DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Portugal's
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der CGTP zufolge wird sich das Investitionsvorhaben überaus positiv auf die Umwelt auswirken und für die regionale Entwicklung Portugals wichtig sein, und zwar aus folgenden Gründen: [EU] The CGTP considers that the investment project produces very positive environmental effects and is important for Portugal's regional development as:

Der Kommission zufolge schrumpfte Polens BIP-Wachstum, das 2007 noch fast 2 % betragen hatte, 2008 auf 0,2 %. [EU] According to the Commission, Portugal's GDP growth dropped to 0,2 % in 2008, from almost 2 % in 2007.

Die Beihilfen für von Viniportugal in Portugal durchgeführte allgemeine Maßnahmen zur Absatzförderung und Werbung für Wein und Weinerzeugnisse können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden. [EU] Aid in favour of the promotion and generic advertising of wine and wine products conducted by Viniportugal on Portugal's territory can be declared compatible with the common market,

Die CIP geht davon aus, dass die vorgesehene Schaffung von etwa 150 hochqualifizierten Arbeitsplätzen und 450 indirekten Dauerarbeitsplätzen erheblich zur wirtschaftlichen Entwicklung Portugals beitragen wird. Dadurch werde die örtliche Wirtschaft in den betroffenen Regionen angekurbelt, in denen das Pro-Kopf-BIP unter dem nationalen Durchschnitt liegt. [EU] CIP considers that the envisaged job creation of about 150 highly skilled posts and 450 indirect permanent jobs will significantly contribute to Portugal's economic development.

Die Kommission begrüßt daher die Zusicherung Portugals, das Kapitalisierungsniveau der BPN am Tag des Verkaufs wie im Gebot der BIC angedeutet auf [10-18] % des Kernkapitals zu begrenzen. [EU] The Commission therefore welcomes Portugal's commitment to limit the level of capitalisation of BPN on the date of the sale to [10-18] % of core tier 1 capital, as implied in BIC's offer.

Die Kommission begrüßt die Zusicherung Portugals, auf die in Erwägungsgrund (235) Bezug genommen wird und die besagt, dass ein Erwerbsverbot bis 31. Dezember 2016 durchgesetzt werden soll. [EU] The Commission welcomes Portugal's commitment referred to in paragraph (236) to enforce an acquisition ban until 31 December 2016.

Die Kommission geht nicht mit Portugal konform, der Verlauf der staatlichen Intervention habe den Betrieb des Schuldnerunternehmens beeinträchtigt und für RTP hätten während der staatlichen Intervention gesetzliche Regeln gegolten. [EU] The Commission does not accept Portugal's claim that the history of State intervention affected the operation of the debtor enterprise and that RTP was governed by statutory rules at the time of the State intervention.

Die Kommission hat insbesondere bezweifelt, dass Portugals schriftliche Bestätigung, wonach vorbehaltlich einer eingehenden Überprüfung das Investitionsvorhaben die Förderwürdigkeitsbedingungen der Regelung erfüllt, die geforderte Absichtserklärung ersetzen kann. [EU] In particular, the Commission expressed doubts as to whether Portugal's written confirmation that, subject to detailed verification, the investment project met the conditions of eligibility laid down in the scheme [45] could replace the required letter of intent.

Die Kommission hat Portugals Ausführung akzeptiert, wonach die anderen Raffinerieerzeugnisse auf der gleichen Produktionsstufe (Benzin, LPG, Heizöl, Turbinenkraftstoff und Bitumen) von dem Investitionsvorhaben nicht betroffen waren. [EU] The Commission also accepted Portugal's assertion that the other horizontally related products produced by the refineries (gasoline, LPG, fuel oil, jet fuel, and bitumen) were not affected by the investment project.

Die Kommission kann sich Portugals Auffassung nicht anschließen, wonach die Genehmigung der gestaffelten Schuldentilgung und der Verzicht auf Bußgelder und Zinsen im Rahmen eines allgemeinen und für alle Unternehmen in gleicher Lage geltenden Systems aufgrund der Gesetzesverordnung Nr. 411/91 erfolgt ist und RTP daher kein besonderer Vorteil gewährt wurde. [EU] The Commission cannot accept the Portugal's claim that the authorisation for the debt rescheduling and for the waiver of fines and interest was given within the framework of a general system applicable to all undertakings in a similar situation on the basis of Decree-Law No 411/91 and therefore did not confer a specific advantage on RTP.

Die Kommission nimmt Portugals Erläuterung zur Kenntnis, dass Raffinerien eine breite Produktpalette herstellen und das eingesetzte Rohöl zu einer Vielzahl von Zwischenprodukten (schweres Naphta, Vakuumgasöl usw.) und Endprodukten (Benzin, Dieselkraftstoff usw.) verarbeitet wird. [EU] The Commission notes Portugal's explanation that refineries operate on the basis of a multi-product-production function where the input, crude oil, is transformed into a multitude of intermediate (for instance, heavy naphtha, vacuum gas oil) and final (for instance, gasoline, diesel) products.

Die Kommission stellt fest, dass Portugal zufolge die anderen Raffinerieerzeugnisse auf der gleichen Produktionsstufe (Benzin, LPG, Heizöl, Turbinenkraftstoff und Bitumen) von dem Investitionsvorhaben nicht betroffen sind. [EU] The Commission notes Portugal's assertion that the other horizontally-related products produced by the refineries (gasoline, LPG, fuel oil, jet fuel, and bitumen) are not affected by the investment project.

Die Kommission stimmt mit Portugal nicht darin überein, dass die Vereinbarung über die Schulden bei der Sozialversicherung nicht als staatliche Beihilfe zu werten sei, da die Schulden vor Öffnung des portugiesischen Rundfunkmarktes für den Wettbewerb entstanden seien. [EU] The Commission does not accept Portugal's claim that the agreement on the debt with the social security scheme would fall outside the concept of State aid, as the debt itself had been created before the Portuguese broadcasting market was opened up to competition.

Die Maßnahme kann sich auf die Stellung Portugal in der Fleischbranche auswirken. [EU] The measure may have an effect on Portugal's position in the meat sector [43].

Die portugiesischen Behörden haben mitgeteilt, dass die Gesetzesverordnung Nr. 197/2002 erlassen werden sollte, um unter Einhaltung des Verursacherprinzips die Verpflichtungen Portugals im Rahmen der Entscheidung 2000/766/EG zu erfüllen (siehe Erwägungsgründe 65 und 66 dieses Beschlusses). [EU] The Portuguese authorities indicate that Decree-Law No 197/2002 was laid down in order to meet Portugal's obligations in the context of Decision 2000/766/EC, in accordance with the polluter pays principle (see recitals 65 and 66 of this Decision).

Diese Überprüfung ergab, dass Portugal die Auflagen für das vierte Quartal 2011 zufriedenstellend eingehalten hat. [EU] The review has found that Portugal's compliance with the conditionality for the fourth quarter of 2011 was satisfactory.

Die Überprüfung ergab, dass Portugal die Auflagen für das erste Quartal 2012 zufriedenstellend eingehalten hat. [EU] The review has found that Portugal's compliance with the conditionality for the first quarter of 2012 was satisfactory.

Die Zusicherung, die Portugal diesbezüglich machte, ist zur Gewährleistung der Vereinbarkeit der Umstrukturierungsbeihilfe mit dem Binnenmarkt notwendig. Dies gilt insbesondere, wenn man berücksichtigt, dass Einlagen in beträchtlicher Höhe hält, die derzeit zu einem höheren Satz als Euribor +[...] Bps vergütet werden, d. h. in einer Höhe, bei der sich BIC gegen eine Beibehaltung der betreffenden Einlagen entscheiden könnte. [EU] Portugal's commitment in this respect is necessary to ensure the compatibility of the restructuring aid with the internal market, taking into account the fact that [...] has a significant amount of deposits which are currently remunerated in excess of Euribor +[...] bps, a level at which BIC can choose not to retain those deposits.

eine Diskrepanz zwischen dem Verbrauch an Dieselkraftstoff und der in Portugal vorhandenen Verarbeitungskapazität, die dazu führt, dass ständig große Mengen Dieselkraftstoff importiert und überschüssiges Benzin exportiert werden muss [EU] a discrepancy between vehicle diesel consumption and Portugal's existing processing capacity, the result of which is a chronic need for large imports of diesel fuel and the sale abroad of excess gasoline

Es gibt keinen Grund, Portugals Begründung in Frage zu stellen, wonach die Umwandlung 1992 vorgenommen wurde, um RTP mehr Flexibilität in seiner Tätigkeit zu ermöglichen und es von den schwerfälligen staatlichen Kontrollverfahren einer staatlichen Einrichtung zu befreien. [EU] There is no reason to question Portugal's reasoning that the 1992 transformation was carried out in order to give RTP more flexibility in its operations rather than being a State organisation with cumbersome State control proceedings.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners