A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entirely different
entirely fictitious
entirelying depend on
entirety
entities
entitle X
entitle as X
entitle to
entitled
Search for:
ä
ö
ü
ß
5042 results for
entities
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Software
und
Hardware
werden
als
getrennte
Einheiten
gesehen
.
Software
and
hardware
are
considered
as
separate
entities
.
Damit
sind
sie
rechtsfähige
Stiftungen
,
gelten
als
eigenständige
juristische
Person
,
werden
staatlich
anerkannt
und
beaufsichtigt
. [G]
This
makes
them
foundations
with
legal
capacity
;
they
are
regarded
as
autonomous
legal
entities
and
are
subject
to
state
approval
and
supervision
.
So
haben
sie
die
sonst
getrennten
Bereiche
Dramaturgie
und
Theaterpädagogik
zusammengefasst
,
um
eine
bessere
Verbindung
zwischen
Inszenierungen
und
Vermittlung
zu
bekommen
. [G]
They
have
combined
the
fields
of
dramatic
composition
and
applied
theatre
-
normally
separate
entities
-
to
create
a
better
link
between
productions
and
the
projection
of
ideas
.
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
in
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der/den
Darstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
auszuweisen
. [EU]
100
Entities
are
encouraged
to
present
the
analysis
in
paragraph
99
in
the
statement
(s)
presenting
profit
or
loss
and
other
comprehensive
income
.
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
von
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der
Gesamtergebnisrechnung
oder
in
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
darzustellen
. [EU]
100
Entities
are
encouraged
to
present
the
analysis
in
paragraph
99
in
the
statement
of
comprehensive
income
or
in
the
separate
income
statement
(if
presented
).
114
Ein
Unternehmen
stellt
die
Anhangangaben
normalerweise
in
der
folgenden
Reihenfolge
dar
,
die
den
Adressaten
hilft
,
den
Abschluss
zu
verstehen
und
ihn
mit
denen
anderer
Unternehmen
zu
vergleichen:
[EU]
114
An
entity
normally
presents
notes
in
the
following
order
,
to
assist
users
to
understand
the
financial
statements
and
to
compare
them
with
financial
statements
of
other
entities
:
133
Einige
Unternehmen
unterscheiden
zwischen
kurzfristigen
und
langfristigen
Vermögenswerten
oder
Schulden
. [EU]
133
Some
entities
distinguish
current
assets
and
liabilities
from
non-current
assets
and
liabilities
.
(
13
)
Bis
zur
vollständigen
Anwendung
des
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Systems
zur
Zertifizierung
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
sollte
die
Gültigkeit
bestehender
Verfahrensweisen
zur
Zertifizierung
von
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
und
Ausbesserungswerkstätten
während
eines
Übergangszeitraums
anerkannt
werden
,
um
die
unterbrechungsfreie
Erbringung
von
Güterverkehrsdiensten
,
insbesondere
auf
internationaler
Ebene
,
zu
gewährleisten
. [EU]
Pending
the
full
application
of
the
certification
system
of
the
entity
in
charge
of
maintenance
provided
for
in
this
Regulation
,
the
validity
of
existing
practices
to
certify
entities
in
charge
of
maintenance
and
maintenance
workshops
should
be
recognised
during
a
period
of
transition
in
order
to
ensure
the
uninterrupted
provision
of
rail
freight
services
,
in
particular
at
international
level
.
13
Viele
Unternehmen
veröffentlichen
neben
dem
Abschluss
einen
durch
das
Management
erstellten
Bericht
über
die
Unternehmenslage
,
der
die
wesentlichen
Merkmale
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
des
Unternehmens
sowie
die
wichtigsten
Unsicherheiten
,
denen
sich
das
Unternehmen
gegenübersieht
,
beschreibt
und
erläutert
. [EU]
13
Many
entities
present
,
outside
the
financial
statements
, a
financial
review
by
management
that
describes
and
explains
the
main
features
of
the
entity's
financial
performance
and
financial
position
,
and
the
principal
uncertainties
it
faces
.
149
Beteiligt
sich
ein
Unternehmen
an
einem
leistungsorientierten
Versorgungsplan
,
der
Risiken
zwischen
verschiedenen
Unternehmen
unter
gemeinsamer
Beherrschung
aufteilt
,
hat
es
folgende
Angaben
vorzulegen:
[EU]
149
If
an
entity
participates
in
a
defined
benefit
plan
that
shares
risks
between
entities
under
common
control
,
it
shall
disclose:
14
Ein
Investor
kann
auch
dann
die
Verfügungsgewalt
über
ein
Beteiligungsunternehmen
besitzen
,
wenn
andere
Unternehmen
über
bestehende
Rechte
verfügen
,
die
ihnen
gegenwärtige
Fähigkeiten
zur
Mitbestimmung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
verleihen
.
Dies
trifft
z.B.
zu
,
wenn
ein
anderes
Unternehmen
maßgeblichen
Einfluss
hat
. [EU]
14
An
investor
can
have
power
over
an
investee
even
if
other
entities
have
existing
rights
that
give
them
the
current
ability
to
participate
in
the
direction
of
the
relevant
activities
,
for
example
when
another
entity
has
significant
influence
.
14
Viele
Unternehmen
veröffentlichen
außerhalb
ihres
Abschlusses
auch
Berichte
und
Angaben
,
wie
Umweltberichte
und
Wertschöpfungsrechnungen
,
insbesondere
in
Branchen
,
in
denen
Umweltfaktoren
von
Bedeutung
sind
,
und
in
Fällen
,
in
denen
Arbeitnehmer
als
eine
bedeutende
Adressatengruppe
betrachtet
werden
. [EU]
14
Many
entities
also
present
,
outside
the
financial
statements
,
reports
and
statements
such
as
environmental
reports
and
value
added
statements
,
particularly
in
industries
in
which
environmental
factors
are
significant
and
when
employees
are
regarded
as
an
important
user
group
.
15
Die
Pflicht
zur
Angabe
solcher
Beziehungen
zwischen
einem
Mutter-
und
seinen
Tochterunternehmen
besteht
zusätzlich
zu
den
Angabepflichten
in
IAS
27
und
IFRS
12
Angaben
zu
Anteilen
an
anderen
Unternehmen
. [EU]
15
The
requirement
to
disclose
related
party
relationships
between
a
parent
and
its
subsidiaries
is
in
addition
to
the
disclosure
requirements
in
IAS
27
and
IFRS
12
Disclosure
of
Interests
in
Other
Entities
.
16
Unternehmen
schließen
oft
Verträge
ab
,
um
ihre
biologischen
Vermögenswerte
oder
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
verkaufen
. [EU]
16
Entities
often
enter
into
contracts
to
sell
their
biological
assets
or
agricultural
produce
at
a
future
date
.
17
Ein
Tochterunternehmen
ist
nicht
von
der
Konsolidierung
ausgeschlossen
,
wenn
sich
seine
Geschäftstätigkeit
von
der
anderer
Unternehmen
der
Gruppe
unterscheidet
. [EU]
17
A
subsidiary
is
not
excluded
from
consolidation
because
its
business
activities
are
dissimilar
from
those
of
the
other
entities
within
the
group
.
18
Wird
ein
Anteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
direkt
oder
indirekt
von
einem
Unternehmen
gehalten
,
bei
dem
es
sich
um
eine
Wagniskapital-Organisation
,
einen
Investmentfonds
,
einen
Unit
Trust
oder
ähnliche
Unternehmen
,
einschließlich
fondsgebundener
Versicherungen
,
handelt
,
kann
sich
das
Unternehmen
dafür
entscheiden
,
die
Anteile
an
diesen
assoziierten
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen
nach
IFRS
9
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
. [EU]
18
When
an
investment
in
an
associate
or
a
joint
venture
is
held
by
,
or
is
held
indirectly
through
,
an
entity
that
is
a
venture
capital
organisation
,
or
a
mutual
fund
,
unit
trust
and
similar
entities
including
investment-linked
insurance
funds
,
the
entity
may
elect
to
measure
investments
in
those
associates
and
joint
ventures
at
fair
value
through
profit
or
loss
in
accordance
with
IFRS
9.
1.
Artikel
2
erhält
folgende
Fassung:
"Artikel
2 (1)
Es
werden
alle
Finanzmittel
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
eingefroren
,
die
sich
im
Besitz
,
im
Eigentum
,
in
der
Verfügungsgewalt
oder
unter
der
Kontrolle
der
in
Anhang
I
bzw
.
Anhang
IA
aufgeführten
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
befinden
. [EU]
No
funds
or
economic
resources
shall
be
made
available
,
directly
or
indirectly
,
to
or
for
the
benefit
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
listed
in
Annex
I
or
in
Annex
IA
.
(1)
Artikel
45
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
verpflichtet
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
zur
Registrierung
aller
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
,
die
für
den
Jahresabschluss
bzw
.
konsolidierten
Abschluss
bestimmter
außerhalb
der
Gemeinschaft
eingetragener
Unternehmen
,
deren
übertragbare
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
innerhalb
der
Union
zugelassen
sind
,
einen
Bestätigungsvermerk
erteilen
. [EU]
Under
Article
45
(1)
of
Directive
2006/43/EC
the
competent
authorities
of
the
Member
States
are
required
to
register
all
auditors
and
audit
entities
that
provide
audit
reports
concerning
the
annual
or
consolidated
accounts
of
certain
companies
incorporated
outwith
the
Community
whose
transferable
securities
are
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
within
the
Community
.
1
Dieser
Standard
schreibt
die
Grundlagen
für
die
Darstellung
eines
Abschlusses
für
allgemeine
Zwecke
vor
,
um
die
Vergleichbarkeit
sowohl
mit
den
Abschlüssen
des
eigenen
Unternehmens
aus
vorangegangenen
Perioden
als
auch
mit
den
Abschlüssen
anderer
Unternehmen
zu
gewährleisten
. [EU]
1
This
Standard
prescribes
the
basis
for
presentation
of
general
purpose
financial
statements
to
ensure
comparability
both
with
the
entity's
financial
statements
of
previous
periods
and
with
the
financial
statements
of
other
entities
.
1
Die
Zielsetzung
dieses
IFRS
besteht
in
der
Festlegung
von
Grundsätzen
zur
Darstellung
und
Aufstellung
von
Konzernabschlüssen
bei
Unternehmen
,
die
ein
oder
mehrere
andere
Unternehmen
beherrschen
. [EU]
1
The
objective
of
this
IFRS
is
to
establish
principles
for
the
presentation
and
preparation
of
consolidated
financial
statements
when
an
entity
controls
one
or
more
other
entities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entities":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners