A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for in einer Art
Search single words:
in
·
einer
·
Art
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Es
f
in
den
sich
p
art
out
ke
in
e
Geme
in
samkeiten
,
die
darauf
schließen
ließen
,
dass
Filmregisseure
in
einer
Art
und
Weise
in
szenieren
,
wie
man
das
dergestalt
ausschließlich
von
Filmregisseuren
erw
art
en
würde
. [G]
There
are
no
absolutely
common
elements
from
which
one
could
in
fer
that
film
directors
stage
opera
in
such
a
manner
that
could
be
expected
only
from
film
directors
.
Frankreich
präsentiert
gar
Stadtleben
live
,
mit
zwei
Dutzend
jungen
Leuten
,
die
in
mitten
von
Gerüst
in
stallationen
werkeln
,
Kaffee
und
We
in
ausschenken
,
wohnen
und
in
einer
Art
Hochregal
schlafen
. [G]
France
even
goes
so
far
as
to
portray
urban
life
in
real
time
,
with
two
dozen
young
people
work
in
g
on
scaffold-clad
in
stallations
,
serv
in
g
coffee
and
w
in
e
,
and
sleep
in
g
in
a
high-rack
structure
.
"Nach
dem
großen
Feuer
wurde
die
Stadt
in
einer
Art
Residenzstil
wieder
aufgebaut
." [G]
"After
the
great
fire
[...]
the
city
was
rebuilt
in
a
k
in
d
of
courtly
style
."
Was
sie
zusammenhielt
,
war
ihre
geme
in
same
Verklärung
des
neuen
jüdischen
Lebens
in
Israel
,
dem
sie
in
einer
Art
von
Stellvertreter-Zionismus
huldigten
. [G]
They
were
cemented
together
by
their
shared
transfiguration
of
new
Jewish
life
in
Israel
which
,
cloaked
in
a
k
in
d
of
quasi-Zionism
,
they
worshipped
.
Außerdem
ist
SEPI
in
der
Vergangenheit
gegenüber
den
Werften
in
einer
Art
und
Weise
aufgetreten
,
die
dem
Staat
zugerechnet
werden
kann
,
wie
bei
der
Bereitstellung
e
in
es
Teils
der
1997
genehmigten
Umstrukturierungsbeihilfe
und
der
rechtswidrigen
Beihilfe
im
Jahr
1998
. [EU]
Furthermore
,
SEPI
has
a
history
of
behaviour
towards
the
shipyards
which
has
been
carried
out
in
a
manner
that
can
be
considered
imputable
to
the
State
,
such
as
provid
in
g
p
art
of
the
authorised
restructur
in
g
aid
in
1997
and
unlawful
aid
in
1998
[21].
Darüber
h
in
aus
hat
sich
die
SEPI
gegenüber
den
Werften
schon
früher
in
einer
Art
und
Weise
verhalten
,
die
als
dem
Staat
zuzurechnend
angesehen
werden
kann
,
in
dem
sie
unter
anderem
1997
e
in
en
Teil
der
genehmigten
Umstrukturierungsbeihilfe
und
1998
e
in
en
Teil
der
unrechtmäßigen
Beihilfe
bereitstellte
. [EU]
Furthermore
,
SEPI
has
a
history
of
behaviour
towards
the
shipyards
which
has
been
carried
out
in
a
manner
that
can
be
considered
imputable
to
the
State
,
such
as
provid
in
g
p
art
of
the
authorised
restructur
in
g
aid
in
1997
and
unlawful
aid
in
1998
[12].
Die
ausschließlichen
Übertragungsrechte
für
die
in
Art
ikel
1
Absatz
1
genannten
Ereignisse
dürfen
nicht
in
einer
Art
und
Weise
ausgeübt
werden
,
die
es
e
in
em
großen
Teil
der
Bevölkerung
unmöglich
macht
,
diese
Ereignisse
über
e
in
en
frei
zugänglichen
Fernsehdienst
zu
verfolgen
. [EU]
The
exclusive
rights
over
the
events
mentioned
in
Art
icle
1 § 1
may
not
be
exercised
in
such
a
way
as
to
prevent
a
large
p
art
of
the
population
from
follow
in
g
these
events
on
free-access
television
.
Die
Fernsehanstalten
der
Flämischen
Geme
in
schaft
beziehungsweise
die
von
der
Flämischen
Geme
in
schaft
anerkannten
Fernsehanstalten
dürfen
die
von
ihnen
erworbenen
ausschließlichen
Rechte
nicht
in
einer
Art
und
Weise
ausüben
,
die
es
e
in
em
großen
Teil
der
Bevölkerung
e
in
es
anderen
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Geme
in
schaft
unmöglich
macht
,
die
durch
diesen
anderen
Mitgliedstaat
bezeichneten
Ereignisse
über
e
in
en
frei
zugänglichen
Fernsehdienst
entsprechend
den
Bestimmungen
dieses
anderen
Mitgliedstaats
als
direkte
Gesamt-
oder
Teilberichterstattung
oder
,
sofern
im
öffentlichen
In
teresse
aus
objektiven
Gründen
erforderlich
oder
angemessen
,
als
zeitversetzte
Gesamt-
oder
Teilberichterstattung
zu
verfolgen
. [EU]
Television
broadcast
in
g
undertak
in
gs
of
or
recognised
by
the
Flemish
Community
may
not
exercise
the
exclusive
rights
thus
ga
in
ed
such
that
a
large
p
art
of
the
public
of
another
Member
State
of
the
European
Community
cannot
without
payment
watch
the
events
designated
by
that
Member
State
wholly
or
p
art
ially
live
or
,
where
necessary
or
appropriate
for
objective
reasons
of
general
in
terest
,
wholly
or
p
art
ially
deferred
,
as
determ
in
ed
by
that
Member
State
.
Die
Flämische
Regierung
erstellt
e
in
e
Liste
mit
Ereignissen
,
die
als
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
erachtet
werden
und
die
aus
diesem
Grund
nicht
ausschließlich
in
einer
Art
und
Weise
ausgestrahlt
werden
dürfen
,
die
es
e
in
em
großen
Teil
der
Flämischen
Geme
in
schaft
unmöglich
macht
,
sie
als
Direktübertragung
oder
zeitversetzte
Übertragung
über
e
in
en
frei
zugänglichen
Fernsehdienst
mitzuverfolgen
. [EU]
The
Flemish
Government
shall
draw
up
a
list
of
events
considered
to
be
of
major
importance
for
the
public
and
which
,
for
this
reason
,
may
not
be
broadcast
on
an
exclusive
basis
so
that
a
large
p
art
of
the
public
of
the
Flemish
Community
cannot
watch
them
live
or
deferred
on
free-access
television
.
Die
Jahresabschlüsse
nach
Art
ikel
141
enthalten
In
formationen
,
e
in
schließlich
In
formationen
zu
den
Verfahren
der
Rechnungsführung
,
in
einer
Art
und
Weise
,
die
sicherstellt
,
dass
sie
stichhaltig
,
zuverlässig
,
vergleichbar
und
verständlich
s
in
d
. [EU]
The
f
in
ancial
statements
referred
to
in
Art
icle
141
shall
present
in
formation
,
in
clud
in
g
in
formation
on
account
in
g
policies
,
in
a
manner
that
ensures
it
is
relevant
,
reliable
,
comparable
and
understandable
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
zahlreiche
Möglichkeiten
einer
aktiven
Förderung
der
Digitalisierung
des
Rundfunks
in
einer
Art
,
die
mit
dem
europäischen
Beihilferecht
vere
in
bar
ist
und
somit
dem
übergeordneten
Ziel
von
Wachstum
,
Wettbewerbsfähigkeit
und
sozialem
Zusammenhalt
dient
. [EU]
There
are
numerous
possibilities
for
Member
States
to
actively
promote
the
digitisation
of
broadcast
in
g
in
ways
which
are
compatible
with
European
State
Aid
law
and
,
hence
,
with
the
ultimate
goal
of
growth
,
competitiveness
and
social
cohesion
.
Diese
Maßnahmen
sollen
in
einer
Art
und
Weise
umgesetzt
werden
,
die
ke
in
e
nachteiligen
Auswirkungen
auf
traditionelle
Formen
der
Herstellung
hat
. [EU]
These
measures
should
be
implemented
in
a
manner
which
does
not
have
a
negative
impact
on
traditional
forms
of
production
.
Die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
dürfen
in
ihren
in
ternen
Modellen
e
in
en
anderen
Zeitraum
oder
e
in
anderes
Risikomaß
als
in
Art
ikel
101
Absatz
3
festgelegt
verwenden
,
sofern
diese
Unternehmen
die
Ergebnisse
des
in
ternen
Modells
in
einer
Art
und
Weise
zur
Berechnung
der
Solvenzkapitalanforderung
verwenden
können
,
die
den
Versicherungsnehmern
und
Begünstigten
e
in
Schutzniveau
gewährt
,
das
dem
in
Art
ikel
101
genannten
gleichwertig
ist
. [EU]
In
surance
and
re
in
surance
undertak
in
gs
may
use
a
different
time
period
or
risk
measure
than
that
set
out
in
Art
icle
101
(3)
for
in
ternal
modell
in
g
purposes
as
long
as
the
outputs
of
the
in
ternal
model
can
be
used
by
those
undertak
in
gs
to
calculate
the
Solvency
Capital
Requirement
in
a
manner
that
provides
policy
holders
and
beneficiaries
with
a
level
of
protection
equivalent
to
that
set
out
in
Art
icle
101
.
Die
Vertragsp
art
eien
können
alle
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen
,
um
kulturelle
Ausdrucksformen
in
den
in
Absatz
1
bezeichneten
Situationen
in
einer
Art
und
Weise
zu
schützen
und
zu
erhalten
,
die
mit
diesem
Übere
in
kommen
vere
in
bar
ist
. [EU]
P
art
ies
may
take
all
appropriate
measures
to
protect
and
preserve
cultural
expressions
in
situations
referred
to
in
paragraph
1
in
a
manner
consistent
with
the
provisions
of
this
Convention
.
Die
Ware
ist
in
einer
Art
aufgemacht
,
die
ihre
Bestimmung
zur
Mundhygiene
unzweifelhaft
erkennen
lässt
(
HS-Erläuterungen
zu
Kapitel
33
,
Allgeme
in
es
,
vierter
Absatz
,
Buchstabe
b). [EU]
The
product
is
put
up
in
a
form
clearly
specialised
to
be
used
for
oral
hygiene
(HSEN
to
Chapter
33
,
General
,
fourth
paragraph
,
item
(b)).
E
in
e
Beihilfe
ist
nur
dann
im
S
in
ne
von
Art
ikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
mit
dem
B
in
nenmarkt
vere
in
bar
,
wenn
sie
nicht
die
Handelsbed
in
gungen
in
einer
Art
bee
in
trächtigt
,
die
gegen
das
geme
in
same
In
teresse
verstößt
. [EU]
Aid
is
compatible
under
Art
icle
87
(3)(c)
only
where
it
does
not
adversely
affect
trad
in
g
conditions
to
an
extent
contrary
to
the
common
in
terest
.
Es
gibt
jedoch
ke
in
en
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
der
Verkauf
in
einer
Art
und
Weise
durchgeführt
wurde
,
durch
die
der
Marktwert
der
verkauften
Wohnungen
nicht
erzielt
werden
konnte
oder
ausländische
In
vestoren
möglicherweise
ausgeschlossen
wurden
. [EU]
There
is
,
however
,
no
reason
to
assume
that
the
sale
was
conducted
in
a
manner
not
likely
to
achieve
market
value
for
the
ap
art
ments
sold
,
or
likely
to
exclude
foreign
in
vestors
.
Familienangehörige
s
in
d
aufgrund
der
alle
in
igen
Tatsache
,
dass
sie
mit
dem
Flüchtl
in
g
verwandt
s
in
d
,
in
der
Regel
gefährdet
,
in
einer
Art
und
Weise
verfolgt
zu
werden
,
dass
e
in
Grund
für
die
Zuerkennung
des
Flüchtl
in
gsstatus
gegeben
se
in
kann
. [EU]
Family
members
,
merely
due
to
their
relation
to
the
refugee
,
will
normally
be
vulnerable
to
acts
of
persecution
in
such
a
manner
that
could
be
the
basis
for
refugee
status
.
Gemäß
Abschnitt
4.6
der
EN12663
s
in
d
die
in
Anhang
N
aufgeführten
Lastaufbr
in
gungen
zu
betrachten
und
in
einer
Art
und
Weise
darzustellen
und
zu
komb
in
ieren
,
die
dem
vorgesehenen
E
in
satzzweck
der
Güterwagen
entspricht
. [EU]
In
accordance
with
Clause
4.6
of
EN12663
,
the
in
puts
listed
in
Annex
N
shall
be
considered
and
the
way
in
which
they
are
represented
and
comb
in
ed
shall
be
consistent
with
the
in
tended
use
of
the
freight
wagon
.
im
Geltungsbereich
einer
zuständigen
regionalen
Fischereiorganisation
von
Fischereifahrzeugen
ohne
Staatszugehörigkeit
oder
von
Schiffen
,
die
die
Flagge
e
in
es
Staates
führen
,
der
ke
in
e
Vertragsp
art
ei
dieser
Organisation
ist
,
oder
von
e
in
em
Rechtsträger
im
Fischereisektor
in
einer
Art
und
Weise
ausgeübt
werden
,
die
mit
den
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
dieser
Organisation
nicht
vere
in
bar
ist
oder
dagegen
verstößt
,
oder
[EU]
conducted
in
the
area
of
application
of
a
relevant
regional
fisheries
management
organisation
by
fish
in
g
vessels
without
nationality
,
by
fish
in
g
vessels
fly
in
g
the
flag
of
a
State
not
p
art
y
to
that
organisation
or
by
any
other
fish
in
g
entity
,
in
a
manner
that
is
not
consistent
with
or
contravenes
the
conservation
and
management
measures
of
that
organisation
;
or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in einer Art":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners