DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

371 results for stimmt
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Dass diese Richtung stimmt, zeigt das Feedback ehemaliger Talente. [G] That this direction is on course is shown by the feedback of former Talent participants.

Das stimmt für das Leinwandepos genauso wie für die Endlosserie im TV. [G] This applies to the silver-screen epic as well as to the never-ending series on television.

Dresden stimmt melancholisch. [G] Dresden inspires a sense of melancholy.

Erst dann rechnet sich der Aufwand, stimmt die Vermarktung. [G] That is when the investment will pay dividends and the marketing strategy will prove itself.

Es ist alles dauernd neu, also hat man das Gefühl man sei selber auch dauernd neu - stimmt aber nicht. [G] Everything is always new, and this gives people the feeling that they, too, are always new, which isn't the case.

Es stimmt einfach: Er hat mich geschaffen und gemacht, das sage ich auch ehrlich. [G] It's quite true: he created me, he made me what I am, and I say this quite openly.

Es stimmt schon, dass Israelis, besonders in den ersten Jahren, nachdem das Hauptziel der Zionistischen Bewegung - die Gründung eines unabhängigen Judenstaats - erreicht worden war, wenig Verständnis für Juden hatten, die immer noch im "Exil" leben wollten. [G] It is true that Israelis, especially in the early years following the achievement of the Zionists' main objective - the foundation of an independent Jewish state - displayed little sympathy for those Jews who preferred to live in 'exile'.

Es stimmt zwar, dass in der Mehrzahl der Ottinger-Filme Ausnahme-Frauen im Zentrum des Geschehens stehen. Davon künden Filmtitel wie "Madame X - eine absolute Herrscherin" (1977) oder "Bildnis einer Trinkerin" (1979). [G] It's true that most Ottinger pictures centre on exceptional women, as signalled by such titles as "Madame X - An Absolute Ruler" (Madame X - eine absolute Herrscherin, 1977) or "Ticket of No Return" (Bildnis einer Trinkerin, 1979).

Gemäß ihrem Motto: "Die Wirklichkeit interessiert mich nur so weit, wie sie nicht stimmt", erfindet sie ihre eigene Realität der Abschweifung. [G] In accordance with her motto, "Reality only interests me as long as it isn't quite right," she invents her own digressive realities.

Im Gegensatz zu anderen stimmt Timm allerdings nicht in den Chor derer ein, die im politischen und gesellschaftlichen Aufbruch der späten 60er Jahre in Deutschland nur Verwerfungen, Verworrenes und Missratenes, erkennen können, sondern erinnert immer wieder an den emanzipatorischen Schub dieser Zeit. [G] By contrast to many others, however, Timm does not join in the chorus of those who can see no more than ugliness, confusion and failure in the political and social upheaval that took place in Germany during the late 1960s, but recalls again and again the period's emancipatory drive.

Interaktion ist wichtig, aufeinander Hören, akute Reaktion in Mikrosekunden, so dass bei aller Freiheit die Richtung stimmt. [G] The interaction is important, listening to each other, sharp reactions within micro-seconds, so that notwithstanding all the freedom, the direction is right.

Ja, das stimmt. [G] Yes, that's true.

Klingt nebulös, stimmt aber irgendwie. [G] Sounds rather nebulous, but somehow it fits.

Mit Edward Said stimmt er in der Überzeugung überein, dass es im Nahost-Konflikt keine militärische Lösung geben kann. [G] He agrees with Edward Said's conviction that there cannot be a military solution to the Middle East conflict.

Oft dauert es Wochen, bis der Klang für ihn stimmt. [G] It often takes weeks before he is happy with an instrument's sound.

Solange wir diese Positionen nicht so strukturieren, dass sie auch halbtags ausgeübt werden können und solange Teilzeitarbeit "Frauenarbeit" bleibt, kommen wir nicht weiter. Insofern stimmt das "Entweder - oder" schon. [G] As long as these positions are not structured in such a way that people working part-time can also perform them, and as long as part-time work remains "women's work", we won't make any progress. So to that extent, women do have to make a choice between "one or the other".

Stimmt es, dass viele Juden anderswo überhaupt nicht verstehen können, dass Juden in Deutschland leben? [G] Is it true that many Jews elsewhere can't understand at all how Jews can live in Germany?

Und wenn letzteres stimmt, passt das zu den Mundbewegungen der amerikanischen Aktrice auf dem Bildschirm? "Führen Sie einen toxikologischen Test durch?", heißt es im Dialogbuch. [G] And if it's the latter, does that match the lip movements of the American actress on the screen? "Do a toxicological test?", is one of the lines in the script.

Vorne an der Rampe steht er, auf einem Podest, wie es sich für einen Mann seiner Geistes- und Gedankengröße ziemt, und stimmt nun, begleitet vom vielleicht weltbesten Orchester (den Berliner Philharmonikern) und einem der weltbesten Dirigenten (Claudio Abbado), das Sonnenaufgangs-Lied an: "Des Lebens Pulse schlagen frischlebendig." [G] He stands at the front of the forestage, on a rostrum, as is appropriate for a man of his spiritual and intellectual stature, and, accompanied by probably the world's best orchestra (the Berlin Philharmonic) and one of the world's best conductors (Claudio Abbado), begins the dawn song "Des Lebens Pulse schlagen frischlebendig" (Life's Pulses Beat with Fresh Vitality).

Wenn die Annahme stimmt, dass die gebaute Umwelt die Art und Weise des Fühlens, Denkens und Handelns der Menschen in einem gewissen Grad beeinflusst, dann hat man in Berlin mit der sogenannten "kritischen Rekonstruktion" und Behauptungen wie der, eine deutsche Hauptstadt könne nicht aus Stahl und Glas gebaut werden, eine Innovations- und Visionsbremse errichtet. [G] If the assumption is correct that the built environment influences the way people feel, think and act to a certain extent, then a brake on innovation and vision has been built in Berlin with its so-called "critical reconstruction" and assertions such as that a German capital cannot be built from steel and glass.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners