A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for messaging
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
High-Tech-Kommunikationsterminal
ist
Digitalkamera
,
Internetzugang
,
Nachrichtensender
,
Terminkalender
,
Adressbuch
und
MP3-Player
zugleich
. [G]
The
mobile
is
now
a
high-tech
communications
terminal
,
comprising
digital
camera
,
internet
access
,
text
messaging
,
appointments
diary
,
address
book
and
MP3
player
.
Und
die
Jugendlichen
haben
einen
ganz
anderen
,
viel
selbstverständlichen
Zugang
zu
Kommunikationsformen
per
E-Mail
oder
SMS
,
von
dem
die
Senioren
profitieren
. [G]
The
young
people
on
the
other
hand
have
a
completely
different
-
much
more
natural
-
approach
to
dealing
with
modern
forms
of
communication
like
e-mail
and
text
messaging
from
which
the
senior
citizens
can
really
benefit
.
Alle
Roaminganbieter
rechnen
die
Entgelte
ihrer
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
regulierter
Datenroamingdienste
,
für
die
ein
Daten-Eurotarif
gilt
,
kilobytegenau
ab
;
dies
gilt
nicht
für
multimediale
(
MMS
)
Nachrichten
,
die
nach
Einheit
abgerechnet
werden
können
. [EU]
Every
roaming
provider
shall
charge
its
roaming
customers
for
the
provision
of
any
regulated
roaming
data
service
to
which
a
euro-data
tariff
applies
on
a
per-kilobyte
basis
,
except
for
Multimedia
Messaging
Service
(MMS)
messages
which
may
be
charged
on
a
per-unit
basis
.
Alle
Vorgänge
müssen
die
allgemeinen
IT-Vorschriften
für
die
elektronische
Nachrichtenübermittlung
erfüllen
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
das
Unionsregister
einen
Vorgang
korrekt
liest
,
prüft
und
registriert
. [EU]
All
processes
must
conform
to
the
general
IT-requirements
of
electronic
messaging
that
ensure
the
successful
reading
,
checking
and
recording
of
a
process
by
the
Union
registry
.
Andere
Formen
der
Kontaktaufnahme
,
wie
z. B.
Textnachrichten
,
sind
möglicherweise
weniger
verlässlich
und
nicht
direkt
genug
. [EU]
Other
means
of
contact
,
such
as
text
messaging
,
may
be
less
reliable
and
may
suffer
from
lack
of
immediacy
.
Auf
der
Übersichtsseite
für
EWRS-Nachrichten
erscheint
deutlich
sichtbar
eine
Warnung
,
dass
der
Kanal
für
allgemeine
Benachrichtigung
nicht
für
die
Ermittlung
von
Kontaktpersonen
oder
den
Austausch
von
anderen
personenbezogenen
Daten
bestimmt
ist
,
denn
diese
könnten
bei
Nutzung
dieses
Kanals
auch
an
andere
Empfänger
als
diejenigen
,
die
Zugriff
auf
sie
haben
müssen
,
weitergegeben
werden
. [EU]
A
warning
is
visibly
displayed
in
the
EWRS
messages
overview
page
,
informing
users
that
the
general
messaging
channel
is
not
designed
for
accommodating
contact
tracing
and
other
personal
data
,
since
use
of
this
channel
may
result
in
these
data
being
unnecessarily
disclosed
to
recipients
other
than
those
who
need
to
access
them
,
Aufgrund
technischer
Untersuchungen
und
der
gesammelten
Informationen
bestätigte
die
CEPT
,
dass
die
Nutzung
dieses
Frequenzbands
für
ERMES
trotz
der
Richtlinie
90/544/EWG
sehr
gering
blieb
und
dass
sich
der
Bedarf
an
Funknachrichten-
oder
Funkrufsystemen
in
Europa
verändert
hat
,
weil
deren
Funktionen
durch
andere
Systeme
wie
den
Kurznachrichtendienst
(
SMS
)
über
das
GSM-Netz
übernommen
wurde
. [EU]
Based
on
technical
investigations
and
on
collection
of
information
,
the
CEPT
confirmed
that
despite
the
adoption
of
Directive
90/544/EEC
,
the
use
of
this
radio
spectrum
band
for
ERMES
has
remained
very
limited
and
that
the
need
for
radio
messaging
or
paging
systems
has
changed
in
Europe
as
the
functions
thereof
have
been
replaced
by
other
technologies
such
as
short
messaging
systems
(SMS)
over
GSM
.
Aus
diesen
Gründen
sollte
die
Verwendung
der
Funktion
zur
selektiven
Benachrichtigung
auf
Meldungen
beschränkt
werden
,
die
die
Übermittlung
sachdienlicher
personenbezogener
Daten
betreffen
,
damit
sie
mit
den
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
4, 5
und
6
der
Entscheidung
Nr
.
2119/98/EG
im
Einklang
steht
. [EU]
For
these
reasons
the
use
of
the
selective
messaging
functionality
should
be
restricted
to
notifications
involving
the
communication
of
relevant
personal
data
,
in
order
to
be
compatible
with
the
obligations
of
the
Member
States
under
Articles
4, 5
and
6
of
Decision
No
2119/98/EC
.
Bei
dem
Austausch
personenbezogener
Angaben
über
den
"Kanal
für
selektive
Benachrichtigung"
fungieren
die
zuständigen
Behörden
als
"für
die
Verarbeitung
Verantwortliche"
in
Bezug
auf
die
Verarbeitung
dieser
personenbezogenen
Daten
und
sind
somit
für
die
Rechtmäßigkeit
ihrer
Verarbeitungstätigkeiten
und
für
die
Einhaltung
der
Datenschutzanforderungen
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
95/46/EG
verantwortlich
. [EU]
By
exchanging
personal
information
through
the
selective
messaging
channel
,
competent
authorities
take
the
role
of
'controller'
with
respect
to
the
processing
of
these
personal
data
and
therefore
assume
responsibility
for
the
lawfulness
of
their
processing
activities
and
for
ensuring
compliance
with
data
protection
obligations
set
out
in
the
applicable
national
laws
transposing
Directive
95/46/EC
.
Bei
der
Übermittlung
einschlägiger
personenbezogener
Daten
-
sofern
diese
notwendig
und
verfügbar
sind
-
zum
Zweck
der
Ermittlung
von
Kontaktpersonen
durch
das
Frühwarn-
und
Reaktionssystem
verwenden
die
zuständigen
Gesundheitsbehörden
der
Mitgliedstaaten
die
Funktion
der
selektiven
Benachrichtigung
,
die
ausreichende
Datenschutzgarantien
bietet
. [EU]
When
communicating
relevant
personal
data
for
contact
tracing
purposes
through
the
early
warning
and
response
system
,
provided
that
those
data
are
needed
and
available
,
competent
public
health
authorities
of
a
Member
State
shall
use
the
selective
messaging
functionality
which
guarantees
appropriate
data
protection
safeguards
.
Bei
der
Übermittlung
und
Weiterleitung
personenbezogener
Daten
über
die
Funktion
der
selektiven
Benachrichtigung
halten
die
zuständigen
Gesundheitsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ein
. [EU]
When
communicating
and
circulating
personal
data
through
the
selective
messaging
functionality
,
the
competent
health
authorities
of
the
Member
States
and
the
Commission
shall
comply
with
the
provisions
of
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
of
Regulation
(EC)
No
45/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
.
Bei
der
Weiterleitung
dieser
Daten
über
die
Funktion
der
selektiven
Benachrichtigung
beziehen
sich
die
zuständigen
Gesundheitsbehörden
der
jeweiligen
Mitgliedstaaten
auf
die
Ereignisse
oder
die
Maßnahmen
,
welche
zuvor
dem
Gemeinschaftsnetz
mitgeteilt
wurden
. [EU]
When
circulating
that
information
through
the
selective
messaging
functionality
,
the
competent
public
health
authorities
of
that
Member
State
shall
refer
to
the
event
or
measure
communicated
previously
to
the
Community
network
.
Bei
Zahlungen
handelt
es
sich
bei
diesen
verbindlichen
Standards
um
IBAN
,
BIC
und
den
"ISO
20022
XML-Standard"
für
Finanznachrichten
. [EU]
In
the
payment
context
,
such
mandatory
standards
are
IBAN
,
BIC
,
and
the
financial
services
messaging
standard
'ISO
20022
XML'
.
Berichtigung
des
Beschlusses
2010/412/EU
des
Rates
vom
13
.
Juli
2010
über
den
Abschluss
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
aus
der
Europäischen
Union
an
die
Vereinigten
Staaten
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
[EU]
Corrigendum
to
Council
Decision
2010/412/EU
of
13
July
2010
on
the
conclusion
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
of
America
on
the
processing
and
transfer
of
Financial
Messaging
Data
from
the
European
Union
to
the
United
States
for
the
purposes
of
the
Terrorist
Finance
Tracking
Program
Damit
Clearing
,
Verbuchung
,
Abwicklung
und
Zahlung
wirksam
gewährleistet
werden
können
,
nutzen
CCPs
und
Transaktionsregister
bei
der
Kommunikation
mit
Teilnehmern
und
Marktinfrastrukturen
,
mit
denen
sie
über
Schnittstellen
verbunden
sind
,
die
einschlägigen
internationalen
Kommunikationsprotokolle
und
Normen
für
den
Datenaustausch
und
Referenzdaten
. [EU]
In
order
to
facilitate
efficient
clearing
,
recording
,
settlement
and
payment
,
CCPs
and
trade
repositories
should
accommodate
in
their
communication
procedures
with
participants
and
with
the
market
infrastructures
they
interface
with
,
the
relevant
international
communication
procedures
and
standards
for
messaging
and
reference
data
.
Das
am
28
.
Juni
2010
in
Brüssel
unterzeichnete
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Verarbeitung
von
Zahlungsverkehrsdaten
und
deren
Übermittlung
aus
der
Europäischen
Union
an
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
die
Zwecke
des
Programms
zum
Aufspüren
der
Finanzierung
des
Terrorismus
tritt
gemäß
seinem
Artikel
23
Absatz
1
am
1.
August
2010
in
Kraft
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
of
America
on
the
processing
and
transfer
of
Financial
Messaging
Data
from
the
European
Union
to
the
United
States
for
purposes
of
the
Terrorist
Finance
Tracking
Program
,
signed
in
Brussels
on
28
June
2010
,
enters
into
force
on
1
August
2010
,
in
accordance
with
Article
23
(1)
of
the
Agreement
.
Das
Benachrichtigungssystem
TACHOnet
ist
ein
etabliertes
und
verlässliches
Instrument
für
den
elektronischen
Datenaustausch
zwischen
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Ausstellung
von
Fahrerkarten
,
an
das
bereits
28
europäische
Staaten
angeschlossen
sind
. [EU]
The
use
of
the
TACHOnet
messaging
system
is
an
established
and
trustworthy
tool
for
the
electronic
exchange
of
data
between
Member
States
concerning
the
issuance
and
control
of
driver
cards
,
and
to
which
already
28
European
countries
are
connected
.
Das
TACHOnet-System
ist
in
einer
Reihe
von
Referenzdokumenten
definiert
, z. B.
den
Leitlinien
"XML
Messaging
Reference
Guide"
,
die
alle
auf
der
Internetseite
der
für
die
sozialen
Aspekte
der
Straßenverkehrspolitik
zuständigen
Kommissionsdienststellen
veröffentlicht
sind
. [EU]
The
TACHOnet
messaging
system
is
defined
by
a
set
of
reference
documents
,
including
XML
messaging
Reference
Guide
,
all
of
which
are
published
on
the
website
of
the
Commission
services
responsible
for
the
social
aspects
of
the
road
transport
policy
.
Der
Kanal
für
selektive
Benachrichtigung
verfügt
über
einen
speziellen
Mechanismus
,
der
den
an
einem
gegebenen
Informationsaustausch
beteiligten
nationalen
Behörden
ermöglicht
,
bei
Ersuchen
von
betroffenen
Personen
auf
Auskunft
,
Berichtigung
,
Sperrung
oder
Löschung
ihrer
Daten
miteinander
zu
kommunizieren
und
zusammenzuarbeiten
. [EU]
A
specific
mechanism
has
been
made
available
in
the
selective
messaging
channel
to
allow
the
national
authorities
concerned
by
a
given
information
exchange
to
communicate
and
cooperate
on
access
,
rectification
,
blocking
or
deletion
requests
of
data
subjects
.
Der
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Begünstigten
stellt
fest
,
ob
die
Felder
für
Angaben
zum
Auftraggeber
in
dem
zur
Ausführung
eines
Geldtransfers
verwendeten
Informations-
oder
Zahlungsverkehrs-
und
Abwicklungssystems
unter
Verwendung
der
Buchstaben
oder
Einträge
ausgefüllt
wurden
,
die
im
Rahmen
der
Übereinkünfte
über
dieses
Informations-
oder
Zahlungsverkehrs-
und
Abwicklungssystem
zulässig
sind
. [EU]
The
payment
service
provider
of
the
payee
shall
detect
whether
,
in
the
messaging
or
payment
and
settlement
system
used
to
effect
a
transfer
of
funds
,
the
fields
relating
to
the
information
on
the
payer
have
been
completed
using
the
characters
or
inputs
admissible
within
the
conventions
of
that
messaging
or
payment
and
settlement
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "messaging":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners