DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

95 similar results for arm's
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht werden könnte. Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction.

Die Niederlassung wird so behandelt, als sei sie ein selbständiges Unternehmen, das dem Stammhaus wie einem Dritten gegenübertritt. The branch is treated as if it were a separate enterprise dealing at arm's length with its home office.

Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. I decided to keep him at arm's length.

Anfangs hielt er mit der Kamera Distanz, später war er oft nicht mehr als eine Armlänge von den Protagonisten entfernt. [G] At the start he kept his distance with the camera, later he was often no more than an arm's length from the protagonists.

Briefe waren Benns Medium, sich die Frauen vom Leibe zu halten, um ihnen näher zu sein. [G] Letters were Benn's medium for keeping women at arm's length, so as to be closer to them.

23 Die Angabe, dass Geschäftsvorfälle mit nahestehenden Unternehmen und Personen unter den gleichen Bedingungen abgewickelt wurden wie Geschäftsvorfälle mit unabhängigen Geschäftspartnern, ist nur zulässig, wenn dies nachgewiesen werden kann. [EU] 23 Disclosures that related party transactions were made on terms equivalent to those that prevail in arm's length transactions are made only if such terms can be substantiated.

40 Existiert kein aktiver Markt für einen immateriellen Vermögenswert, ist sein beizulegender Zeitwert der Betrag, den das Unternehmen bei einer Transaktion zwischen sachverständigen, vertragswilligen und unabhängigen Geschäftspartnern zum Erwerbszeitpunkt, auf der Basis der besten zur Verfügung stehenden Informationen für den Vermögenswert gezahlt hätte. [EU] 40 If no active market exists for an intangible asset, its fair value is the amount that the entity would have paid for the asset, at the acquisition date, in an arm's length transaction between knowledgeable and willing parties, on the basis of the best information available.

Allerdings müssen sämtliche Grundstückskäufe der Regierung im Einklang mit ihrer allgemeinen Politik und den nationalen rechtlichen Anforderungen zu einem fairen Marktpreis geschehen, d. h. zu einem Preis, der zu normalen Marktbedingungen von einem privaten Investoren gezahlt werden würde. [EU] However, in line with its general policy and the national legal requirements, all property acquisitions by the Government have to be effected at a fair open market value, which reflects the price that would be paid on an arm's length basis by a private investor.

Allerdings müssen sämtliche Immobilienkäufe der Regierung im Einklang mit ihrer allgemeinen Politik und den nationalen rechtlichen Anforderungen zu einem fairen Marktpreis geschehen, d. h. zu einem Preis, der zu normalen Marktbedingungen von einem privaten Investor gezahlt werden würde. [EU] However, in line with its general policy and the national legal requirements, all property acquisitions by the Maltese Government have to be effected at a fair open market value, which reflects the price that would be paid on an arm's length basis by a private investor.

Alle Transaktionen zwischen Cyprus Airways Public Ltd. und Eurocypria sind zu marktüblichen Konditionen abzuwickeln. [EU] All transactions between Cyprus Airways Public Ltd and Eurocypria shall be conducted at arm's length.

Angesichts i) der beschriebenen Preis-/Vertragsregelungen, die für diese Branche typisch sind, und ii) der oben erläuterten Art der Beziehung zwischen den Unternehmen handelt es sich bei den Preisen um echte Marktpreise. [EU] Indeed, given (i) the pricing/contractual arrangements outlined above which are typical for this industry and (ii) the nature of the relationship between the companies described above, prices are at arm's length.

Außerdem hätten Dexia SA und Precision Capital die Veräußerungskonditionen im Rahmen einer Verhandlung zwischen unabhängigen privaten Wirtschaftsbeteiligten auf eigene Verantwortung und ohne Bindung staatlicher Mittel festgelegt. [EU] Moreover, the conditions of sale of Dexia BIL were determined by Dexia SA with Precision Capital during arm's length negotiations between private operators, under their own liability and without committing state resources.

Auszug aus "International Postal Entities: Influence of government support on ratings", Standard and Poor's, 22 novembre 2004: "Unlike the credit quality of companies that operate in a commercial manner at arm's length from the government, like SingPost, Deutsche Post or TPG, a major factor underpinning La Poste's robust credit quality is its extremely strong State support. [EU] Extract from 'International Postal Entities: Influence of government support on ratings', Standard & Poor's, 22 November 2004: 'Unlike the credit quality of companies that operate in a commercial manner at arm's length from the government, like SingPost, Deutsche Post or TPG, a major factor underpinning La Poste's robust credit quality is its extremely strong state support.

Bei der Anwendung einer Bewertungsmethode besteht das Ziel darin, den Transaktionspreis festzustellen, der sich am Bewertungsstichtag zwischen unabhängigen Vertragspartnern bei Vorliegen normaler Geschäftsbedingungen ergeben hätte. [EU] The objective of using a valuation technique is to establish what the transaction price would have been on the measurement date in an arm's length exchange motivated by normal business considerations.

Bei der Ausübung kommerzieller Tätigkeiten haben die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten die Marktprinzipien einzuhalten und wenn sie über kommerzielle Tochtergesellschaften tätig sind, müssen sie diesen gegenüber den Grundsatz des Fremdvergleichs (Arm's Length Principle) einhalten. [EU] When carrying out commercial activities, public service broadcasters shall be bound to respect market principles and, when they act through commercial subsidiaries, they shall keep arm's length relations with these subsidiaries.

Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht oder eine Schuld beglichen werden könnte, abzüglich der Kosten, die schätzungsweise in Zusammenhang mit dem Verkauf entstehen [EU] Amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction less the cost estimated to incur in relation to the sale

Bezüglich des dritten Kriteriums wurde erneut behauptet, dass das Unternehmen nach seiner Privatisierung zu Marktbedingungen an die jetzigen Inhaber weiterverkauft worden sei und damit alle früheren Verzerrungen beseitigt worden seien. [EU] Regarding criterion 3, the company repeated its argument that, following its privatisation, it was subsequently re-sold to its current holders at arm's length and therefore any previous distortions would have been eliminated.

Da ein großer Teil der kommerziellen Vertriebsdienste für die verbundenen Unternehmen Postbank und Telekom erbracht wurde, wird im WIK-Gutachten auch untersucht, ob die den beiden Unternehmen in Rechnung gestellten Endpreise marktgemäß waren und somit als geeignete Benchmark für die Kosten erachtet werden können, die von den kommerziellen Vertriebsdiensten getragen werden sollten. [EU] As a large share of the commercial sales services has been provided to the related parties Postbank and Telekom, the WIK study also investigates whether the final prices charged to them can be considered as at arm's length and therefore as appropriate benchmark for the costs that the commercial sales services should carry.

Da MAL im UZ Bauxit zu etwa gleichen Durchschnittspreisen sowohl von verbundenen als auch unverbundenen Unternehmen erwarb, hat sich die Kommission vergewissert, dass der Bauxiterwerb wie zwischen voneinander unabhängigen Unternehmen abgewickelt wurde und daher keine Anpassungen der Rentabilitätstendenz von MAL erforderlich sind, die bei der Ermittlung der unter Randnummer 52 der vorläufigen Verordnung aufgezeigten Tendenz zugrunde gelegt wurde. [EU] Because MAL purchased bauxite from both related and unrelated companies during the IP at roughly the same average prices, the Commission was satisfied that bauxite purchases were made at arm's length and therefore no adjustments are necessary to the profitability trend of MAL which was used in the calculation of the trend shown at recital 52 of the provisional Regulation.

Das Olympic-Airlines-Management hatte erklärt, dass die Entgelte für alle Dienstleistungen von Olympic Airways nach dem Fremdvergleichsgrundsatz verhandelt worden seien und dem Marktwert (FMV) entsprochen hätten. [EU] Olympic Airlines management had stated that, in their view, the rates for all the services supplied by Olympic Airways had been negotiated at arm's length and represented fair market value.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners