A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3180 results for bestehenden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Wenn
man
gängige
Software
einsetzt
,
kann
man
auf
jedem
bestehenden
Computersystem
aufsetzen
und
Kosten
sparen
.
Using
standard
software
,
you
can
piggyback
on
any
existing
computer
system
,
saving
on
the
cost
.
Sie
sollten
die
bestehenden
Ressourcen
ausreizen
,
bevor
sie
sich
um
eine
Fremdfinanzierung
bemühen
.
You
should
make
the
fullest
use
of
existing
resources
before
seeking
outside
finance
.
18
.
März
1990:
Im
Frühling
finden
zum
ersten
Mal
in
der
noch
bestehenden
DDR
freie
Wahlen
statt
. [G]
18
March
1990:
In
the
spring
free
elections
are
held
in
the
still
extant
GDR
for
the
first
time
ever
.
Am
Rande
der
Lagergelände
und
der
bestehenden
Gedenkstätten
wurden
zusätzliche
Dokumentationszentren
zur
Thematisierung
der
Speziallager
angelegt
. [G]
Additional
documentation
centres
to
present
the
special
camps
were
set
up
on
the
edge
of
the
camp
areas
and
existing
memorial
sites
.
Das
Übersetzungsprogramm
wendet
sich
in
erster
Linie
an
Verlage
und
soll
die
bestehenden
Fördermaßnahmen
des
Goethe-Instituts
flankieren
,
das
in
fast
30
Jahren
die
Veröffentlichung
von
ca
.
4000
Büchern
in
45
Sprachen
finanziell
unterstützt
hat
. [G]
The
translation
promotion
programme
is
aimed
mainly
at
publishers
and
is
intended
to
flank
existing
promotion
measures
by
the
Goethe-Institute
,
that
has
been
running
for
nearly
30
years
,
during
which
time
it
has
provided
financial
support
for
the
publication
of
some
4,000
books
in
45
languages
.
Dass
Mozart
nicht
zu
den
Erneuerern
der
Musikgeschichte
zu
zählen
und
in
erster
Linie
ein
konservativer
Vollender
der
musikalischen
Klassik
gewesen
sei
,
behauptet
heute
keiner
mehr
ernstlich
,
auch
wenn
er
,
aus
der
Distanz
betrachtet
,
die
bestehenden
Verhältnisse
nicht
grundsätzlich
infrage
gestellt
hat
. [G]
No
one
any
longer
seriously
maintains
that
Mozart
does
not
belong
among
the
innovators
in
the
history
of
music
and
was
primarily
a
conservative
perfecter
of
musical
classicism
,
even
if
,
viewed
at
a
distance
,
he
did
not
place
existing
conditions
in
question
in
principle
.
Die
bestehenden
Museen
zu
sanieren
und
museumstechnisch
auf
die
Höhe
der
Zeit
zu
bringen
ist
seit
der
Wiedervereinigung
eine
vordringliche
Aufgabe
in
den
Städten
der
neuen
Bundesländer
. [G]
Renovating
existing
museums
and
equipping
them
with
up-to-date
museum
technology
has
been
an
urgent
priority
for
cities
in
the
new
German
states
since
reunification
.
Die
bestehenden
Verbände
vertreten
nur
eine
Minorität
der
Muslime
. [G]
The
existing
associations
only
represent
a
minority
of
Muslims
.
Die
fünf
Halligen
sehen
die
Aufnahme
in
die
Entwicklungszone
des
bestehenden
Biosphärenreservates
als
große
Chance
,
die
Zukunft
der
Menschen
auf
den
schutzlosen
Inseln
im
Meer
zu
sichern
. [G]
The
five
Halligen
believe
that
joining
the
development
zone
in
the
existing
biosphere
reserve
will
offer
a
great
opportunity
to
safeguard
the
future
of
the
inhabitants
of
these
exposed
islets
in
the
North
Sea
.
Die
Halligen
Langeneß
,
Oland
,
Hooge
,
Gröde
und
Nordstrandischmoor
haben
im
September
2003
gegenüber
dem
deutschen
Nationalkomitee
der
UNSECO
ihre
feste
Absicht
bekundet
,
Teil
des
seit
1990
bestehenden
Biosphärenreservates
Schleswig-Holsteinisches
Wattenmeer
zu
werden
. [G]
In
September
2003
,
Langeness
,
Oland
,
Hooge
,
Gröde
and
Nordstrandischmoor
informed
the
German
Commission
for
UNESCO
of
their
firm
intention
to
join
the
Schleswig-Holstein
Wadden
Sea
Biosphere
Reserve
,
which
has
existed
since
1990
.
Diese
Art
Festival
würde
sich
nicht
in
die
bestehenden
Festivals
integrieren
. [G]
This
kind
of
festival
couldn't
be
integrated
into
the
already
existing
ones
.
Kultur
ist
in
diesem
Verständnis
ein
Instrument
mit
dessen
Hilfe
die
seit
der
Kolonialzeit
bestehenden
Ungleichheiten
zwischen
reichen
und
armen
Ländern
aufrecht
erhalten
und
zementiert
werden
. [G]
Culture
in
this
sense
is
an
instrument
that
helps
to
maintain
and
reinforce
the
inequalities
that
have
existed
since
colonial
times
between
rich
and
poor
countries
.
Mit
seiner
Kritik
am
Katholizismus
bewirkte
Martin
Luther
-
dem
es
nicht
darum
ging
,
eine
neue
Kirche
zu
gründen
,
der
vielmehr
die
Missstände
der
bestehenden
beheben
wollte
-,
dass
die
Christen
der
halben
Welt
die
römische
Kirche
verließen
. [G]
Luther
was
not
out
to
establish
a
new
church
,
but
rather
to
remedy
the
deplorable
state
of
affairs
in
the
existing
one
.
Nonetheless
,
his
criticism
of
Catholicism
paved
the
way
for
half
the
world's
Christians
to
leave
the
Roman
Catholic
Church
.
Nach
Klärung
dieser
Frage
wird
eine
Fusion
der
neuen
Bundeskulturstiftung
mit
der
seit
1988
bestehenden
Kulturstiftung
der
Länder
angestrebt
,
die
ebenfalls
zur
Hälfte
vom
Bund
finanziert
wird
. [G]
Now
that
this
issue
has
been
clarified
,
Christina
Weiss
hopes
for
a
fusion
of
the
new
Bundeskulturstiftung
with
the
Kulturstiftung
der
Länder
[Cultural Foundation
of
the
Länder],
which
has
been
in
existence
since
1988
and
also
receives
half
of
its
funding
from
the
Federal
Government
.
Schließlich
wurden
in
Buchenwald
und
Sachsenhausen
die
bestehenden
Dokumentationszentren
kritisch
revidiert
und
inhaltlich
neu
konzipiert
. [G]
In
the
end
,
the
existing
documentation
centres
in
Buchenwald
and
Sachsenhausen
were
critically
revised
and
a
new
concept
drawn
up
for
their
content
.
Wir
haben
das
Rad
nicht
neu
erfunden
,
sondern
konnten
auf
einem
sehr
guten
,
bereits
bestehenden
System
aufbauen
. [G]
It
is
not
exactly
a
completely
new
development
-
the
old
system
was
very
good
and
it
was
able
to
be
extended
and
improved
.
Wäre
es
nicht
sinnvoll
gewesen
,
mit
einem
der
bestehenden
deutschen
Jazz-Festivals
zu
kooperieren
? [G]
Wouldn't
it
be
a
good
idea
to
co-operate
with
an
already
existing
German
jazz
festival
?
104
Eine
Plananpassung
liegt
vor
,
wenn
ein
Unternehmen
einen
leistungsorientierten
Plan
einführt
oder
zurückzieht
oder
die
Leistungen
verändert
,
die
im
Rahmen
eines
bestehenden
leistungsorientierten
Plan
zu
zahlen
sind
. [EU]
104
A
plan
amendment
occurs
when
an
entity
introduces
,
or
withdraws
, a
defined
benefit
plan
or
changes
the
benefits
payable
under
an
existing
defined
benefit
plan
.
107
Vermindert
ein
Unternehmen
die
Leistungen
,
die
im
Rahmen
eines
bestehenden
leistungsorientierten
Plans
zu
zahlen
sind
,
und
erhöht
es
gleichzeitig
andere
Leistungen
,
die
im
Rahmen
des
Plans
für
die
gleichen
Arbeitnehmer
zu
zahlen
sind
,
dann
behandelt
es
die
Änderung
als
eine
einzige
Nettoänderung
. [EU]
107
Where
an
entity
reduces
benefits
payable
under
an
existing
defined
benefit
plan
and
,
at
the
same
time
,
increases
other
benefits
payable
under
the
plan
for
the
same
employees
,
the
entity
treats
the
change
as
a
single
net
change
.
10
Gemäß
IAS
1
hat
ein
Unternehmen
Angaben
zu
den
am
Bilanzstichtag
bestehenden
Hauptquellen
von
Schätzungsunsicherheiten
zu
machen
,
die
ein
beträchtliches
Risiko
dahingehend
enthalten
,
dass
eine
wesentliche
Anpassung
des
Buchwertes
des
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Nettovermögenswertes
bzw
.
der
Nettoverbindlichkeit
erforderlich
wird
. [EU]
10
In
accordance
with
IAS
1,
the
entity
shall
disclose
information
about
the
key
sources
of
estimation
uncertainty
at
the
balance
sheet
date
that
have
a
significant
risk
of
causing
a
material
adjustment
to
the
carrying
amount
of
the
net
balance
sheet
asset
or
liability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bestehenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners