A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Projektierung
Projektil
Projektilstreuung
Projektinformationsmanagement
Projektion
Projektionsapparat
Projektionsebene
Projektionsfläche
Projektionslampe
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
Projektionen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Erst
in
den
60-er
Jahren
brach
eine
neue
Schaffenswelle
junger
ExperimentalfilmerInnen
unter
anderem
durch
den
Einfluss
der
ersten
Projektionen
nordamerikanischer
Undergroundfilme
in
Österreich
,
aber
auch
in
Deutschland
an
. [G]
It
was
not
until
the
sixties
that
there
was
a
new
wave
of
creativity
among
young
experimental
film-makers
in
Austria
(where
Kurt
Kren
and
Peter
Kubelka
created
their
first
films
back
in
the
late
50ies
),
but
also
in
Germany
,
influenced
among
other
things
by
the
first
projections
of
North
American
underground
films
.
Projektionen
vom
perfekten
Zuhause:
Die
ideal
houses
der
imm
cologne
[G]
Projections
of
the
Perfect
Home:
The
ideal
houses
at
the
imm
cologne
So
sind
interaktive
Computerinstallationen
oder
ganze
virtuelle
Environments
sehr
beliebt
,
bei
denen
sich
der
Betrachter
mittels
Dateninterface
wie
Joystick
,
Helm
,
Handschuh
oder
anderes
durch
2-
oder
3dimensionale
Projektionen
bewegt
und
mit
virtuellen
Figuren
oder
Objekten
interagiert
. [G]
Interactive
computer
installations
and
completely
virtual
environments
are
very
popular
,
for
example
,
where
the
viewer
uses
a
data
interface
such
as
a
joystick
,
helmet
,
glove
or
other
such
item
to
move
through
two
or
three-dimensional
projections
and
to
interact
with
virtual
figures
or
objects
.
Wie
positiv
eine
solche
Entwicklung
zu
sehen
ist
,
kann
einmal
mehr
am
Werk
des
Photographen
Wolfgang
Tillmans
gesehen
werden:
Seine
Arbeitsweise
entspricht
bis
in
Details
hinein
der
eines
Pressephotographen
,
seine
Bilder
präsentiert
er
in
Tableaus
und
Projektionen
wie
ein
Video
Jockey
oder
in
der
Art
eines
Amateurs
,
aber
im
Ganzen
ist
seine
Arbeit
selbstverständlich
hochprofessionelles
Design
,
das
Mode
und
Lebensstil
,
Aufmerksamkeitsökonomie
und
gestalterischen
Anspruch
miteinander
verbindet
. [G]
The
positive
nature
of
this
development
can
be
seen
in
the
work
of
the
photographer
Wolfgang
Tillmans:
his
working
method
complies
even
in
details
with
that
of
a
press
photographer
,
he
presents
his
pictures
in
tableaux
and
projections
like
a
video
jockey
or
in
the
style
of
an
amateur
,
but
in
its
entirety
his
work
is
of
course
highly
professional
design
,
combining
fashion
and
lifestyle
,
attention
economy
and
creative
ambition
.
Alle
Linien
,
einschließlich
der
Projektionen
der
Bezugslinie
,
sind
in
der
senkrechten
Symmetrieebene
des
betreffenden
Sitzes
oder
Sitzplatzes
zu
zeichnen
(
siehe
Anhang
5). [EU]
All
lines
,
including
the
projections
of
the
reference
line
,
shall
be
drawn
in
the
vertical
median
plane
of
the
seat
or
seating
position
concerned
(see
annex
5
to
this
Regulation
).
Angesichts
der
Abhängigkeit
der
Werbeeinnahmen
von
TV2
vom
Konjunkturzyklus
und
der
allgemeinen
wirtschaftlichen
Aussichten
zum
Zeitpunkt
der
Analyse
können
die
von
PWC
für
den
Zeitraum
2009-2012
erstellten
Projektionen
nicht
als
unvernünftig
betrachtet
werden
. [EU]
Hence
,
given
the
business-cycle
sensitivity
of
TV2's
advertising
revenues
and
the
general
economic
outlook
at
the
time
of
the
assessment
,
the
PWC
projections
for
the
2009-2012
period
cannot
be
rejected
as
unreasonable
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
KBC
in
ihrem
Basisgeschäft
(
ausschließlich
der
Verluste
der
KBC
FP
mit
CDO
und
ABS
)
auch
im
Gesamtjahr
2008
sowie
im
bisherigen
Verlauf
des
Jahres
2009
weiterhin
Gewinne
erwirtschaft
hat
,
erachtet
die
Kommission
diese
Projektionen
als
realistisch
. [EU]
Given
that
the
underlying
business
of
KBC
(excluding
the
losses
generated
by
the
KBC
Financial
Products
division
in
CDOs
and
ABS
)
continued
to
generate
profits
throughout
2008
and
2009
to
date
,
Commission
considers
the
projections
feasible
.
Auch
nach
der
neuerlichen
Abwärtskorrektur
der
Defizitwerte
und
-
projektionen
für
die
Jahre
2004-2006
aufgrund
von
Maßnahmen
der
Regierung
,
eines
stärkeren
Wirtschaftswachstums
und
von
statistischen
Revisionen
wurde
im
Programm
für
das
Jahr
2007
das
Defizitziel
von
2,2 %
des
BIP
(
ausschließlich
der
Kosten
der
Rentenreform
)
beibehalten
. [EU]
Also
,
while
deficit
outcomes
and
projections
for
the
years
2004
to
2006
were
again
revised
downward
,
due
to
measures
taken
by
the
government
,
stronger
economic
growth
as
well
as
statistical
revisions
,
the
programme
confirmed
the
deficit
target
for
2007
at
2,2 %
of
GDP
(with
the
cost
of
the
pension
reform
not
included
).
Bei
einer
Verringerung
um
20
%
ergeben
sich
1474
Mio
. t
RÖE
im
Jahr
2020
;
dies
entspricht
einer
Senkung
um
368
Mio
. t
RÖE
gegenüber
den
Projektionen
. [EU]
A
20
%
reduction
results
in
1474
Mtoe
in
2020
, i.e. a
reduction
of
368
Mtoe
as
compared
to
projections
.
Bei
Projektionen
der
Energiekostenentwicklungen
können
die
Mitgliedstaaten
sich
auf
die
Prognosen
zur
Energiepreisentwicklung
in
Anhang
II
dieser
Verordnung
für
Öl
,
Erdgas
,
Kohle
und
Strom
stützen
,
ausgehend
von
den
durchschnittlichen
absoluten
Energiepreisen
(
in
Euro
)
für
diese
Energieträger
im
Jahr
der
Berechnung
. [EU]
In
projecting
energy
cost
developments
,
Member
States
may
use
the
energy
price
development
forecasts
in
Annex
II
to
this
Regulation
for
oil
,
gas
,
coal
and
electricity
,
starting
with
the
average
absolute
energy
prices
(expressed
in
euro
)
for
these
energy
sources
in
the
year
of
the
calculation
exercise
.
Da
der
Umstrukturierungsplan
einen
Stellenabbau
von
rund
20
%
und
eine
Verschlankung
in
Bezug
auf
Struktur
,
Geschäftsfelder
und
Produkte
vorsieht
,
sind
derartige
Projektionen
glaubwürdig
. [EU]
Since
the
restructuring
plan
envisages
a
reduction
in
jobs
of
around
20
%
and
a
slimming
down
of
the
structure
,
business
fields
and
products
,
such
projections
are
credible
.
Da
es
sich
bei
den
im
März
2007
für
das
Haushaltsjahr
2006/2007
mitgeteilten
Daten
um
Projektionen
der
Regierung
handelte
,
hat
das
Vereinigte
Königreich
im
Rahmen
des
Defizitverfahrens
eine
Nachmeldung
übermittelt
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
data
notified
in
March
2007
for
budgetary
year
2006/2007
were
government
projections
,
the
United
Kingdom
submitted
in
the
context
of
its
excessive
deficit
procedure
a
supplementary
notification
.
Das
aktualisierte
Konvergenzprogramm
des
Vereinigten
Königreichs
aus
dem
Jahr
2008
,
das
der
Kommission
am
18
.
Dezember
2008
vorgelegt
wurde
,
beruht
auf
denselben
makroökonomischen
und
finanzpolitischen
Projektionen
wie
der
PBR
2008
und
sieht
für
2009/10
eine
weitere
Zunahme
der
Defizitquote
auf
8,2 %
des
BIP
vor
. [EU]
The
macroeconomic
and
fiscal
projections
in
the
2008
update
of
the
UK's
convergence
programme
,
submitted
to
the
Commission
on
18
December
2008
,
were
identical
to
those
in
the
2008
PBR
and
projected
a
further
increase
in
the
deficit
ratio
in
2009/10
to
8,2 %
of
GDP
.
Das
gesamtstaatliche
Defizit
darf
den
Vorgaben
des
Defizitverfahrens
entsprechend
2011
nicht
über
10068
Mio
.
EUR
(d. h.
nach
aktuellen
Projektionen
5,9 %
des
BIP
),
2012
nicht
über
7645
Mio
.
EUR
(4,5 %
des
BIP
)
und
2013
nicht
über
3,0 %
des
BIP
hinausgehen
. [EU]
The
general
government
deficit
shall
not
exceed
EUR
10068
million
(equivalent
to
5,9 %
of
GDP
based
on
current
projections
)
in
2011
,
EUR
7645
million
(4,5 %
of
GDP
)
in
2012
and
3,0 %
of
GDP
by
2013
in
line
with
the
excessive
deficit
procedure
requirements
.
Das
höhere
Defizit
im
Jahr
2007
wird
sich
den
Projektionen
zufolge
an
erheblich
niedrigere
Defizite
in
den
Vorjahren
anschließen
,
als
sie
der
Rat
in
seiner
Empfehlung
zugrunde
gelegt
hatte
. [EU]
The
higher
2007
deficit
is
projected
to
occur
against
the
background
of
much
lower
deficits
in
the
preceding
years
than
foreseen
in
the
Council
recommendation
.
Den
jüngsten
Projektionen
zufolge
wird
die
EU-Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
(
15-64
)
bis
2050
gegenüber
2000
um
18
%
zurückgehen
;
gleichzeitig
wird
die
Anzahl
der
über
65-Jährigen
um
60
%
zunehmen
. [EU]
According
to
the
latest
projections
,
by
2050
the
EU's
population
of
working
age
(15
to
64
)
will
be
18
%
lower
than
in
2000
and
the
number
of
people
aged
over
65
years
will
have
increased
by
60
%.
Dennoch
dürfte
sich
der
strukturelle
Saldo
den
Projektionen
zufolge
im
Jahr
2008
geringfügig
um
1 [EU]
Nonetheless
,
the
structural
balance
is
projected
to
deteriorate
slightly
by
1
Den
Projektionen
zufolge
liegt
der
interne
Zinsfuß
für
den
Staat
bei
13
,9 %. [EU]
The
projected
internal
rate
of
return
of
the
State
is
13
,9 % [51].
Derartige
Vorschriften
könnten
dazu
führen
,
dass
das
Bilanzwachstum
deutlich
über
die
derzeitigen
Projektionen
für
das
organische
Wachstum
hinausgeht
. [EU]
ING
will
not
have
a
restriction
on
organic
(that
is
to
say
not
related
to
acquisitions
)
growth
of
the
balance
sheet
of
its
businesses
. [...].
Derartige
Vorschriften
könnten
dazu
führen
,
dass
das
Bilanzwachstum
deutlich
über
die
derzeitigen
Projektionen
für
das
organische
Wachstum
hinausgeht
. [EU]
Such
requirements
could
increase
the
balance
sheet
significantly
beyond
the
current
organic
growth
projections
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Projektionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners