A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
auf schwören
auf schädliche Weise
auf sein
auf setzen
auf sich nehmen
auf sich vereinigen
auf sich zentriert
auf sitzen
auf sparen
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
auf sich nehmen
Search single words:
auf
·
sich
·
nehmen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Diese
Betreiber
müssen
einen
im
Verhältnis
größeren
Verwaltungs
auf
wand
auf
sich
nehmen
als
andere
Unter
nehmen
.
These
operators
need
to
assume
a
proportionately
greater
administrative
workload
than
other
companies
.
Auf
wand
,
den
andere
auf
sich
nehmen
müssten
,
um
die
Information
zu
erlangen
oder
zu
reproduzieren
[EU]
The
effort
which
others
would
need
to
undertake
to
acquire
or
copy
the
information
Beispielsweise
stellen
Kosten
,
die
der
Erwerber
für
die
Zukunft
erwartet
,
keine
zum
Erwerbszeitpunkt
bestehenden
Schulden
dar
,
wenn
der
Erwerber
diese
Kosten
nicht
zwingend
auf
sich
nehmen
muss
,
um
seinem
Plan
entsprechend
eine
Tätigkeit
des
erworbenen
Unter
nehmen
s
auf
zugeben
oder
Mitarbeiter
des
erworbenen
Unter
nehmen
s
zu
entlassen
oder
zu
versetzen
. [EU]
For
example
,
costs
the
acquirer
expects
but
is
not
obliged
to
incur
in
the
future
to
effect
its
plan
to
exit
an
activity
of
an
acquiree
or
to
terminate
the
employment
of
or
relocate
an
acquiree's
employees
are
not
liabilities
at
the
acquisition
date
.
Darüber
hinaus
verhält
es
sich
so
,
dass
auch
dann
,
wenn
die
Darlehen
bis
zur
Fälligkeit
gehalten
werden
müssten
,
der
Staat
Finanzierungskosten
auf
sich
nehmen
und
das
Kreditrisiko
bis
zur
Fälligkeit
tragen
müsste
. [EU]
Also
,
if
the
loans
had
to
be
held
until
maturity
,
the
State
would
need
to
incur
financing
costs
and
bear
the
credit
risk
until
maturity
.
Dementsprechend
sollten
denjenigen
Entwicklungsländern
,
die
auf
grund
einer
fehlenden
Diversifizierung
und
einer
unzureichenden
Einbindung
in
das
internationale
Handelssystem
gefährdet
sind
und
dennoch
besondere
Belastungen
und
Verpflichtungen
auf
sich
nehmen
,
indem
sie
wichtige
internationale
Übereinkommen
zu
den
Menschen-
und
Arbeitnehmerrechten
,
zum
Umweltschutz
und
zur
verantwortungsvollen
Staatsführung
ratifizieren
und
tatsächlich
umsetzen
,
zusätzliche
Zollpräferenzen
gewährt
werden
. [EU]
Consequently
,
additional
tariff
preferences
should
be
granted
to
those
developing
countries
which
,
due
to
a
lack
of
diversification
and
insufficient
integration
into
the
international
trading
system
,
are
vulnerable
while
assuming
the
special
burdens
and
responsibilities
resulting
from
the
ratification
and
effective
implementation
of
core
international
conventions
on
human
and
labour
rights
,
environmental
protection
and
good
governance
.
Dementsprechend
sollten
Entwicklungsländer
,
die
auf
grund
einer
fehlenden
Diversifizierung
und
einer
unzureichenden
Einbindung
in
das
internationale
Handelssystem
gefährdet
sind
,
und
dennoch
besondere
Belastungen
und
Verpflichtungen
auf
sich
nehmen
,
indem
sie
wichtige
internationale
Übereinkommen
zu
den
Menschen-
und
Arbeitnehmerrechten
,
zum
Umweltschutz
und
zur
verantwortungsvollen
Staatsführung
ratifizieren
und
tatsächlich
umsetzen
,
von
zusätzlichen
Zollpräferenzen
profitieren
. [EU]
Consequently
,
developing
countries
which
due
to
a
lack
of
diversification
and
insufficient
integration
into
the
international
trading
system
are
vulnerable
while
assuming
special
burdens
and
responsibilities
due
to
the
ratification
and
effective
implementation
of
core
international
conventions
on
human
and
labour
rights
,
environmental
protection
and
good
governance
should
benefit
from
additional
tariff
preferences
.
Die
angemeldete
Regelung
über
direkte
Verkehrsbeihilfen
würde
zwar
bestimmten
Unter
nehmen
,
die
weite
und
kostspielige
Gütertransporte
auf
sich
nehmen
müssen
,
helfen
,
diese
Regelung
wäre
aber
kein
vollständiger
Ausgleich
für
die
Abschaffung
der
verminderten
Sozialver
sich
erungssätze
. [EU]
While
the
notified
direct
transport
aid
would
help
certain
undertakings
that
have
long
and
costly
transports
of
goods
,
this
scheme
would
,
however
,
not
fully
compensate
for
the
abolition
of
reduced
social
security
rates
.
Die
erfolgreiche
Bereitstellung
von
RIS
hängt
von
sachkundigem
und
erfahrenem
Personal
ab
,
das
die
Verantwortung
einer
RIS-Behörde
auf
sich
nehmen
kann
. [EU]
The
successful
delivery
of
RIS
depends
upon
competent
and
experienced
personnel
to
fulfil
the
responsibilities
of
a
RIS
authority
.
Ebenso
kann
es
sich
als
unabdingbar
erweisen
,
den
aktiven
Verk
auf
des
Lizenzgebers
einzuschränken
,
insbesondere
dann
,
wenn
der
Lizenznehmer
in
dem
ihm
zugewiesenen
Vertragsgebiet
eine
relativ
schwache
Marktposition
innehat
und
umfangreiche
Investitionen
auf
sich
nehmen
muss
,
um
die
lizenzierte
Technologie
effizient
nutzen
zu
können
. [EU]
Similarly
,
restrictions
on
active
sales
by
the
licensor
may
be
indispensable
,
in
particular
,
where
the
licensee
has
a
relatively
weak
market
position
in
the
territory
allocated
to
him
and
has
to
make
significant
investments
in
order
to
efficiently
exploit
the
licensed
technology
.
Indem
Unter
nehmen
in
der
ersten
Phase
(
mit
einer
kleinen
Beteiligung
)
ein
höheres
Risiko
und
eine
größere
Un
sich
erheit
auf
sich
nehmen
,
können
sie
die
mit
späteren
(
größeren
)
Investitionen
verbundenen
Risiken
verringern
. [EU]
By
shouldering
higher
risk
and
uncertainty
in
the
first
stage
(with
small
commitment
),
companies
can
reduce
the
risks
of
subsequent
(larger)
investments
.
Lizenznehmer
müssen
häufig
umfangreiche
Investitionen
in
Produktionsanlagen
und
Werbung
auf
sich
nehmen
,
um
ein
neues
Verk
auf
sgebiet
zu
erschließen
und
zu
entwickeln
. [EU]
Licensees
often
have
to
commit
substantial
investments
in
production
assets
and
promotional
activities
in
order
to
start
up
and
develop
a
new
territory
.
Nach
An
sich
t
von
Altnet
werden
die
Auswirkungen
dieser
Verzerrungen
dadurch
verschlimmert
,
dass
die
Einigung
zwischen
BT
und
der
VOA
über
zwei
Bewertungszeiträume
fortgesetzt
wurde
,
was
dem
etablierten
Betreiber
durch
die
größere
Rechts
sich
erheit
einen
erheblichen
Vorteil
verschafft
hat
,
während
die
Altnet-Unter
nehmen
kostspielige
und
offene
Berufungen
und
Verhandlungen
auf
sich
nehmen
müssen
. [EU]
According
to
Altnet
,
the
effects
of
these
distortions
were
made
worse
by
the
fact
that
the
settlement
reached
by
BT
and
the
VOA
was
perpetuated
for
two
valuation
periods
,
which
gave
a
substantial
advantage
to
the
incumbent
,
in
terms
of
increased
certainty
,
while
Altnet
firms
are
facing
costly
and
outstanding
appeals
and
negotiations
.
"potenzieller
Wettbewerber"
ein
Unter
nehmen
,
bei
dem
ohne
die
Spezialisierungsvereinbarung
realistisch
und
nicht
nur
hypothetisch
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
es
als
Reaktion
auf
einen
geringen
,
aber
anhaltenden
Anstieg
der
relativen
Preise
wahrscheinlich
innerhalb
von
höchstens
drei
Jahren
die
zusätzlichen
Investitionen
tätigen
oder
sonstigen
Umstellungskosten
auf
sich
nehmen
würde
,
die
erforderlich
wären
,
um
in
den
relevanten
Markt
einzusteigen
[EU]
'potential
competitor'
means
an
undertaking
that
,
in
the
absence
of
the
specialisation
agreement
,
would
,
on
realistic
grounds
and
not
just
as
a
mere
theoretical
possibility
,
in
case
of
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
be
likely
to
undertake
,
within
not
more
than
3
years
,
the
necessary
additional
investments
or
other
necessary
switching
costs
to
enter
the
relevant
market
"potenzieller
Wettbewerber"
ein
Unter
nehmen
,
bei
dem
realistisch
und
nicht
nur
hypothetisch
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
es
ohne
die
Forschungs-
und
Entwicklungsvereinbarung
als
Reaktion
auf
einen
geringen
,
aber
anhaltenden
Anstieg
der
relativen
Preise
wahrscheinlich
innerhalb
von
höchstens
drei
Jahren
die
zusätzlichen
Investitionen
tätigen
oder
sonstigen
Umstellungskosten
auf
sich
nehmen
würde
,
die
erforderlich
wären
,
um
Produkte
,
Technologien
oder
Verfahren
anbieten
zu
können
,
die
auf
dem
räumlich
relevanten
Markt
durch
das
Vertragsprodukt
oder
die
Vertragstechnologie
verbessert
,
ausgetauscht
oder
ersetzt
werden
können
[EU]
'potential
competitor'
means
an
undertaking
that
,
in
the
absence
of
the
research
and
development
agreement
,
would
,
on
realistic
grounds
and
not
just
as
a
mere
theoretical
possibility
,
in
case
of
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
be
likely
to
undertake
,
within
not
more
than
3
years
,
the
necessary
additional
investments
or
other
necessary
switching
costs
to
supply
a
product
,
technology
or
process
capable
of
being
improved
,
substituted
or
replaced
by
the
contract
product
or
contract
technology
on
the
relevant
geographic
market
Sie
werden
ebenfalls
als
Wettbewerber
betrachtet
,
wenn
Grund
zu
der
Annahme
besteht
,
dass
sie
die
zusätzlichen
Investitionen
oder
sonstigen
Umstellungskosten
auf
sich
nehmen
würden
,
die
nötig
sind
,
um
auf
eine
geringfügige
,
dauerhafte
Erhöhung
der
relativen
Preise
hin
innerhalb
einer
angemessen
kurzen
Frist
in
die
sachlich
und
räumlich
relevanten
Märkte
eintreten
zu
können
(
potenzielle
Wettbewerber
). [EU]
They
are
also
considered
competitors
where
they
would
be
likely
,
on
realistic
grounds
,
to
undertake
the
necessary
additional
investments
or
other
necessary
switching
costs
to
enter
the
relevant
product
and
geographic
market
(s)
within
a
reasonably
short
period
of
time
[37]
in
response
to
a
small
and
permanent
increase
in
relative
prices
(potential
competitors
).
Unterschied
zwischen
der
Situation
eines
privaten
Investors
und
der
des
Staates:
Nach
Auf
fassung
von
BT
hätte
ange
sich
ts
der
anhaltenden
Krise
der
Weltwirtschaft
und
insbesondere
des
im
Umbruch
befindlichen
Telekommunikationssektors
und
ange
sich
ts
der
bedeutenden
Summe
,
um
die
es
ging
,
kein
privater
Investor
eine
vorbehaltlose
Kapitalerhöhung
dieser
Größenordnung
ins
Auge
fassen
können
und
nur
ein
Staat
mit
einer
Bonität
wie
Frankreich
hätte
eine
solche
Un
sich
erheit
auf
sich
nehmen
können
. [EU]
Difference
between
the
situation
of
a
private
investor
and
that
of
the
State:
Bouygues
Telecom
argues
that
,
in
view
of
the
prolonged
crisis
in
the
world
economy
and
more
particularly
in
a
telecommunications
sector
undergoing
transition
,
and
bearing
in
mind
the
size
of
the
sum
in
question
,
no
private
investor
could
have
envisaged
a
capital
increase
of
that
amount
without
conditions
and
only
a
State
of
the
creditworthiness
of
France
could
have
coped
with
such
uncertainty
.
"Wettbewerber"
ist
ein
tatsächlicher
oder
potenzieller
Wettbewerber
;
ein
"tatsächlicher
Wettbewerber"
ist
ein
Unter
nehmen
,
das
auf
demselben
relevanten
Markt
tätig
ist
;
ein
"potenzieller
Wettbewerber"
ist
ein
Unter
nehmen
,
bei
dem
realistisch
und
nicht
nur
hypothetisch
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
es
ohne
die
vertikale
Vereinbarung
als
Reaktion
auf
einen
geringen
,
aber
anhaltenden
Anstieg
der
relativen
Preise
wahrscheinlich
innerhalb
kurzer
Zeit
die
zusätzlichen
Investitionen
tätigen
oder
sonstigen
Umstellungskosten
auf
sich
nehmen
würde
,
die
erforderlich
wären
,
um
in
den
relevanten
Markt
einzutreten
[EU]
'competing
undertaking'
means
an
actual
or
potential
competitor
;
'actual
competitor'
means
an
undertaking
that
is
active
on
the
same
relevant
market
;
'potential
competitor'
means
an
undertaking
that
,
in
the
absence
of
the
vertical
agreement
,
would
,
on
realistic
grounds
and
not
just
as
a
mere
theoretical
possibility
,
in
case
of
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
be
likely
to
undertake
,
within
a
short
period
of
time
,
the
necessary
additional
investments
or
other
necessary
switching
costs
to
enter
the
relevant
market
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auf sich nehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners