A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
399 results for parties'
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Angesichts
der
Stellungnahmen
der
Parteien
berichtigte
die
Kommission
diese
Berechnungen
durch
Anwendung
der
nur
für
OEM-Räder
ermittelten
Gewinn-
und
Verlustspannen
(
-5
,7 %
bzw
. 3,1 %,
siehe
Randnummer
106
ff
.). [EU]
In
view
of
parties'
comments
,
the
Commission
adjusted
these
calculations
by
applying
rates
of
loss
and
profit
calculated
for
OEM
wheels
only
(-5,7 %
and
3,1 %
respectively
,
see
recital
(106)
et
seq
.
above
).
Angesichts
des
relativ
geringen
Anteils
der
Druckkosten
an
den
Gesamtkosten
einer
Zeitschrift
und
der
überragenden
Bedeutung
des
Zeitschriftenverlagsgeschäfts
der
Parteien
gegenüber
ihrem
Rotationsdruckgeschäft
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
eine
Koordinierung
bei
der
Herausgabe
von
Zeitschriften
unwahrscheinlich
wäre
. [EU]
In
view
of
the
comparatively
low
part
of
printing
costs
in
the
total
costs
of
a
magazine
and
in
view
of
the
pre-eminent
importance
of
the
Parties'
magazine
publishing
business
as
compared
to
their
rotogravure
printing
business
,
the
Commission
concluded
that
coordination
in
magazine
publishing
was
not
likely
.
Angesichts
obiger
Ausführungen
konnte
dem
diesbezüglichen
Vorbringen
der
interessierten
Parteien
nicht
stattgegeben
werden
. [EU]
Considering
the
above
,
the
interested
Parties'
claims
in
this
respect
had
to
be
rejected
.
Angesichts
solcher
Gewinnspannen
hätte
selbst
die
volle
Weitergabe
der
Maßnahmen
sowohl
an
die
Einfuhrpreise
als
auch
an
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
keine
unverhältnismäßigen
Auswirkungen
auf
die
finanzielle
Lage
dieser
Parteien
. [EU]
Account
taken
of
such
profitability
rates
even
a
full
pass
of
measures
to
both
import
and
Union
prices
would
not
have
a
disproportionate
effect
on
these
parties'
financial
situation
.
Artikel
115
Absatz
5
der
portugiesischen
Verfassung
in
der
zum
Zeitpunkt
der
Umwandlung
von
RTP
geltenden
Fassung
sah
vor
,
dass
kein
Gesetz
andere
Formen
gesetzlicher
Regelungen
oder
andersartige
Rechtsakte
schaffen
darf
,
die
es
ermöglichen
,
seine
Bestimmungen
so
zu
interpretieren
,
zu
integrieren
,
zu
ändern
,
auszusetzen
oder
aufzuheben
,
dass
davon
eine
Wirkung
auf
Dritte
ausgeht
. [EU]
Article
115
(5)
of
the
Portuguese
Constitution
in
its
form
in
force
at
the
time
of
RTP's
transformation
provided
that
no
law
should:
'create
other
forms
of
legislation
or
grant
other
types
of
act
the
power
to
interpret
,
integrate
,
modify
,
suspend
or
revoke
any
of
its
provisions
in
such
a
way
to
produce
effects
in
relation
to
third
parties'
.
Artikel
44
Vertretereigenschaft
[EU]
Article
44
Status
of
the
parties'
representatives
Artikel
59
Absatz
2
des
EWR-Abkommens
lautet:
"Für
Unternehmen
,
die
mit
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
sind
oder
den
Charakter
eines
Finanzmonopols
haben
,
gelten
die
Vorschriften
dieses
Abkommens
,
insbesondere
die
Wettbewerbsregeln
,
soweit
die
Anwendung
dieser
Vorschriften
nicht
die
Erfüllung
der
ihnen
übertragenen
besonderen
Aufgabe
rechtlich
oder
tatsächlich
verhindert
.
Die
Entwicklung
des
Handelsverkehrs
darf
nicht
in
einem
Ausmaß
beeinträchtigt
werden
,
das
den
Interessen
der
Vertragsparteien
zuwiderläuft
." [EU]
In
accordance
with
Article
59
(2)
of
the
EEA
Agreement
, '[u]ndertakings
entrusted
with
the
operation
of
services
of
general
economic
interest
or
having
the
character
of
a
revenue-producing
monopoly
shall
be
subject
to
the
rules
contained
in
this
Agreement
,
in
particular
to
the
rules
on
competition
,
in
so
far
as
the
application
of
such
rules
does
not
obstruct
the
performance
,
in
law
or
in
fact
,
of
the
particular
tasks
assigned
to
them
.
The
development
of
trade
must
not
be
affected
to
such
an
extent
as
would
be
contrary
to
the
interests
of
the
Contracting
Parties'
.
Auch
bei
Pektin
überschneiden
sich
die
Tätigkeitsbereiche
der
beteiligten
Unternehmen
. [EU]
The
parties'
activities
overlap
also
in
the
field
of
Pectin
.
Auch
die
Veräußerung
von
Speicherkapazität
wirkt
sich
als
Auflage
vorteilhaft
auf
den
dänischen
Großhandelsmarkt
aus
,
da
der
Zugang
zu
von
DONG
unabhängiger
,
diskriminierungsfreier
Speicherkapazität
die
Großhandelsgeschäfte
von
Dritten
in
Dänemark
wesentlich
erleichtert
. [EU]
Also
the
storage
divestiture
remedy
will
have
a
beneficial
effect
on
the
Danish
wholesale
market
.
This
is
because
access
to
non-discriminatory
storage
capacity
independent
from
DONG
is
an
essential
facilitator
of
third
parties'
wholesale
operations
in
Denmark
.
Auch
eine
Verhaltenskoordinierung
ist
vor
allem
wegen
des
erheblichen
Abstands
zwischen
den
Handelsmarktanteilen
der
Anmelder
und
des
größten
Konkurrenten
kaum
zu
befürchten
. [EU]
The
decision
also
concludes
that
coordinated
anticompetitive
effects
are
unlikely
on
the
VAM
market
mainly
because
of
the
substantial
gap
between
the
parties'
merchant
market
shares
and
those
of
the
largest
competitor
.
Auch
wenn
bei
einem
Wechsel
Kosten
entstehen
,
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
der
Zusammenschluss
wegen
der
hohen
gemeinsamen
Marktanteile
der
fusionswilligen
Unternehmen
auf
dem
nachgelagerten
Markt
Anlass
zu
wettbewerblichen
Bedenken
geben
würde
. [EU]
Even
if
switching
cost
exist
,
it
seems
unlikely
that
the
transaction
would
lead
to
competition
concerns
due
to
the
parties'
high
combined
market
shares
downstream
.
Aufbau
eines
Systems
mehrerer
europäischer
Drehkreuze
auf
der
Grundlage
der
Drehkreuze
der
Parteien
in
Paris
Charles
de
Gaulle
,
Rom
Fiumicino
und
Mailand
Malpensa
,
um
ihre
weltweiten
Flugnetze
miteinander
zu
verbinden
. [EU]
Creation
of
a
European
multi-hub
system
based
on
the
Parties'
hubs
at
Paris
Charles
de
Gaulle
,
Rome
Fiumicino
and
Milan
Malpensa
airports
,
in
order
to
interconnect
their
worldwide
networks
,
Aufbau
von
Beziehungen
zwischen
Industrieakteuren
der
Vertragsparteien
(
Unternehmen
,
Freiberufler
,
Branchen-
und
sonstige
Wirtschaftsverbände
,
Arbeitnehmerorganisationen
,
usw
.) [EU]
Develop
links
between
the
Parties'
industrial
operators
(companies,
professionals
,
sectoral
and
other
business
organisations
,
organised
labour
,
etc
.)
Auf
dem
Markt
der
steuerbaren
Führungsdrähte
sind
beinahe
sämtliche
nationalen
Märkte
von
dem
Zusammenschluss
(
Marktanteil
von
mehr
als
40
%
mit
einer
Zunahme
von
wenigstens
5 %)
stark
betroffen
;
in
vielen
dieser
Märkte
einschließlich
der
größten
EU-Mitgliedstaaten
würde
der
gemeinsame
Marktanteil
der
Parteien
bei
mehr
als
[65-75 %]
und
sogar
[75-85 %]
liegen
. [EU]
In
the
interventional
cardiology
market
for
steerable
guidewires
virtually
all
national
markets
are
strongly
affected
by
the
concentration
(above
40
%
and
with
an
increment
of
at
least
5 %),
and
in
many
of
these
,
including
the
largest
countries
of
the
EU
,
the
parties'
combined
market
shares
are
above
(65
to
75
%)
and
even
(75
to
85
%).
Auf
den
Antrag
einiger
Parteien
hin
,
Daten
getrennt
für
das
OEM
und
das
AM-Segment
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wurde
die
Rentabilität
für
die
beiden
Segmente
separat
berechnet
. [EU]
In
reply
to
parties'
requests
to
provide
data
with
a
split
between
OEM
and
AM
,
the
profitability
has
been
calculated
separately
for
the
OEM
and
AM
segments
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Angaben
übermittelt
die
Kommission
oder
die
von
ihr
benannte
Stelle
bis
zum
1.
März
jedes
Jahres
dem
Sekretariat
der
NEAFC
einen
Gesamtbericht
über
die
Tätigkeiten
von
Nichtvertragsparteien
. [EU]
On
the
basis
of
this
information
,
the
Commission
or
the
body
designated
by
it
shall
send
a
global
report
on
non-Contracting
Parties'
activities
to
the
NEAFC
Secretary
by
1
March
each
year
.
Auf
der
Sechsten
Überprüfungskonferenz
der
Vertragsstaaten
des
BWÜ
wurde
der
Beschluss
gefasst
,
die
Siebte
Überprüfungskonferenz
spätestens
im
Jahr
2011
in
Genf
zu
veranstalten
und
dabei
die
Wirkungsweise
des
BWÜ
unter
anderem
unter
Berücksichtigung
folgender
Aspekte
zu
überprüfen:
für
das
BWÜ
erhebliche
neue
wissenschaftliche
und
technische
Entwicklungen
sowie
von
den
Vertragsstaaten
des
BWÜ
(
im
Folgenden
"Vertragsstaaten"
)
erzielte
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dem
BWÜ
und
Fortschritte
bei
der
Durchführung
der
Beschlüsse
und
Empfehlungen
der
Sechsten
Überprüfungskonferenz
. [EU]
The
Sixth
Review
Conference
of
the
States
Parties
to
the
BTWC
decided
that
the
Seventh
Review
Conference
is
to
be
held
in
Geneva
not
later
than
2011
and
should
review
the
operation
of
the
BTWC
,
taking
into
account
,
inter
alia
,
new
scientific
and
technological
developments
relevant
to
the
BTWC
,
as
well
as
progress
made
by
the
States
Parties
to
the
BTWC
(hereinafter
the
'States
Parties'
)
in
the
implementation
of
the
obligations
under
the
BTWC
and
in
the
implementation
of
the
decisions
and
recommendations
agreed
upon
at
the
Sixth
Review
Conference
.
Auf
diesen
Teil
der
Stellungnahmen
der
Beteiligten
ging
Belgien
nicht
ein
. [EU]
Belgium
did
not
comment
on
this
aspect
of
the
third
parties'
observations
.
Auf
dieser
Grundlage
könnten
diese
drei
deutschen
Druckereien
zusammen
rund
130
kt
für
den
Zeitschriftendruck
bereitstellen
,
was
einen
sehr
großen
Anteil
der
gesamten
von
den
Parteien
für
den
Druck
von
Zeitschriften
anderer
Auftraggeber
([150-200 kt]
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
On
this
basis
,
the
three
German
printers
could
make
available
together
approximately
130
kt
for
magazine
printing
which
would
account
for
a
very
large
share
of
the
entire
capacity
used
by
the
parties
for
printing
third
parties'
magazines
([150-200
kt
] [4]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
auf
die
Verantwortung
der
Entscheidungsgremien
hingewiesen
wird
,
die
Einhaltung
der
vereinbarten
Vernichtungsfristen
durch
die
Vertragsstaaten
zu
geeigneter
Zeit
zu
überprüfen
[EU]
emphasising
the
responsibility
of
the
policy-making
organs
to
consider
States
Parties'
compliance
with
agreed
destruction
deadlines
at
the
appropriate
time
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "parties'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners