DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

246 similar results for texto
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
Online-Text, PR-Text, PR-Texte, Teuto, Text, Text-Cursor, Text-Cursors, Text-Editor, Text-Editoren, Text-Mining, Texte, Text...
Similar words:
text, text-linguistic, text-message, texta, texts

Dolmetscher {m}; Dolmetscherin {f}; Dolmetsch {m} [Ös.] [ling.] interpreter [listen]

Dolmetscher {pl}; Dolmetscherinnen {pl} interpreters

Flüsterdolmetscher {m} whispering interpreter

Gebärdendolmetscher {m} sign language interpreter

Gerichtsdolmetscher {m}; Gerichtsdolmetscherin {f} court interpreter

Konferenzdolmetscher {m}; Konferenzdolmetscherin {f} conference interpreter

Konsekutivdolmetscher {m} consecutive interpreter

Schriftdolmetscher {m} speech-to-text interpreter; palantypist

Simultandolmetscher {m}; Simultandolmetscherin {f} simultaneous interpreter

Telefondolmetscher {m} telephone interpreter

Verhandlungsdolmetscher {m} liaison interpreter; ad-hoc interpreter

Einfügemarke {f}; Textzeiger {m}; Text-Cursor {m}; I-Schreibmarke {f}; Schreibmarke {f} (Bildschirmmarke) [comp.] insertion cursor; insert cursor; text cursor; I-beam pointer (on-screen indicator)

Einfügemarken {pl}; Textzeiger {pl}; Text-Cursors {pl}; I-Schreibmarken {pl}; Schreibmarken {pl} insertion cursors; insert cursors; text cursors; I-beam pointers

blinkende Schreibmarke blinking text cursor

Eingabefeld {n}; Feld {n} [comp.] [listen] entry field; input field; field [listen]

Eingabefelder {pl}; Felder {pl} [listen] entry fields; input fields; fields [listen]

Auswahlfeld {n} selection field

Einfachauswahlfeld {n} single selection field

Mehrfachauswahlfeld {n} multiple selection field

Texteingabefeld {n}; Textfeld {n} text entry field; text field

berechnete Eingabefelder computed entry fields

Feld, das beim Anlegen berechnet wird (Datenbankprogrammierung) computed-when-composed field (database programming)

Feld, das zur Anzeige berechnet wird (Datenbankprogrammierung) computed-for-display field (database programming)

Einleitungstext {m} introduction text; introductory text

Einleitungstexte {pl} introduction texts; introductory texts

Einrückung {f}; Einzug {m} (Text) [print] [listen] indentation; indention; indent [listen] [listen]

Absatzeinzug {m} paragraph indent

Einzelbeleg {m}; Hapaxlegomenon {n}; Hapax {n} (Ausdruck, der in einem Text / einer Sprache nur einmal nachgewiesen ist) [ling.] hapax legomenon; hapax (locution of which only one instance of use is recorded.in a text/language)

Einzelbelege {pl}; Hapaxlegomena {pl}; Hapaxe {pl} hapax legomena; hapaxes

als Entwurf vorliegend {adj} [adm.] draft

Entwurf einer Gesetzesvorlage draft bill

Entwurf einer Erklärung draft statement

Entwurf einer Anwaltsrechnung draft bill (of costs)

Textentwurf {m} draft text

Erfassung {f} (von Daten) [comp.] [listen] capture (of data) [listen]

Bilderfassung {f}; Bildaufzeichnung {f} capture of image; capture of images

Texterfassung {f} capture of text; entering of text

Fachlichkeit {f} expert knowledge; technical expertise; (degree of) technicality

die Fachlichkeit des zu übersetzenden Textes the (degree of) technicality of the text to be translated

Fehlertext {m} error text

Fehlertexte {pl} error texts

(fest eingeblendetes) Fenster {n} [comp.] [listen] (fixed inserted) box [listen]

Fenster {pl} [listen] boxes

Dialogfenster {n} dialogue box [Br.]; dialog box [Am.]

Texteingabefenster {n}; Textfenster {n} text box

Warnfenster {n} alert box

Zoomfenster {n} zoom box

Flattersatz {m} [print] unjustified text; unjustified print

rechtsbündiger Flattersatz right alignment

linksbündiger Flattersatz (flush) left alignment; ragged-right alignment; left-range arrangement

Formatierung {f} (Ergebnis) [comp.] formatting (result)

etwaige frühere Zeichenformatierungen any earlier character formatting

die Absatzformatierungen im Text the paraphgraph formatting applied to the text

eine Formatierung (bei etw.) vornehmen to apply formatting (to sth.)

alle Formatierungen entfernen to remove all formatting

Formulierung {f} [ling.] [listen] phrase [listen]

Formulierungen {pl} phrases [listen]

einige Formulierungen im Text some phrases in the text

gut formulieren können to be skilled at turning a phrase

Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung? What is the meaning behind this phrase?

Fundstelle {f}; Auftreten {n}; Vorkommen {n} eines Wortes (im Text) [ling.] incidence of a word (in the text)

zur nächsten Fundstelle der Phrase auf der Seite gehen to move to the next incidence of the phrase on the page

Gestaltung {f}; Ausgestaltung {f} [übtr.] [listen] design [fig.] [listen]

Beziehungsgestaltung {f} [soc.] relationship design

Textgestaltung {f} text design; text layout

Informationstext {m} information text; informational text

Informationstexte {pl} information texts; informational texts

Initialbuchstabe {m}; Initiale {f}; Initial {n}; Unziale {f} (vergrößerter Anfangsbuchstabe als Kapitalanfang) [print] initial letter; initial [listen]

historisierte Initiale (szenische Darstellung aus dem Text im Leerraum der Initiale) historiated initial (picture in the empty nucleus of the initial representing a scene from the text)

Kernaussage {f} core statement; essence (of a text; of a speech); key message; central statement; main statement [listen]

Kernaussagen {pl} core statements; key messages; central statements; main statements

Klarheit {f}; Übersichtlichkeit {f}; Verständlichkeit {f}; Überschaubarkeit {f} clarity [listen]

zur besseren Übersicht; zum besseren Verständnis for the sake of clarity

einen Text auf Verständlichkeit hin redigieren to edit a text for clarity

die Überschaubarkeit der Kosten the clear cost structure

Klartextbefehl {m} [comp.] plain-text instruction; plain-text command

Klartextbefehle {pl} plain-text instructions; plain-text commands

Klartextbeleg {m}; Klarschriftbeleg {m} [comp.] plain-text document

Klartextbelege {pl}; Klarschriftbelege {pl} plain-text documents

Klartextbelegdrucker {m} [comp.] plain-text printer

Klartextbelegdrucker {pl} plain-text printers

Klartextbelegleser {m} [comp.] plain-text document reader

Klartextbelegleser {pl} plain-text document readers

Kürzung {f} (eines Textes) abridgement; abridgment [Am.] (of a text)

Kürzungen {pl} abridgements; abridgments

ungekürzt without abridgement

Lesart {f}; Leseart {f}; Auslegung {f}; Deutung {f}; Interpretation {f} (eines Textes/Sachverhalts) [listen] reading; construal; interpretation (of a text/situation) [listen] [listen]

die wörtliche Auslegung der Bibel the literal interpretation of the Bible

die Interpretation eines Gedichts the interpretation of a poem

Liedtext {m}; Songtext {m}; Text {m} lyrics (of a song); a/the song's lyrics; words [listen] [listen]

Liedtexte {pl}; Songtexte {pl}; Texte {pl} lyrics (of songs) [listen]

Linguistik {f}; Sprachwissenschaft {f} [ling.] linguistics

Eurolinguistik {f} Eurolinguistics

historische Linguistik; Sprachgeschichte {f} historical linguistics

Soziolinguistik {f} [soc.] sociolinguistics

Textlinguistik {f} text linguistics

Lücke {f} (in etw.) [listen] lacuna (in sth.) (deficiency or missing part)

Lücken {pl} lacunae

Wissenslücken {pl} lacunae in your knowledge

die Lücken in Bibeltexten the lacunae in biblical texts

eine Lücke in den Nahoststudien schließen filled a lacuna in Middle Eastern studies

Marionette {f}; Vasall {m}; Lakai {m} (von jdm./etw.) [übtr.] handmaid; stooge (of sb./sth.) [fig.]

Marionetten {pl}; Vasallen {pl}; Lakaien {pl} handmaids; stooges

eine Marionette der USA [pol.] a US stooge

Die Musik ist hier dem Text völlig untergeordnet. Here, the music is the handmaid of the text.

Markierungsstift {m}; Markierstift {m} (Filzstift mit breiter Spitze) marking pen; marker pen; felt-tip marker; marker; textacolour [Austr.] ®; texta [Austr.] [listen]

Markierungsstifte {pl}; Markierstifte {pl} marking pens; marker pens; felt-tip markers; markers; textacolours; textas

auswaschbarer Markierstift washable marker

Permanentschreiber {m}; Edding ® permanent marker pen; permanent marker; Sharpie ®

Massenmedium {n} mass medium

die Massenmedien {pl}; die Medien {pl} the mass media; the media

die Bildmedien the visual media

die Tonmedien the audio media

die Textmedien the text media

in den Medien in the media

Das kleine Land ist aus den internationalen Medien verschwunden. The international media has taken its eye off the small country.; The international media have taken their eyes off the small country.

Montage {f} (Zusammenstellung von Texten, Bildern oder Musikstücken) [lit.] [mus.] [photo.] [listen] montage (composition of pictures, text or music)

Bildmontage {f}; Fotomontage {f} montage of photographs; photomontage

Musikmontage {f} music montage

Textmontage {f} text montage

Bildfolge {f} montage sequence

Offenbarungs...; Erleuchtungs...; erleuchtend {adj} [relig.] revelatory

Offenbarungscharakter {m} revelatory character

Offenbarungserlebnis {n}; Erleuchtungserfahrung {f} revelatory experience

Offenbarungsliteratur {f} revelatory literature

Offenbarungstext {m} revelatory text

Originaltreue {f}; Originalgetreuheit {f}; Übereinstimmung {f} mit der Vorlage fidelity to the original; fidelity [listen]

Bildtreue {f} fidelity of picture

Klangtreue {f} fidelity of sound

Farbwiedergabetreue {f}; Farbwiedergabegüte {f} fidelity of colour reproduction

die Originalgetreuheit der Übersetzung the fidelity of the translation to the original text

Papyrusrolle {f} [hist.] papyrus scroll

Papyrusrollen {pl} papyrus scrolls

beidseitig beschriebene Papyrusrolle; opisthografische Papyrusrolle; Opisthograf; Opisthograph papyrus scroll with text on both sides; opisthographic papyrus scroll; opisthograph

Personenbezeichnung {f} personal designation

Personenbezeichnungen im folgenden Text beziehen sich auf alle Geschlechter in gleicher Weise. References to persons in the following text refer to all genders in the same way.

Präsentation {f}; (Vermittlung einer) Botschaft {f}; Statement {n} [econ.] [pol.] [listen] [listen] advocacy pitch; pitch; advocacy spiel [coll.]; spiel [coll.] [listen]

Kurzpräsentation {f}; Schnellpräsentation {f}; Blitzpräsentation {f} lift pitch [Br.]; elevator pitch [Am.]

Podiumspräsentation {f} podium pitch

Verkaufsmonolog {m}; Verkaufsbotschaft {f}; Marketingtext {m}; Marketingbotschaft {f} sales pitch; marketing pitch; pitch; sales spiel [listen]

Werbepräsentation {f}; Werbebotschaft {f}; Werbestatement {n} advertising pitch; advertising spiel

sein Anliegen / sich 45 Minuten lang präsentieren to make a 45 minute pitch

Der Verkäufer begann, seinen Monolog / seinen Text abzuspulen. The salesman started making / delivering his pitch.

Seine Botschaft ist einfach: Eine Stimme für die Partei und eine Vorzugsstimme für ihn. His pitch is straightforward: one vote for the party and a preference vote for him.

Predigt {f} (Liturgie) [relig.] sermon (liturgy) [listen]

Predigten {pl} sermons

Bußpredigt {f} penitential sermon

Predigt über den Bibeltext der Lesung; Homilie {f} text-based sermon; homily

eine Predigt über die Vergebung halten to preach / deliver a sermon on forgiveness

Prosatext {m} [ling.] [lit.] prose text

Prosatexte {pl} prose texts

Punkt {m} /Pkt./ (Inhaltselement in einer Diskussion/Liste/einem Sachtext) point /pt/ (item in a discussion, list, or topical text)

Punkte {pl} [listen] points [listen]

der wichtigste Punkt; der Hauptpunkt the main point; the key point

Rechtstext {m} [ling.] legal text

Rechtstexte {pl} legal texts

in einem Rechtstext in a legal text

Referenztext {m}; Bezugstext {m}; Hinweistext {m} reference text

Referenztexte {pl}; Bezugstexte {pl}; Hinweistexte {pl} reference texts

einen Schauspielkollegen aus dem Konzept bringen {vt} (sodass er seinen Text vergisst oder einen Lachanfall bekommt) (Theater, Film) [art] to corpse a fellow actor [Br.] [coll.] [theatre, film]

Das hat schon viele ihrer Schauspielkollegen aus dem Konzept gebracht. That has corpsed many of her fellow actors.

letzter Schliff; letzter Putz finishing touch

(einem Text) den letzten Schliff geben to put the finishing touches (to a text)

letzte Hand anlegen to give the finishing touches

Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. Now I'm finally putting the finishing touches to it.

Schreiben {n} (Verfassen von Texten) writing (composing text) [listen]

journalistisches Schreiben journalistic writing

literarisches Schreiben; Schriftstellerei {f} creative writing

wissenschaftliches Schreiben academic writing

Schrift {f} (längerer Text) [listen] body of writing; writing; writ [archaic] [listen]

Schriften {pl} bodies of writing; writings; writs

die heilige Schrift der Hindus the holy writ of the Hindus; the sacred writ of the Hindus

zersetzende Schriften subversive writings

Schulbeispiel {n} (für etw.); Lehrstück {n} (in Sachen) textbook example (of sth.); copybook example (of sth.); object lesson (in sth.)

Schulbeispiele {pl}; Lehrstücke {pl} textbook examples; copybook examples; object lessons

ein/eine ..., wie er/sie/es im Buche steht a textbook example of a ...

ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington a textbook example of/an object lesson in Wall Street influence on Washington

ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation an object lesson in media manipulation

Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ... It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ...

Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns alle ist. They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all.

Schwerpunktartikel {m}; Hintergrundbericht {m}; Sonderbeitrag {m}; Sonderartikel {m} (in Textmedien) feature article; feature (in text media) [listen]

Schwerpunktartikel {pl}; Hintergrundberichte {pl}; Sonderbeiträge {pl}; Sonderartikel {pl} feature articles; features [listen]

einen Hintergrundbericht/Sonderbeitrag zu etw. bringen to run a feature on/about sth.

Sendebericht {m} (Fax, SMS) [telco.] transmission report (fax, text message)

Sendeberichte {pl} transmission reports

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners