A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
246
similar
results for texto
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Similar words:
Online-Text
,
PR-Text
,
PR-Texte
,
Teuto
,
Text
,
Text-Cursor
,
Text-Cursors
,
Text-Editor
,
Text-Editoren
,
Text-Mining
,
Texte
,
Text...
Similar words:
text
,
text-linguistic
,
text-message
,
texta
,
texts
Dolmetscher
{m}
;
Dolmetscherin
{f}
;
Dolmetsch
{m}
[Ös.]
[ling.]
interpreter
Dolmetscher
{pl}
;
Dolmetscherinnen
{pl}
interpreters
Flüsterdolmetscher
{m}
whispering
interpreter
Gebärdendolmetscher
{m}
sign
language
interpreter
Gerichtsdolmetscher
{m}
;
Gerichtsdolmetscherin
{f}
court
interpreter
Konferenzdolmetscher
{m}
;
Konferenzdolmetscherin
{f}
conference
interpreter
Konsekutivdolmetscher
{m}
consecutive
interpreter
Schriftdolmetscher
{m}
speech-to-text
interpreter
;
palantypist
Simultandolmetscher
{m}
;
Simultandolmetscherin
{f}
simultaneous
interpreter
Telefondolmetscher
{m}
telephone
interpreter
Verhandlungsdolmetscher
{m}
liaison
interpreter
;
ad-hoc
interpreter
Einfügemarke
{f}
;
Textzeiger
{m}
;
Text-Cursor
{m}
;
I-Schreibmarke
{f}
;
Schreibmarke
{f}
(
Bildschirmmarke
)
[comp.]
insertion
cursor
;
insert
cursor
;
text
cursor
;
I-beam
pointer
(on-screen
indicator
)
Einfügemarken
{pl}
;
Textzeiger
{pl}
;
Text-Cursors
{pl}
;
I-Schreibmarken
{pl}
;
Schreibmarken
{pl}
insertion
cursors
;
insert
cursors
;
text
cursors
;
I-beam
pointers
blinkende
Schreibmarke
blinking
text
cursor
Eingabefeld
{n}
;
Feld
{n}
[comp.]
entry
field
;
input
field
;
field
Eingabefelder
{pl}
;
Felder
{pl}
entry
fields
;
input
fields
;
fields
Auswahlfeld
{n}
selection
field
Einfachauswahlfeld
{n}
single
selection
field
Mehrfachauswahlfeld
{n}
multiple
selection
field
Texteingabefeld
{n}
;
Textfeld
{n}
text
entry
field
;
text
field
berechnete
Eingabefelder
computed
entry
fields
Feld
,
das
beim
Anlegen
berechnet
wird
(
Datenbankprogrammierung
)
computed-when-composed
field
(database
programming
)
Feld
,
das
zur
Anzeige
berechnet
wird
(
Datenbankprogrammierung
)
computed-for-display
field
(database
programming
)
Einleitungstext
{m}
introduction
text
;
introductory
text
Einleitungstexte
{pl}
introduction
texts
;
introductory
texts
Einrückung
{f}
;
Einzug
{m}
(
Text
)
[print]
indentation
;
indention
;
indent
Absatzeinzug
{m}
paragraph
indent
Einzelbeleg
{m}
;
Hapaxlegomenon
{n}
;
Hapax
{n}
(
Ausdruck
,
der
in
einem
Text
/
einer
Sprache
nur
einmal
nachgewiesen
ist
)
[ling.]
hapax
legomenon
;
hapax
(locution
of
which
only
one
instance
of
use
is
recorded
.in a
text/language
)
Einzelbelege
{pl}
;
Hapaxlegomena
{pl}
;
Hapaxe
{pl}
hapax
legomena
;
hapaxes
als
Entwurf
vorliegend
{adj}
[adm.]
draft
Entwurf
einer
Gesetzesvorlage
draft
bill
Entwurf
einer
Erklärung
draft
statement
Entwurf
einer
Anwaltsrechnung
draft
bill
(of
costs
)
Textentwurf
{m}
draft
text
Erfassung
{f}
(
von
Daten
)
[comp.]
capture
(of
data
)
Bilderfassung
{f}
;
Bildaufzeichnung
{f}
capture
of
image
;
capture
of
images
Texterfassung
{f}
capture
of
text
;
entering
of
text
Fachlichkeit
{f}
expert
knowledge
;
technical
expertise
; (degree
of
)
technicality
die
Fachlichkeit
des
zu
übersetzenden
Textes
the
(degree
of
)
technicality
of
the
text
to
be
translated
Fehlertext
{m}
error
text
Fehlertexte
{pl}
error
texts
(
fest
eingeblendetes
)
Fenster
{n}
[comp.]
(fixed
inserted
)
box
Fenster
{pl}
boxes
Dialogfenster
{n}
dialogue
box
[Br.]
;
dialog
box
[Am.]
Texteingabefenster
{n}
;
Textfenster
{n}
text
box
Warnfenster
{n}
alert
box
Zoomfenster
{n}
zoom
box
Flattersatz
{m}
[print]
unjustified
text
;
unjustified
print
rechtsbündiger
Flattersatz
right
alignment
linksbündiger
Flattersatz
(flush)
left
alignment
;
ragged-right
alignment
;
left-range
arrangement
Formatierung
{f}
(
Ergebnis
)
[comp.]
formatting
(result)
etwaige
frühere
Zeichenformatierungen
any
earlier
character
formatting
die
Absatzformatierungen
im
Text
the
paraphgraph
formatting
applied
to
the
text
eine
Formatierung
(
bei
etw
.)
vornehmen
to
apply
formatting
(to
sth
.)
alle
Formatierungen
entfernen
to
remove
all
formatting
Formulierung
{f}
[ling.]
phrase
Formulierungen
{pl}
phrases
einige
Formulierungen
im
Text
some
phrases
in
the
text
gut
formulieren
können
to
be
skilled
at
turning
a
phrase
Welche
Aussage
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
What
is
the
meaning
behind
this
phrase
?
Fundstelle
{f}
;
Auftreten
{n}
;
Vorkommen
{n}
eines
Wortes
(
im
Text
)
[ling.]
incidence
of
a
word
(in
the
text
)
zur
nächsten
Fundstelle
der
Phrase
auf
der
Seite
gehen
to
move
to
the
next
in
cidence
of
the
phrase
on
the
page
Gestaltung
{f}
;
Ausgestaltung
{f}
[übtr.]
design
[fig.]
Beziehungsgestaltung
{f}
[soc.]
relationship
design
Textgestaltung
{f}
text
design
;
text
layout
Informationstext
{m}
information
text
;
informational
text
Informationstexte
{pl}
information
texts
;
informational
texts
Initialbuchstabe
{m}
;
Initiale
{f}
;
Initial
{n}
;
Unziale
{f}
(
vergrößerter
Anfangsbuchstabe
als
Kapitalanfang
)
[print]
initial
letter
;
initial
historisierte
Initiale
(
szenische
Darstellung
aus
dem
Text
im
Leerraum
der
Initiale
)
historiated
initial
(picture
in
the
empty
nucleus
of
the
initial
representing
a
scene
from
the
text
)
Kernaussage
{f}
core
statement
;
essence
(of a
text
;
of
a
speech
);
key
message
;
central
statement
;
main
statement
Kernaussagen
{pl}
core
statements
;
key
messages
;
central
statements
;
main
statements
Klarheit
{f}
;
Übersichtlichkeit
{f}
;
Verständlichkeit
{f}
;
Überschaubarkeit
{f}
clarity
zur
besseren
Übersicht
;
zum
besseren
Verständnis
for
the
sake
of
clarity
einen
Text
auf
Verständlichkeit
hin
redigieren
to
edit
a
text
for
clarity
die
Überschaubarkeit
der
Kosten
the
clear
cost
structure
Klartextbefehl
{m}
[comp.]
plain-text
instruction
;
plain-text
command
Klartextbefehle
{pl}
plain-text
instructions
;
plain-text
commands
Klartextbeleg
{m}
;
Klarschriftbeleg
{m}
[comp.]
plain-text
document
Klartextbelege
{pl}
;
Klarschriftbelege
{pl}
plain-text
documents
Klartextbelegdrucker
{m}
[comp.]
plain-text
printer
Klartextbelegdrucker
{pl}
plain-text
printers
Klartextbelegleser
{m}
[comp.]
plain-text
document
reader
Klartextbelegleser
{pl}
plain-text
document
readers
Kürzung
{f}
(
eines
Textes
)
abridgement
;
abridgment
[Am.]
(of a
text
)
Kürzungen
{pl}
abridgements
;
abridgments
ungekürzt
without
abridgement
Lesart
{f}
;
Leseart
{f}
;
Auslegung
{f}
;
Deutung
{f}
;
Interpretation
{f}
(
eines
Textes/Sachverhalts
)
reading
;
construal
;
interpretation
(of a
text/situation
)
die
wörtliche
Auslegung
der
Bibel
the
literal
interpretation
of
the
Bible
die
Interpretation
eines
Gedichts
the
interpretation
of
a
poem
Liedtext
{m}
;
Songtext
{m}
;
Text
{m}
lyrics
(of a
song
);
a/the
song's
lyrics
;
words
Liedtexte
{pl}
;
Songtexte
{pl}
;
Texte
{pl}
lyrics
(of
songs
)
Linguistik
{f}
;
Sprachwissenschaft
{f}
[ling.]
linguistics
Eurolinguistik
{f}
Eurolinguistics
historische
Linguistik
;
Sprachgeschichte
{f}
historical
linguistics
Soziolinguistik
{f}
[soc.]
sociolinguistics
Textlinguistik
{f}
text
linguistics
Lücke
{f}
(
in
etw
.)
lacuna
(in
sth
.) (deficiency
or
missing
part
)
Lücken
{pl}
lacunae
Wissenslücken
{pl}
lacunae
in
your
knowledge
die
Lücken
in
Bibeltexten
the
lacunae
in
biblical
texts
eine
Lücke
in
den
Nahoststudien
schließen
filled
a
lacuna
in
Middle
Eastern
studies
Marionette
{f}
;
Vasall
{m}
;
Lakai
{m}
(
von
jdm
./etw.)
[übtr.]
handmaid
;
stooge
(of
sb
./sth.)
[fig.]
Marionetten
{pl}
;
Vasallen
{pl}
;
Lakaien
{pl}
handmaids
;
stooges
eine
Marionette
der
USA
[pol.]
a
US
stooge
Die
Musik
ist
hier
dem
Text
völlig
untergeordnet
.
Here
,
the
music
is
the
handmaid
of
the
text
.
Markierungsstift
{m}
;
Markierstift
{m}
(
Filzstift
mit
breiter
Spitze
)
marking
pen
;
marker
pen
;
felt-tip
marker
;
marker
;
textacolour
[Austr.]
®;
texta
[Austr.]
Markierungsstifte
{pl}
;
Markierstifte
{pl}
marking
pens
;
marker
pens
;
felt-tip
markers
;
markers
;
textacolours
;
textas
auswaschbarer
Markierstift
washable
marker
Permanentschreiber
{m}
;
Edding
®
permanent
marker
pen
;
permanent
marker
;
Sharpie
®
Massenmedium
{n}
mass
medium
die
Massenmedien
{pl}
;
die
Medien
{pl}
the
mass
media
;
the
media
die
Bildmedien
the
visual
media
die
Tonmedien
the
audio
media
die
Textmedien
the
text
media
in
den
Medien
in
the
media
Das
kleine
Land
ist
aus
den
internationalen
Medien
verschwunden
.
The
international
media
has
taken
its
eye
off
the
small
country
.;
The
international
media
have
taken
their
eyes
off
the
small
country
.
Montage
{f}
(
Zusammenstellung
von
Texten
,
Bildern
oder
Musikstücken
)
[lit.]
[mus.]
[photo.]
montage
(composition
of
pictures
,
text
or
music
)
Bildmontage
{f}
;
Fotomontage
{f}
montage
of
photographs
;
photomontage
Musikmontage
{f}
music
montage
Textmontage
{f}
text
montage
Bildfolge
{f}
montage
sequence
Offenbarungs
...;
Erleuchtungs
...;
erleuchtend
{adj}
[relig.]
revelatory
Offenbarungscharakter
{m}
revelatory
character
Offenbarungserlebnis
{n}
;
Erleuchtungserfahrung
{f}
revelatory
experience
Offenbarungsliteratur
{f}
revelatory
literature
Offenbarungstext
{m}
revelatory
text
Originaltreue
{f}
;
Originalgetreuheit
{f}
;
Übereinstimmung
{f}
mit
der
Vorlage
fidelity
to
the
original
;
fidelity
Bildtreue
{f}
fidelity
of
picture
Klangtreue
{f}
fidelity
of
sound
Farbwiedergabetreue
{f}
;
Farbwiedergabegüte
{f}
fidelity
of
colour
reproduction
die
Originalgetreuheit
der
Übersetzung
the
fidelity
of
the
translation
to
the
original
text
Papyrusrolle
{f}
[hist.]
papyrus
scroll
Papyrusrollen
{pl}
papyrus
scrolls
beidseitig
beschriebene
Papyrusrolle
;
opisthografische
Papyrusrolle
;
Opisthograf
;
Opisthograph
papyrus
scroll
with
text
on
both
sides
;
opisthographic
papyrus
scroll
;
opisthograph
Personenbezeichnung
{f}
personal
designation
Personenbezeichnungen
im
folgenden
Text
beziehen
sich
auf
alle
Geschlechter
in
gleicher
Weise
.
References
to
persons
in
the
following
text
refer
to
all
genders
in
the
same
way
.
Präsentation
{f}
; (
Vermittlung
einer
)
Botschaft
{f}
;
Statement
{n}
[econ.]
[pol.]
advocacy
pitch
;
pitch
;
advocacy
spiel
[coll.]
;
spiel
[coll.]
Kurzpräsentation
{f}
;
Schnellpräsentation
{f}
;
Blitzpräsentation
{f}
lift
pitch
[Br.]
;
elevator
pitch
[Am.]
Podiumspräsentation
{f}
podium
pitch
Verkaufsmonolog
{m}
;
Verkaufsbotschaft
{f}
;
Marketingtext
{m}
;
Marketingbotschaft
{f}
sales
pitch
;
marketing
pitch
;
pitch
;
sales
spiel
Werbepräsentation
{f}
;
Werbebotschaft
{f}
;
Werbestatement
{n}
advertising
pitch
;
advertising
spiel
sein
Anliegen
/
sich
45
Minuten
lang
präsentieren
to
make
a
45
minute
pitch
Der
Verkäufer
begann
,
seinen
Monolog
/
seinen
Text
abzuspulen
.
The
salesman
started
making
/
delivering
his
pitch
.
Seine
Botschaft
ist
einfach:
Eine
Stimme
für
die
Partei
und
eine
Vorzugsstimme
für
ihn
.
His
pitch
is
straightforward:
one
vote
for
the
party
and
a
preference
vote
for
him
.
Predigt
{f}
(
Liturgie
)
[relig.]
sermon
(liturgy)
Predigten
{pl}
sermons
Bußpredigt
{f}
penitential
sermon
Predigt
über
den
Bibeltext
der
Lesung
;
Homilie
{f}
text-based
sermon
;
homily
eine
Predigt
über
die
Vergebung
halten
to
preach
/
deliver
a
sermon
on
forgiveness
Prosatext
{m}
[ling.]
[lit.]
prose
text
Prosatexte
{pl}
prose
texts
Punkt
{m}
/Pkt
./ (
Inhaltselement
in
einer
Diskussion/Liste/einem
Sachtext
)
point
/pt/
(item
in
a
discussion
,
list
,
or
topical
text
)
Punkte
{pl}
points
der
wichtigste
Punkt
;
der
Hauptpunkt
the
main
point
;
the
key
point
Rechtstext
{m}
[ling.]
legal
text
Rechtstexte
{pl}
legal
texts
in
einem
Rechtstext
in
a
legal
text
Referenztext
{m}
;
Bezugstext
{m}
;
Hinweistext
{m}
reference
text
Referenztexte
{pl}
;
Bezugstexte
{pl}
;
Hinweistexte
{pl}
reference
texts
einen
Schauspielkollegen
aus
dem
Konzept
bringen
{vt}
(
sodass
er
seinen
Text
vergisst
oder
einen
Lachanfall
bekommt
) (
Theater
,
Film
)
[art]
to
corpse
a
fellow
actor
[Br.]
[coll.]
[theatre, film]
Das
hat
schon
viele
ihrer
Schauspielkollegen
aus
dem
Konzept
gebracht
.
That
has
corpsed
many
of
her
fellow
actors
.
letzter
Schliff
;
letzter
Putz
finishing
touch
(
einem
Text
)
den
letzten
Schliff
geben
to
put
the
finishing
touches
(to a
text
)
letzte
Hand
anlegen
to
give
the
finishing
to
uches
Jetzt
endlich
lege
ich
letzte
Hand
daran
.
Now
I'm
finally
putting
the
finishing
touches
to
it
.
Schreiben
{n}
(
Verfassen
von
Texten
)
writing
(composing
text
)
journalistisches
Schreiben
journalistic
writing
literarisches
Schreiben
;
Schriftstellerei
{f}
creative
writing
wissenschaftliches
Schreiben
academic
writing
Schrift
{f}
(
längerer
Text
)
body
of
writing
;
writing
;
writ
[archaic]
Schriften
{pl}
bodies
of
writing
;
writings
;
writs
die
heilige
Schrift
der
Hindus
the
holy
writ
of
the
Hindus
;
the
sacred
writ
of
the
Hindus
zersetzende
Schriften
subversive
writings
Schulbeispiel
{n}
(
für
etw
.);
Lehrstück
{n}
(
in
Sachen
)
textbook
example
(of
sth
.);
copybook
example
(of
sth
.);
object
lesson
(in
sth
.)
Schulbeispiele
{pl}
;
Lehrstücke
{pl}
textbook
examples
;
copybook
examples
;
object
lessons
ein/eine
...,
wie
er/sie/es
im
Buche
steht
a
textbook
example
of
a ...
ein
Schulbeispiel
für
den
Einfluss
der
Wall
Street
auf
Washington
a
textbook
example
of
/an
object
lesson
in
Wall
Street
in
fluence
on
Washington
ein
Lehrstück
in
Sachen
Medienmanipulation
an
object
lesson
in
media
manipulation
Es
ist
ein
Lehrstück
dafür
,
wie
gefährlich
es
ist
,
wenn
...
It
is
a
text-book
example
of
how/
an
object
lesson
in
how
dangerous
it
is
when
...
Sie
haben
auf
den
Notfall
in
einer
Weise
reagiert
,
die
ein
Lehrstück
für
uns
alle
ist
.
They
responded
to
the
emergency
in
a
way
that
was
an
object
lesson
to
us
all
.
Schwerpunktartikel
{m}
;
Hintergrundbericht
{m}
;
Sonderbeitrag
{m}
;
Sonderartikel
{m}
(
in
Textmedien
)
feature
article
;
feature
(in
text
media
)
Schwerpunktartikel
{pl}
;
Hintergrundberichte
{pl}
;
Sonderbeiträge
{pl}
;
Sonderartikel
{pl}
feature
articles
;
features
einen
Hintergrundbericht/Sonderbeitrag
zu
etw
.
bringen
to
run
a
feature
on/about
sth
.
Sendebericht
{m}
(
Fax
,
SMS
)
[telco.]
transmission
report
(fax,
text
message
)
Sendeberichte
{pl}
transmission
reports
More results
Search further for "texto":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners