A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
258 results for nachgelagerten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ab
diesem
Zeitpunkt
nahmen
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
(
des
nachgelagerten
Erzeugnisses
)
rasch
zu
. [EU]
From
this
date
imports
of
the
product
concerned
(the
downstream
product
)
increased
rapidly
.
Abweichend
von
Artikel
113a
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
hinsichtlich
der
speziellen
Vermarktungsnormen
darf
Obst
und
Gemüse
,
das
nicht
der
Klasse
Extra
angehört
,
auf
den
dem
Versand
nachgelagerten
Vermarktungsstufen
einen
leicht
verringerten
Frische-
und
Prallheitsgrad
sowie
geringfügige
Veränderungen
aufgrund
biologischer
Entwicklungsvorgänge
und
der
Verderblichkeit
der
Erzeugnisse
aufweisen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
113a
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
as
regards
the
specific
marketing
standards
,
fruit
and
vegetables
other
than
the
'Extra'
Class
,
at
stages
following
dispatch
,
may
show
a
slight
lack
of
freshness
and
turgidity
and
slight
deterioration
due
to
their
development
and
their
tendency
to
perish
.
Abweichend
von
Artikel
113a
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
hinsichtlich
der
besonderen
Vermarktungsnormen
darf
frisches
Obst
und
Gemüse
,
das
nicht
der
Klasse
Extra
angehört
,
auf
den
dem
Versand
nachgelagerten
Vermarktungsstufen
einen
leicht
verringerten
Frische-
und
Prallheitsgrad
sowie
geringfügige
Veränderungen
aufgrund
biologischer
Entwicklungsvorgänge
und
der
Verderblichkeit
der
Erzeugnisse
aufweisen
. 3 b. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
113a
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
as
regards
the
specific
marketing
standards
,
fresh
fruit
and
vegetables
not
in
Extra
Class
,
at
stages
following
dispatch
,
may
show
a
slight
lack
of
freshness
and
turgidity
and
slight
deterioration
due
to
their
development
and
their
tendency
to
perish
.
Abweichend
von
der
Norm
dürfen
die
Erzeugnisse
jedoch
auf
den
dem
Versand
nachgelagerten
Vermarktungsstufen
[EU]
However
,
at
stages
following
dispatch
,
products
may
show
,
in
relation
to
the
requirements
of
the
standard:
Alle
der
Kommission
bekannten
Verwender
,
Einführer
,
Verarbeiter
und
Akteure
in
der
nachgelagerten
TCCA-Wirtschaft
wurden
kontaktiert
. [EU]
All
known
users
,
importers
,
processors
and
actors
in
the
downstream
TCCA
industry
were
contacted
.
Allein
die
Tatsache
,
dass
in
den
nachgelagerten
Wirtschaftszweigen
mehr
Menschen
beschäftigt
sind
als
in
der
PSF-Produktion
,
rechtfertigt
nicht
die
Gefährdung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
dessen
Produktion
möglicherweise
einfach
nur
weniger
arbeitsintensiv
ist
als
die
der
nachgelagerten
Wirtschaftszweige
und
der
,
wie
unter
Randnummer
154
erläutert
,
auch
für
die
Verwender
lebenswichtig
ist
,
denn
alle
mitarbeitenden
Verwender
deckten
ihren
Bedarf
teilweise
mit
in
der
Gemeinschaft
produzierter
Ware
. [EU]
The
fact
that
more
people
are
employed
in
the
downstream
industry
than
in
the
PSF
production
does
not
in
itself
justify
to
put
at
risk
a
Community
industry
which
can
merely
be
less
labour
intensive
than
the
downstream
industry
and
which
is
,
as
demonstrated
in
recital
154
above
,
also
vital
for
the
users
,
since
all
the
cooperating
users
purchased
partially
the
Community
product
.
Alle
kooperierenden
Verwender
außer
einem
,
der
Bariumcarbonat
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bezieht
,
sprachen
sich
gegen
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
aus
,
weil
sie
fürchteten
,
eine
billige
Bezugsquelle
zu
verlieren
,
was
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
nachgelagerten
Markt
gegenüber
Konkurrenten
in
Drittländern
beeinträchtigen
würde
. [EU]
All
cooperating
users
,
except
one
who
is
purchasing
from
the
Community
industry
,
have
taken
position
against
the
imposition
of
anti-dumping
duties
for
fear
of
losing
a
cheap
source
of
supply
,
which
would
harm
their
competitiveness
in
the
downstream
market
,
vis-à-vis
competitors
in
third
countries
.
Alle
kooperierenden
Verwender
sprachen
sich
gegen
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
aus
,
weil
sie
fürchteten
,
eine
billige
Bezugsquelle
zu
verlieren
,
was
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
nachgelagerten
Markt
gegenüber
Konkurrenten
in
Drittländern
beeinträchtigen
würde
. [EU]
All
cooperating
users
have
taken
position
against
the
imposition
of
anti-dumping
duties
for
fear
of
losing
a
cheap
source
of
supply
,
which
would
harm
their
competitiveness
in
the
downstream
market
vis-à-vis
competitors
in
third
countries
.
Allerdings
hat
die
Marktuntersuchung
ergeben
,
dass
Télé
2,
sofern
es
durch
Vivendi
einen
privilegierten
Zugang
zu
audiovisuellen
Inhalten
erhalten
würde
,
seine
Position
auf
dem
nachgelagerten
Markt
für
den
Pay-TV-Vertrieb
rasch
erheblich
ausbauen
könnte
. [EU]
But
the
market
survey
also
showed
that
,
if
Vivendi
were
to
give
Télé
2
privileged
access
to
programme
content
,
Télé
2
could
strengthen
its
position
in
the
downstream
market
for
the
distribution
of
pay
TV
rapidly
and
substantially
.
Andere
Indikatoren
konzentrieren
sich
auf
die
Stellung
des
Abnehmers
auf
dem
nachgelagerten
Markt
und
auf
Merkmale
wie
etwa
eine
breite
geografische
Streuung
seiner
Betriebsanlagen
oder
sein
Markenimage
bei
den
Endverbrauchern
. [EU]
Other
indicators
focus
on
the
position
of
the
buyer
on
his
resale
market
,
including
characteristics
such
as
a
wide
geographic
spread
of
his
outlets
,
and
his
brand
image
amongst
final
consumers
.
angemessene
Informationen
über
die
Stoffe
,
aus
denen
die
Bestandteile
bestehen
,
die
aufgrund
des
gemeinschaftlichen
oder
einzelstaatlichen
Lebensmittelrechts
und
dieser
Verordnung
Beschränkungen
unterliegen
;
gegebenenfalls
spezielle
Reinheitskriterien
gemäß
dem
einschlägigen
Lebensmittelrecht
der
Gemeinschaft
sowie
Bezeichnung
und
Menge
der
vom
aktiven
Bestandteil
freigesetzten
Stoffe
,
damit
auch
die
nachgelagerten
Unternehmer
diese
Beschränkungen
einhalten
können
[EU]
adequate
information
relative
to
the
substances
which
constitute
the
components
,
for
which
restrictions
are
in
place
under
the
Community
or
national
provisions
applicable
to
food
and
this
Regulation
;
where
appropriate
,
specific
purity
criteria
in
accordance
with
the
relevant
Community
legislation
applicable
to
food
and
,
the
name
and
quantity
of
the
substances
released
by
the
active
component
,
to
allow
the
downstream
business
operators
to
ensure
compliance
with
those
restrictions
angemessene
Informationen
zu
den
verwendeten
Stoffen
,
für
welche
diese
Richtlinie
Beschränkungen
und/oder
Spezifikationen
enthält
,
damit
auch
die
nachgelagerten
Unternehmer
diese
Beschränkungen
einhalten
können
[EU]
adequate
information
relative
to
the
substances
used
for
which
restrictions
and/or
specifications
are
in
place
under
this
Directive
to
allow
the
downstream
business
operators
to
ensure
compliance
with
those
restrictions
Angesichts
der
,
im
Gegensatz
zur
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
recht
soliden
finanziellen
Lage
der
nachgelagerten
Branchen
brachte
kein
Verarbeiter/Verwender
vor
,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Zölle
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
oder
die
Verlagerung
von
Produktionsstätten
ins
Ausland
nach
sich
ziehen
könnte
. [EU]
Considering
the
rather
good
financial
situation
of
the
downstream
industry
,
in
contrast
to
the
one
of
the
Community
industry
,
no
converter/user
put
forward
the
argument
that
maintaining
the
current
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas
.
Angesichts
der
,
im
Gegensatz
zur
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
recht
soliden
finanziellen
Lage
der
nachgelagerten
Branchen
brachte
kein
Verarbeiter/Verwender
vor
,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Zölle
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
oder
Verlagerungen
von
Produktionsstätten
ins
Ausland
nach
sich
ziehen
könnte
. [EU]
Considering
the
rather
good
financial
situation
of
the
downstream
industry
,
in
contrast
to
that
of
the
Community
industry
,
no
converter/user
put
forward
the
argument
that
maintaining
the
current
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas
.
Angesichts
der
verstärkten
Möglichkeiten
zur
Abstimmung
bei
der
nachgelagerten
Anreicherungskapazität
und
der
Produktion
auf
dem
europäischen
Markt
,
die
das
Gemeinschaftsunternehmen
ETC
den
Parteien
bietet
,
wäre
jegliche
Abstimmung
auf
das
Gemeinschaftsunternehmen
zurückzuführen
. [EU]
In
view
of
the
enhanced
possibilities
that
the
joint
venture
ETC
offers
the
parties
to
coordinate
downstream
on
enrichment
capacity
and
output
in
the
European
market
,
any
such
coordination
would
be
causally
linked
to
the
creation
of
the
joint
venture
.
Angesichts
des
geringen
Maßes
an
Transparenz
im
nachgelagerten
Markt
kommt
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
es
für
die
drei
verbleibenden
GDS-Anbieter
schwer
wäre
,
Abweichungen
vom
koordinierten
Verhalten
zu
überwachen
. [EU]
Considering
the
limited
degree
of
transparency
on
the
downstream
side
of
the
market
,
the
Commission
concludes
in
the
Decision
that
it
would
be
difficult
for
the
three
remaining
GDSs
to
monitor
deviations
from
the
coordinated
behaviour
.
Auch
die
übrigen
Umstrukturierungskosten
sind
weitgehend
für
diese
nachgelagerten
Aktivitäten
bestimmt
. [EU]
Also
the
remaining
restructuring
costs
are
for
the
most
part
related
to
those
downstream
activities
.
Auch
eine
Analyse
der
Aufschlüsselung
der
verschiedenen
Kosten
bei
der
Produktion
der
nachgelagerten
Ware
würde
keine
weiteren
Erkenntnisse
über
den
Marktwert
der
für
den
Eigenbedarf
produzierten
betroffenen
Ware
liefern
. [EU]
Nor
would
an
analysis
of
the
breakdown
of
the
various
costs
associated
with
the
production
of
the
downstream
product
contribute
to
establishing
a
market
value
for
the
transferred
product
concerned
.
Auch
wenn
bei
einem
Wechsel
Kosten
entstehen
,
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
der
Zusammenschluss
wegen
der
hohen
gemeinsamen
Marktanteile
der
fusionswilligen
Unternehmen
auf
dem
nachgelagerten
Markt
Anlass
zu
wettbewerblichen
Bedenken
geben
würde
. [EU]
Even
if
switching
cost
exist
,
it
seems
unlikely
that
the
transaction
would
lead
to
competition
concerns
due
to
the
parties'
high
combined
market
shares
downstream
.
Auf
allen
Ebenen
,
angefangen
bei
der
vorgelagerten
strategischen
Planung
bis
hin
zur
nachgelagerten
Projektentwicklung
,
sollte
gewährleistet
sein
,
dass
die
EIB-Außenfinanzierungen
der
auswärtigen
Politik
der
Union
und
den
in
diesem
Beschluss
genannten
übergeordneten
Zielen
entsprechen
und
diese
unterstützen
. [EU]
At
all
levels
,
from
upstream
strategic
planning
to
downstream
project
development
,
it
should
be
ensured
that
EIB
external
financing
operations
comply
with
and
support
Union
external
policies
and
the
high-level
objectives
set
out
in
this
Decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachgelagerten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners