DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

122 results for wohn
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Wiederentdeckung kleinräumiger Stadtviertel Die Besonderheit dieser Annäherung an Tokyo liegt darin, dass ihr - angefangen mit Nagai Kafû - eine modernitätskritische, von einer Nostalgie für die indigenen, im Zuge der Modernisierung Japans verloren gegangenen Wohn- und Lebensformen motivierte Intention eigen ist. [G] The re-discovery of the small district The main element in this approach to Tokyo is the fact that it has an in-built intention towards being critical of the modern age and towards being nostalgic about the indigenous housing and ways of living that were lost in the wake of Japan's modernisation - and it all started with Nagai Kafû.

Ein bulgarischer Lastwagen wurde so umgebaut, dass er von Ende Juni bis Mai 2007 statt Ware zwischen Sofia und Berlin, Ljubljana und Straßburg, Basel und Belgrad Erzählungen transportiert: Nachts ist der LKW Wohn- und Schlafraum für die Passagiere, tagsüber ein mobiler Zuschauerraum mit einem Schau-Fenster. [G] A Bulgarian truck was refitted to transport stories instead of goods from June until May 2007 to ten stops between Sofia and Berlin, Ljubljana and Strasbourg, Basle and Belgrade. At night, the truck is the crew's living room and bedroom. In the evening, it is a mobile theatre with a window on one side.

Insgesamt sollen mit dem Programm die physischen Wohn- und Lebensbedingungen, die individuellen Lebenschancen sowie Gebietsimage, Stadtteilöffentlichkeit und Identifikation verbessert werden. [G] Overall, the programme is intended to improve physical housing and living conditions, individuals' opportunities in life and the image of the areas concerned, as well as reviving public life in urban districts and helping people to identify with the localities where they live.

Nach dem Bau des Kindergartens in der Nähe des Seniorenheims folgte die Wohnanlage "Jung und Alt", die sowohl Familien, als auch Senioren angemessenen Wohn- und Begegnungsraum bietet. [G] Once the nursery school had been built close to the old people's home, a residential development named "Young and Old" appeared, providing space appropriate for both families and senior citizens to live in and meet one another.

Sie sollen dafür sorgen, dass in Stadtteilen mit besonderen sozialen Problemlagen die Wohn- und Lebensbedingungen verbessert, die wirtschaftliche Situation stabilisiert und die Identifikation mit dem Quartier erhöht wird. [G] They are supposed to ensure that, in areas with particular social problems, the housing and living conditions are improved, the economic situation is stabilised and the degree of identification with the neighbourhood is increased.

Sowohl in Shanghai als auch in Berlin kommt es seit geraumer Zeit zu einer Renaissance der kleinen, als Ausdruck regionaler Wohn- und Lebensform empfundenen Stadtviertel: in Shanghai regt sich zunehmender, wenn auch meist vergeblicher Widerstand gegen die Zerstörung der so genannten lilong, dem chinesischen Äquivalent zu den japanischen roji, in Berlin wird die Kultur der Hinterhöfe, des Kiez, wieder entdeckt. [G] In Shanghai as well as in Berlin for quite some time now there has been a renaissance of the small district - as the expression of a regional form of housing and way of life. In Shanghai there has been more and more resistance, albeit in vain, to the destruction of the lilong - the Chinese equivalent of the Japanese roji. In Berlin the Kiez, the culture of the backyards, seems to be enjoying a comeback.

Taucht in der Vita eines Malers um die dreißig an einer Stelle die Stadt Leipzig als zeitweiliger Wohn- oder Arbeitsort auf, dann kann sich das unabhängig vom geforderten figurativen Malfluss oder tatsächlich stilistischer Verwandtschaft zu den gegenwärtigen Leipziger Malerstars wie Neo Rauch oder Tim Eitel sogar unmittelbar im Verkaufspreis der Bilder niederschlagen. [G] If somewhere in the vita of a thirty-something painter the city of Leipzig appears as a temporary residence or workplace, then this can even, independently of the requisite figurative flow or the actual stylistic kinship to present Leipzig star painters like Neo Rauch or Tim Eitel, be immediately reflected in the sales price of his pictures.

Und was kommt jetzt - das gläserne Wohn-Ufo R129? [G] And what comes now - R129, the residential UFO made of glass?

Zum Beispiel im "Sozialpalast", einem riesigen Mietkomplex im Bezirk Schöneberg, in dem die Bewohner mit Hilfe der Quartiersmanager wieder für mehr Wohn- und Lebensqualität sorgen konnten. [G] An example is the "welfare palace", a massive complex of rented apartments in Schöneberg, in which the residents have been able, with support from the neighbourhood managers, to enhance the residential quality and quality of life.

Zwar fanden schon seit der Gründung Konzerte, Lesungen und andere künstlerische Aktionen statt, doch bieten die ehemaligen Hallen und Bunker der Militärbasis zusammen mit den derzeit entstehenden Neubauten auch Wohn- und Arbeitsmöglichkeiten für Künstler, Musiker, Schriftsteller und Naturwissenschaftler. [G] Concerts, readings, and other artistic activities had been presented since the Island set-up came into existence, but the former military base's bunkers and halls plus the new buildings now being put up also offer accomodation and work facilities for artists, musicians, writers, and scientists.

Abschluss des Prozesses der Rückführung von Flüchtlingen, einschließlich sämtlicher Rückübertragungen, Wiederaufbau und alternativer Unterbringung der Inhaber von Wohn-/Eigentumsrechten, und weitere Verstärkung der regionalen Zusammenarbeit, um die Rückkehr von Flüchtlingen und ihre Eingliederung in die Gemeinden vor Ort zu beschleunigen, insbesondere durch einen Beitrag zur Umsetzung der Erklärung von Sarajewo. [EU] Complete the process of refugee return, including all cases of repossession, reconstruction and housing care for former occupancy/tenancy rights holder, and further enhance regional cooperation for accelerating the process of refugee return and local integration, in particular by contributing to implementing the Sarajevo Declaration.

Abschluss des Prozesses der Rückführung von Flüchtlingen; endgültige Regelung der Bereitstellung von Wohnraum für Inhaber früherer Wohn-/Eigentumsrechte; Abschluss des Wiederaufbaus und des Prozesses der Eigentumsrückübertragung sowie Wiederzulassung von Anerkennungsanträgen. [EU] Complete the process of refugee return; definitively settle all cases of housing care for former occupancy/tenancy rights holders; complete reconstruction and repossession of property and reopen the possibility for convalidation claims,

Als Referenzgebäude werden neue und bestehende Wohn- und Nichtwohngebäude herangezogen [EU] The reference buildings shall cover residential and non-residential buildings, both new and existing ones

Angaben über alle zurückgelegten Zeiten (Zeiten der Beamtentätigkeit, selbständiger und unselbständiger Tätigkeit, Wohn- und Ausbildungszeiten) (16) (16a) [EU] Information relating to all periods completed (periods as civil servant or periods of employment, self-employment, residence and training) (16) (16a)

Anschrift im Wohn- oder Aufenthaltsland: ......... [EU] Address in the country of residence or stay: ....

Anschrift in dem Land, in das er sich zur Arbeitssuche begeben hat:Angaben zum Träger des Wohn- oder Aufenthaltsortes(3)6. [EU] Address in the country in which employment is being sought:Information on the institution in the place of residence or stay (3)6.

Auf Ersuchen des Trägers des Wohn- oder Aufenthaltsorts unterrichtet der zuständige Träger diesen gegebenenfalls von der Entscheidung, in der der Tag der Heilung oder der Konsolidierung der Schäden festgelegt wird, sowie gegebenenfalls von der Entscheidung über die Gewährung einer Rente. [EU] At the request of the institution of the place of residence or stay, where appropriate, the competent institution shall notify it of the decision setting the date for the recovery or stabilisation of injuries and, where appropriate, the decision concerning the granting of a pension.

auf Sachleistungen ändern kann, insbesondere von jeder Beendigung oder jedem Wechsel der Beschäftigung und von jedem Wechsel Ihres Wohn- oder Aufenthaltsorts. [EU] benefits in kind, such as termination or change of employment, or change in your or a family member's place of residence or stay.

Ausgaben für Fahrzeuge zur Personenbeförderung außer PKW und Mehrzweckfahrzeuge, Motorräder, Wohn-wagen und Wasserfahrzeuge für Freizeit oder Sport sowie Flugzeuge mit einer Masse von mehr als 1550 kg, ausgenommen Ausgaben für Wartung und Ein- oder Abstellen. [EU] Expenditure, other than maintenance, garaging or parking relating to means of transport other than passenger and multipurpose cars, motorcycles, caravans and vessels for recreational and sports purposes, and aircraft with a mass greater than 1550 kg

Außenstellen des Zakł;ad Ubezpieczeń; Społ;ecznych (Sozialversicherungsanstalt - ZUS) mit örtlicher Zuständigkeit für den Wohn- oder Aufenthaltsort [EU] Field offices of Zakł;ad Ubezpieczeń; Społ;ecznych (Social Insurance Institution - ZUS) with territorial jurisdiction over the place of residence or stay,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners