A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
270 results for STANDORTEN
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Beamten
werden
an
jenen
Standorten
eingesetzt
,
wo
sie
am
meisten
gebraucht
werden
.
Officers
are
deployed
to
locations
where
they
are
most
needed
.
Unsere
Aktivitäten
werden
an
drei
Standorten
gebündelt
.
Our
activities
are
consolidated
within/into
three
sites
.
An
den
insgesamt
neun
Standorten
der
Bibliothek
sind
rund
1000
Lese-
und
Arbeitsplätze
eingerichtet
. [G]
The
library
is
made
up
of
nine
sites
offering
a
total
of
approximately
1,000
desks
for
reading
and
working
.
Das
Goethe-Institut
bereitet
derzeit
eine
Wanderausstellung
vor
,
die
ab
Januar
2006
an
ausgewählten
Standorten
weltweit
eine
Auswahl
von
Arbeiten
aus
der
Ausstellung
Neueinstellung
zeigen
wird
. [G]
The
Goethe
Institute
has
primed
a
touring
exhibition
for
some
of
the
Neueinstellung
works
which
can
be
seen
from
January
2006
in
selected
locations
worldwide
.
Der
größte
Teil
des
Bestandes
der
Bibliothek
war
bisher
an
vier
Standorten
in
der
Stadt
verteilt
,
ist
inzwischen
aber
in
ein
neues
unterirdisches
Magazin
neben
dem
historischen
Stammhaus
verlegt
worden
. [G]
Most
of
the
library's
stock
was
previously
distributed
between
four
sites
around
the
town
,
but
has
now
been
relocated
to
a
new
underground
store
next
to
the
historical
main
building
.
Ihre
universalen
historischen
und
aktuellen
Sammlungen
-
über
10
Mio
.
Einheiten
-
stehen
den
Benutzern
an
drei
verschiedenen
Standorten
in
Berlin
zur
Verfügung
. [G]
Its
universal
historic
and
current
collections
,
comprising
more
than
10
million
items
,
are
available
to
users
at
three
different
locations
throughout
Berlin
.
Was
an
zahlreichen
Standorten
in
Zweigbibliotheken
bislang
über
das
ganze
Elbflorenz
verteilt
war
,
findet
man
nun
gesammelt
an
einem
Ort
,
auf
dem
Gelände
des
ehemaligen
Sportplatzes
der
Technischen
Universität
. [G]
What
was
once
scattered
over
countless
library
branches
throughout
"Florence
on
the
Elbe"
is
now
collected
together
in
one
place
,
on
the
site
of
the
former
sports
ground
of
the
Technical
University
.
17
BAU-
UND
ABBRUCHABFÄLLE
(
EINSCHLIESSLICH
AUSHUB
VON
VERUNREINIGTEN
STANDORTEN
) [EU]
17
CONSTRUCTION
AND
DEMOLITION
WASTES
(INCLUDING
EXCAVATED
SOIL
FROM
CONTAMINATED
SITES
)
.5
Es
muss
möglich
sein
,
die
Antriebsmaschine
und
den
Propeller
in
Notfällen
von
geeigneten
Standorten
außerhalb
des
Maschinenraums/Maschinenkontrollraums
zu
stoppen
, z. B.
am
freien
Deck
oder
im
Ruderhaus
. [EU]
.5
Means
shall
be
provided
for
the
propulsion
machinery
and
the
propeller
to
be
stopped
in
cases
of
emergencies
from
relevant
positions
outside
of
the
engine
room/engine
control
room
, e.g.
open
deck
or
the
wheel
house
.
Abschließend
kann
ebenfalls
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
,
falls
Antidumpingzölle
auf
Ausfuhren
der
mit
ihnen
verbundenen
Hersteller
in
der
VR
China
den
Unterschied
verringern
würden
,
der
zwischen
den
Kosten
für
die
Waren
besteht
,
die
einerseits
in
der
VR
China
und
andererseits
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
und
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
angeboten
werden
,
jene
Hersteller
-
um
an
bestimmten
Standorten
die
Herstellung
auf
bestimmte
Modelle
spezialisieren
oder
Risiken
breiter
streuen
zu
können
-
es
vorziehen
würden
,
nicht
die
gesamte
Produktion
aus
der
Gemeinschaft
auszulagern
. [EU]
Finally
,
it
can
not
be
excluded
that
,
if
duties
on
exports
from
their
related
producers
in
the
PRC
would
reduce
the
difference
in
the
cost
of
the
goods
delivered
to
the
Community
market
,
produced
in
the
PRC
and
in
the
Community
,
those
producers
would
prefer
not
to
concentrate
all
production
outside
of
the
Community
,
in
order
to
specialise
production
of
certain
models
in
certain
locations
,
or
to
diversify
risk
.
Ähnliches
gelte
auch
für
die
Stilllegung
von
Standorten
. [EU]
A
similar
argument
applies
to
the
decommissioning
of
sites
.
Alle
beteiligten
zuständigen
Stellen
sollten
die
für
die
Registrierung
der
an
einem
Sammelregistrierungsverfahren
beteiligten
nationalen
Standorte
anfallenden
Gebühren
unmittelbar
von
den
betreffenden
nationalen
Standorten
der
antragstellenden
Organisation
erheben
. [EU]
All
competent
bodies
involved
should
charge
the
fees
resulting
from
registering
the
national
sites
involved
in
a
corporate
registration
procedure
directly
to
the
respective
national
sites
of
the
applicant
organisation
.
alle
Stellen
,
die
Luftsicherheitsstandards
anwenden
und
an
Standorten
innerhalb
oder
außerhalb
des
Flughafengeländes
tätig
sind
und
für
oder
über
die
unter
Buchstabe
a
genannten
Flughäfen
Güter
liefern
und/oder
Dienstleistungen
erbringen
. [EU]
all
entities
applying
aviation
security
standards
that
operate
from
premises
located
inside
or
outside
airport
premises
and
provide
goods
and/or
services
to
or
through
airports
referred
to
in
point
(a).
Alle
verschlüsselten
Nachrichten
,
die
DNA-Profil-Informationen
enthalten
,
werden
den
Standorten
der
anderen
Mitgliedstaaten
über
ein
VPN-(
virtuelles
privates
Netzwerk
)-Tunnelsystem
zugeleitet
,
das
auf
internationaler
Ebene
von
einem
vertrauenswürdigen
Netzbetreiber
verwaltet
wird
;
für
die
Einrichtung
einer
sicheren
Verbindung
zu
diesem
Tunnelsystem
sind
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zuständig
. [EU]
All
encrypted
messages
containing
DNA
profile
information
will
be
forwarded
onto
other
Member
States'
sites
through
a
virtual
private
tunnelling
system
administered
by
a
trusted
network
provider
at
the
international
level
and
the
secure
links
to
this
tunnelling
system
under
the
national
responsibility
.
Am
17
.
April
2007
gab
GM
bekannt
,
dass
Vauxhall
zu
den
europäischen
GM-
Standorten
zählt
,
die
für
die
Produktion
des
Astra-Nachfolgemodells
"Global
Compact
Vehicle"
ausgewählt
worden
waren
. [EU]
On
17
April
2007
,
GM
announced
that
Vauxhall
was
amongst
the
European
GM
sites
that
had
been
selected
to
produce
the
Global
Compact
Vehicle
,
the
model
that
will
replace
the
Astra
.
An
abgelegenen
Standorten
kann
die
Messperiode
gegebenenfalls
auf
vier
Wochen
ausgedehnt
werden
.
An
Orten
mit
hohem
Schadstoffeintrag
ist
die
Messperiode
auf
eine
Woche
zu
verkürzen
. [EU]
At
remote
sites
,
the
measurement
period
can
be
extended
to
four
weeks
if
necessary
,
and
at
highly
polluted
sites
,
shortened
to
one
week
.
An
besonderen
Standorten
,
die
deutlich
von
einer
Exposition
bestimmt
werden
(z. B.
Steilhänge
oder
starker
Wind
aus
einer
vorherrschenden
Richtung
)
wird
nur
eine
Exposition
beprobt
,
und
zwar
stets
dieselbe
. [EU]
In
special
sites
with
evident
influence
of
one
orientation
(e.g.
steep
slopes
or
strong
dominant
wind
)
only
one
orientation
is
sampled
,
which
always
has
to
be
the
same
.
Anbindung
von
Erzeugungsquellen
an
verbrauchsnäheren
Standorten
; [EU]
The
connection
of
generation
sources
from
closer
location
to
the
consumption
;
and
An
diesen
beiden
Standorten
sollten
auch
die
technische
Entwicklung
und
das
Betriebsmanagement
anderer
IT-Großsysteme
im
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
wahrgenommen
bzw
.
ein
Back-up-System
eingerichtet
werden
,
das
den
Betrieb
eines
IT-Großsystems
bei
dessen
Ausfall
sicherstellen
kann
,
wenn
dies
in
dem
betreffenden
Rechtsinstrument
vorgesehen
ist
. [EU]
Those
two
sites
should
also
be
the
locations
,
respectively
,
for
the
technical
development
and
operational
management
of
other
large-scale
IT
systems
in
the
area
of
freedom
,
security
and
justice
,
and
,
if
so
provided
in
the
relevant
legislative
instrument
,
for
a
backup
site
capable
of
ensuring
the
operation
of
a
large-scale
IT
system
in
the
event
of
failure
of
that
system
.
An
diesen
beiden
Standorten
sollten
auch
jeweils
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
technischen
Entwicklung
und
dem
Betriebsmanagement
des
Eurodac-Systems
wahrgenommen
bzw
.
ein
Back-up-System
für
Eurodac
eingerichtet
werden
. [EU]
Those
two
sites
should
also
be
the
locations
,
respectively
,
where
the
tasks
relating
to
technical
development
and
operational
management
of
Eurodac
should
be
carried
out
and
where
a
backup
site
for
Eurodac
should
be
established
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "STANDORTEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners