp.] [mach.] [techn.]

failure handling; fault handling; fault management Störungsbehandlung {f}; Fehlerbehandlung {f} [comp.] [techn.]

fault-clearing service; fault clearing Störungsdienst {m} [telco.] [techn.]

cause of failure; fault cause Störungsursache {f}; Ausfallursache {f}; Fehlerursache {f} [techn.]

causes of failure; fault causes Störungsursachen {pl}; Ausfallursachen {pl}; Fehlerursachen {pl}

transform fault; transform boundary Transformstörung {f} [geol.]

transform faults; transform boundaries Transformstörungen {pl}

step fault Treppenverwerfung {f}; Straffelbruch {m} [geol.]

step faults Treppenverwerfungen {pl}; Straffelbrüche {pl}

overthrusting; upthrow; upthrust; overfolding; overlapping; overfault; overthrust fault; upthrust fault; reversed fault; overlap fault Überschiebung {f}; Aufschiebung {f} (Verwerfungsform) [geol.]

evolving fault Umschlagstörung {f} [geol.]

evolving faults Umschlagstörungen {pl}

the question of fault (accident, divorce, damage) die Verschuldensfrage {f}; die Schuldfrage {f} (Unfall, Scheidung; Beschädigung)

downthrown plane; downthrow (depression of the strata of rocks on one side of a fault) Verwerfung {f} ins Liegende [geol.]

trough fault Verwerfungsgraben {m} [geol.]

trough faults Verwerfungsgräben {pl}

fault-resilient fehlerelastisch {adj} [techn.] [telco.]

fault-finding nörglerisch; nörgelnd; krittelnd; tadelsüchtig {adj}

failure-free; fault-free; unfaulted störungsfrei; fehlerfrei {adj} [techn.]

no-fault; without fault verschuldensunabhängig {adj} [jur.]

no-fault liability; liability without fault; strict liability; absolute liability verschuldensunabhängige Haftung {f}

You are putting the saddle on the wrong horse. The fault lies with someone else. Du beschuldigst den Falschen. Schuld daran ist jemand anders.

I can't fault it. Ich habe nichts daran auszusetzen.

San Andreas Fault; San Andreas Rift San-Andreas-Graben {m}; San-Andreas-Spalte {f}; San-Andreas-Verwerfung {f} [geogr.]

device read fault (error message) Lesefehler {m} beim Zugriff auf ein Peripheriegerät (Fehlermeldung) [comp.]

device write fault (error message) Schreibfehler beim Zugriff auf Peripheriegerät (Fehlermeldung) [comp.]

upfaulting; upthrust; up-thrust-fault; thrust fault; upthrow fault; centrifugal fault; upcast fault; ramp [listen] Aufschiebung {f} [geol.]

trap-up Aufschiebung ins Hangende

fracture(d) zone; fault mosaic; cavities; caved goaf Bruchfeld {n}

fracture(d) zones; fault mosaics; cavitiess; caved goafs Bruchfelder {pl}

break line; breaking line; fracture line; fault line; caving line; fault trace Bruchlinie {f}

break lines; breaking lines; fracture lines; fault lines; caving lines; fault traces Bruchlinien {pl}

tension fault Dehnungsverwerfung {f} [geol.]

tension faults Dehnungsverwerfungen {pl}

overlap fault; reversed fold fault; flexure fault; faulted overfold; folded fault; lap fault Faltenverwerfung {f} [geol.]

(fault) pit; sink; basin; bowl [listen] [listen] [listen] [listen] Kessel {m} [geol.] [listen]

peripheral fault; marginal dislocation Randstörung {f} [geol.]

peripheral faults; marginal dislocations Randstörungen {pl}

lateral shift; lateral faulting; transverse thrust; shift fault; lateral shearing fault; strike fault Seitenverschiebung {f} [geol.]

overlap; overlapping; (side) lap; overlap fault [listen] [listen] Überlappung {f} [geol.]

short-circuit; short [listen] Kurzschluss {m}; Kurzschluß {m} [alt] [electr.] [listen]

short circuits Kurzschlüsse {pl}

bolted fault satter Kurzschluss

to be short-circuited einen Kurzschluss haben

indicator [in compounds] [listen] Melder {m} [in Zusammensetzungen] [techn.]

earth indicator [Br.]; ground indicator [Am.] Erdschlussmelder {m} [electr.]

standstill indicator Stillstandsmelder {m}

fault indicator; trouble indicator Störungsmelder {m}

signal indicator (railway) Signalrückmelder {m} (Bahn)

routine check; routine inspection Routineüberprüfung {f}

routine checks; routine inspections Routineüberprüfungen {pl}

The fault was discovered during a routine check. Der Fehler wurde bei einer Routineüberprüfung entdeckt.

blame; guilt [rare] (for sth.) [listen] [listen] Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) [listen]

to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. jdm. an etw. die Schuld geben

to get the blame die Schuld bekommen

to take the blame die Schuld auf sich nehmen

to bear the guilt of sth. die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen

to bear the blame die Schuld tragen

Don't put/lay the blame on me! Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich!

Why should I take the blame? Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?

The blame lies with her.; She is to blame for it. Sie ist (daran) schuld.

Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.

It was definitely his fault, yet I got the blame. Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht.

susceptible; susceptive [obs.] (to sth.) anfällig; empfänglich; empfindlich {adj} (gegenüber etw.) [listen]

susceptible to aging alterungsempfindlich; nicht alterungsbeständig {adj}

frost-susceptible frostempfindlich {adj}

susceptible to freezing kältelabil {adj}

susceptible to oxidation oxidationsanfällig {adj}

to be susceptible to pain schmerzempfindlich sein

susceptible to faults/failure/malfunction; fault-prone; trouble-prone; prone to trouble störungsanfällig; störanfällig; fehleranfällig {adj} [comp.] [mach.] [techn.]

complicated and trouble-prone devices komplizierte und fehleranfällige Geräte

not susceptible to shocks stoßunempfindlich {adj}

susceptible to water wasserempfindlich {adj}

insusceptible nicht anfällig; unempfänglich {adj}

This surface is highly susceptible to scratches. Diese Oberflächte ist sehr anfällig für Kratzer.

The virus can infect susceptible individuals. Das Virus kann empfindliche Personen infizieren.

Children are very susceptible to flattery. Kinder sind für Schmeicheleien sehr empfänglich.

einbrocken {vt} [ugs.]

to raise trouble for oneself sich etw. einbrocken

to land oneself in the soup; to land oneself in it [coll.] sich etw. (Schönes [iron.]) einbrocken; sich eine schöne Suppe einbrocken [ugs.]

You've only yourself to thank for that. [coll.]; It's your own fault. Das hast du dir selbst eingebrockt.

seriously [listen] ernst {adv} [listen]

But seriously ... Aber mal im Ernst, ...

I'm serious about it. Das ist mein Ernst.

Are you seriously claiming that ...? Willst du ernsthaft behaupten, dass ...?

He is seriously claiming / trying to tell us that the problems are all the fault of the media. Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind.

generous; open-handed; bountiful; munificent (towards/to sb. / with sth.); lavish (with sb. / with/in sth.) (of a person) [listen] [listen] freigiebig; freigebig [selten]; großzügig; spendabel; spendierfreudig; gebefreudig [ugs.]; generös [geh.]; splendid [veraltend] {adj} (jdm. gegenüber / mit etw.) (Person) [soc.] [listen]

sb.'s open-handed hospitality jds. großzügige Gastfreundschaft

generous to a fault übertrieben großzügig

to be in a generous mood; to be feeling generous (heute) die Spendierhosen anhaben; (heute) spendabel sein

He has always been generous towards her.; He has always been lavish with her. Er war ihr gegenüber immer großzügig.

to be generous with sth.; to be lavish in/with sth. mit etw. großzügig sein

still [listen] immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

I'm still busy. Ich bin (immer) noch beschäftigt.

Are you still here? Bist du noch da?

I still like her. Ich mag sie nach wie vor.

Is Gordon still working with you? Arbeitet Gordon immer noch bei euch?

Are you still working or are you living already? [humor.] Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.]

Even now, after all these years, it upsets me. Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch.

He's still not happy.; He's still not yet happy. Er ist immer noch nicht zufrieden.

Europe is still the most important export market for Chinese ginger. Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer.

There's still a lot to be done. Es gibt noch viel zu tun.

It won't be your fault if it's still not working. Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir.

The trial is still pending. Das Verfahren schwebt noch.

That has still to be invented. Das muss erst noch erfunden werden.

Do you still remember?; Do you remember? Weißt du noch?

clean sauber; rein {adj} [listen] [listen]

cleaner sauberer; reiner

cleanest am saubersten; am reinsten

sparkling clean; squeaky clean; perfectly clean; as clean as the driven snow; spotless; immaculate [listen] blitzsauber; makellos sauber; picobello {adj}

clean to a fault peinlich sauber

to keep cleansth. etw. sauber halten

culpably schuldhaft {adv} [jur.]

to act culpably; to be at fault schuldhaft handeln

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners