A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
antitragus
antitranspirant
antitranspirants
antitropal ventilation
antitrust
antitrust investigations
antitrust law
antitrust suit
antitrust suits
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for
antitrust
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Am
25
.
März
2008
beschloss
die
Kommission
,
das
Kartellverfahren
einzustellen
,
da
es
ihrer
Auffassung
nach
unwahrscheinlich
war
,
dass
ein
derartiger
Verstoß
gegen
Artikel
102
AEUV
nachgewiesen
werden
könnte
. [EU]
On
25
March
2008
,
the
Commission
decided
to
close
the
antitrust
investigation
because
of
the
limited
likelihood
of
establishing
such
an
infringement
under
Article
102
TFEU
[20].
Andernfalls
käme
ein
Antitrust
-Verfahren
auf
bestimmten
Softwaremärkten
zu
spät
,
da
sich
Beweise
für
Auswirkungen
auf
den
Markt
erst
ergäben
,
wenn
der
Markt
"umgekippt"
ist
. [EU]
Otherwise
,
antitrust
scrutiny
in
certain
software
markets
would
come
too
late
as
evidence
of
market
impact
could
only
be
demonstrated
once
the
market
had
'tipped'
.
Auf
der
Grundlage
des
vorstehenden
Berichts
von
Hay
fasste
eine
andere
internationale
Beratungsfirma
im
Bereich
Wirtschaft
und
Kartellrecht
(
"
antitrust
"
),
die
Charles
River
Associates
International
(
"CRA
International"
),
eine
abschließende
Studie
ab
,
in
der
die
zusätzlichen
Kosten
der
OTE
im
Vergleich
mit
den
Konkurrenzunternehmen
aus
dem
Privatsektor
,
also
die
aus
der
Unkündbarkeit
und
den
höheren
Gehältern
erwachsenden
Kosten
,
berechnet
wurden
. [EU]
Based
on
the
above
Hay
Group
report
,
another
international
economics
and
antitrust
consultancy
,
Charles
River
Associates
International
(CRA
International
),
compiled
a
final
report
in
which
it
calculated
the
extra
costs
incurred
by
OTE
as
compared
to
its
private
sector
competitors
, i.e.
the
cost
of
permanency
and
the
cost
of
higher
salaries
.
Aufgrund
der
Bewertung
durch
die
italienische
Wettbewerbsbehörde
(
Autorita
Garante
della
Concorenza
e
del
mercato
)
und
die
italienische
Behörde
für
Strom
und
Gas
(
Autorita
per
l'energia
elettrica
e
il
gas
)
wird
der
Großhandelsmarkt
definiert
als
"die
von
Betreibern
,
die
im
Besitz
primärer
Energiequellen
(
im
Inland
erzeugte
und
importierte
Energie
)
sind
,
einerseits
und
industriellen
Großkunden
(
Acquirente
Unico
und
Großhändler
)
andererseits
eingegangenen
Kontrakte
über
den
Kauf
und
Verkauf
von
Strom"
. [EU]
According
to
the
assessment
of
the
Italian
Antitrust
Authority
(Autorita
Garante
della
Concorenza
e
del
mercato
)
and
the
Italian
Authority
for
Electricity
and
Gas
(Autorita
per
l'energia
elettrica
e
il
gas
),
the
wholesale
market
is
defined
as
'the
contracts
for
the
purchase
and
sale
of
electricity
stipulated
by
operators
that
possess
primary
sources
of
energy
(national
generated
and
imported
energy
)
on
the
one
hand
and
large
industrial
customers
(Acquirente
Unico
and
wholesalers
)
on
the
other'
.
Da
Dänemark
die
geplante
"TV2
Alene"-Karte
zurückgezogen
hat
,
sind
Diskussionen
darüber
,
ob
sie
die
Wettbewerbsregeln
verletzt
hätte
,
bedeutungslos
geworden
und
haben
daher
keinen
Einfluss
auf
die
Rechtmäßigkeit
des
Umstrukturierungsplans
. [EU]
As
Denmark
has
withdrawn
the
suggested
TV2
Alene-card
,
arguments
as
to
whether
it
would
have
infringed
the
antitrust
rules
are
devoid
of
relevance
and
do
not
,
therefore
,
have
bearing
on
the
legality
of
the
restructuring
plan
.
Daher
wird
keine
Marktuntersuchung
durchgeführt
,
die
jenen
vergleichbar
wäre
,
die
die
Kommission
in
Kartellfällen
einleitet
. [EU]
Therefore
there
is
no
market
investigation
organised
such
as
those
launched
by
the
Commission
for
antitrust
decisions
.
Darüber
hinaus
sei
der
Waidhaus-Preis
für
russisches
Gas
nicht
zuverlässig
,
da
er
durch
die
übermäßig
hohen
und
möglicherweise
nicht
wettbewerbskonformen
Gaspreise
auf
dem
deutschen
Inlandsmarkt
beeinflusst
sei
,
die
derzeit
von
den
deutschen
Kartellbehörden
untersucht
würden
. [EU]
It
was
further
argued
that
Waidhaus
price
for
Russian
gas
is
not
reliable
because
it
is
affected
by
excessively
high
and
possibly
non-competitive
domestic
pricing
on
gas
in
Germany
,
which
is
being
investigated
by
German
Antitrust
Authorities
.
Der
Umstand
,
dass
in
Kartell-
und
Fusionskontrollverfahren
Unternehmen
die
Adressaten
der
Entscheidung
der
Überwachungsbehörde
sind
,
während
die
Entscheidung
in
Beihilfeverfahren
an
einen
EFTA-Staat
gerichtet
ist
,
steht
einer
einheitlichen
Bestimmung
dessen
,
was
als
Geschäftsgeheimnis
oder
sonstige
vertrauliche
Information
angesehen
werden
kann
,
nicht
entgegen
. [EU]
The
fact
that
in
antitrust
and
merger
procedures
the
addressees
of
the
Authority
decision
are
undertakings
,
while
in
State
Aid
procedures
the
addressees
are
EFTA
States
,
does
not
constitute
an
obstacle
to
a
uniform
approach
as
to
the
identification
of
what
can
constitute
business
secrets
or
other
confidential
information
.
Die
Bekanntmachung
ist
als
Bewertungsinstrument
für
Antitrust
-
und
Fusionskontrollmaßnahmen
konzipiert
. [EU]
The
Notice
is
conceived
as
an
assessment
instrument
for
antitrust
and
merger
control
policies
.
Die
im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen
vorkommenden
vertraulichen
Auskünfte
können
allerdings
anders
geartet
sein
als
in
Kartell-
und
Fusionskontrollverfahren
,
insbesondere
,
wenn
es
um
Staatsgeheimnisse
oder
andere
vertrauliche
Auskünfte
geht
,
die
die
organisatorischen
Tätigkeiten
des
Staates
betreffen
. [EU]
In
the
field
of
State
Aid
,
there
may
,
however
,
be
some
forms
of
confidential
information
,
which
would
not
necessarily
be
present
in
antitrust
and
merger
procedures
,
referring
specifically
to
secrets
of
the
State
or
other
confidential
information
relating
to
its
organisational
activity
.
Die
italienische
Wettbewerbsbehörde
und
die
italienische
Behörde
für
Strom
und
Gas
[9]
stimmen
der
Einschätzung
des
Antragstellers
zu
. [EU]
The
applicant's
assessment
is
endorsed
by
the
Italian
Antitrust
Authority
[8]
and
by
the
Italian
Authority
for
Electricity
and
Gas
[9].
Die
italienische
Wettbewerbsbehörde
macht
geltend
,
dass
der
Markt
für
voll
subventionierten
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
(
im
Rahmen
des
CIP6-
und
des
FIT-
Mechanismus
),
der
lediglich
rund
12
%
von
Italiens
Stromerzeugung
ausmacht
,
kleiner
sei
als
der
deutsche
Markt
für
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
(
14
%
des
gesamten
Strommarktes
)
und
dass
man
es
für
nicht
angemessen
halte
,
den
italienischen
Produktmarkt
für
Strom
zu
unterteilen
,
wie
dies
im
Falle
Deutschlands
geschehen
sei
. [EU]
The
Italian
Antitrust
Authority
submits
that
the
market
for
fully
subsidized
renewable
electricity
(under
CIP6
and
FIT
mechanism
),
which
represents
only
around
12
%
of
the
power
produced
in
Italy
,
is
smaller
than
the
German
renewable
electricity
market
(14 %
of
the
total
electricity
market
);
and
that
it
is
not
considered
appropriate
to
divide
the
Italian
product
market
for
electricity
as
in
the
German
case
.
Die
italienische
Wettbewerbsbehörde
schloss
sich
der
Auffassung
der
Behörde
für
Strom
und
Gas
an
. [EU]
The
Italian
Antitrust
Authority
also
confirmed
the
opinion
of
the
Authority
for
Electricity
and
Gas
.
Die
Kommission
möchte
darauf
hinweisen
,
dass
im
vorliegenden
Fall
nicht
die
Beihilfe
selbst
(
die
Rettungsbeihilfefazilität
)
ursächlich
für
die
Kartellrechtsbeschwerde
ist
,
sondern
ein
anderes
Element
des
Umstrukturierungsplans
(
die
Nutzungsgebühren
). [EU]
The
Commission
would
underline
that
in
the
current
case
it
is
not
the
aid
itself
(the
rescue
aid
facility
),
but
another
element
of
the
restructuring
plan
(the
end-user
charges
),
which
is
the
cause
of
the
antitrust
complaint
.
Die
zuständigen
Behörden
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
in
Australien
überprüfen
derzeit
ihre
jeweilige
Kartellpolitik
in
Bezug
auf
IATA-Tarifkonferenzen
. [EU]
The
competent
authorities
in
the
United
States
of
America
and
Australia
are
reviewing
their
respective
antitrust
policies
in
respect
of
IATA
tariff
conferences
.
Einheitliche
Durchsetzung
des
Wettbewerbsrechts
im
Hinblick
auf
Kartellbildung
und
staatliche
Beihilfen
. [EU]
Enforce
competition
legislation
consistently
regarding
both
antitrust
and
State
aid
.
Es
ist
nicht
ersichtlich
,
warum
diese
Begriffe
in
Beihilfeverfahren
anders
auszulegen
wären
als
in
Kartell-
und
Fusionskontrollverfahren
. [EU]
There
is
no
reason
why
the
notions
of
business
secret
and
other
confidential
information
should
be
interpreted
differently
from
the
meaning
given
to
these
terms
in
the
context
of
antitrust
and
merger
procedures
.
Falls
eine
Kartellbeschwerde
oder
Stellungnahmen
von
Dritten
im
vorliegenden
Verfahren
auch
als
Beschwerde
darüber
zu
verstehen
sein
sollen
,
dass
TV2
zu
einem
Pay-TV-Kanal
wird
,
reicht
der
Hinweis
,
dass
die
reine
Einführung
von
Nutzungsgebühren
für
den
Hauptkanal
keinen
Bruch
des
Wettbewerbsrechts
darstellen
kann
. [EU]
If
the
antitrust
complaint
,
or
third
party
comments
in
this
proceeding
,
is
to
be
understood
also
as
a
complaint
against
TV2
becoming
a
pay-TV
channel
,
suffice
to
say
that
the
mere
introduction
of
user
charges
for
the
main
channel
cannot
constitute
an
infringement
of
antitrust
legislation
.
Ferner
machte
der
Antragsteller
geltend
,
dass
der
Waidhaus-Preis
für
russisches
Gas
nicht
zuverlässig
sei
,
da
er
durch
die
übermäßig
hohen
und
möglicherweise
nicht
wettbewerbskonformen
Gaspreise
auf
dem
deutschen
Inlandsmarkt
beeinflusst
sei
,
die
derzeit
von
den
deutschen
Kartellbehörden
untersucht
würden
. [EU]
The
applicant
further
argued
that
Waidhaus
price
for
Russian
gas
is
not
reliable
because
it
is
affected
by
excessively
high
and
possibly
non-competitive
domestic
pricing
on
gas
in
Germany
,
which
is
being
investigated
by
German
Antitrust
Authorities
.
Ferner
wies
die
Wettbewerbsbehörde
darauf
hin
,
dass
die
Restnachfrageprüfung
die
Unterteilung
des
italienischen
Festlands
in
zwei
separate
Zonen
,
nämlich
die
Makrozone
Nord
und
die
Makrozone
Süd
,
bestätigt
habe
. [EU]
Moreover
the
Antitrust
Authority
indicated
that
the
application
of
the
residual
demand
test
confirms
the
division
of
continental
Italy
into
two
separate
zones
,
namely
macro-zone
north
and
macro-zone
south
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "antitrust":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners