A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
144 results for KfW
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Seit
1999
subventioniert
die
Bundesregierung
mit
dem
so
genannten
"100
.000-Dächer-Förderprogramm"
die
Installation
von
photovoltaischen
Anlagen
an
Privathäusern
,
indem
sie
zinsgünstige
Darlehen
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(
KfW
)
anbietet
. [G]
Since
1999
,
the
German
government
has
subsidised
the
installation
of
photovoltaic
systems
in
private
households
with
the
so-called
"100
,000
Roofs
solar
energy
programme"
by
offering
low
interest
loans
from
the
German
Reconstruction
Loan
Corporation
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)).
Zu
dem
Ergebnis
kommt
der
Global
Entrepreneurship
Monitor
(
GEM
)
2004
in
seiner
Deutschland-Expertise
.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
quasi
offizielle
Untersuchung
des
Wirtschaftsgeografischen
Instituts
der
Universität
Köln
mit
Unterstützung
der
staatlichen
KfW
Bankengruppe
. [G]
This
was
revealed
in
the
Global
Entrepreneurship
Monitor's
(GEM)
report
on
Germany
, a
quasi-official
survey
by
the
Department
of
Economic
Geography
of
Cologne
University
in
association
with
the
state-run
KfW
banking
group
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
, i.e.
Reconstruction
Loan
Corporation
).
1,05
Mrd
.
EUR
wurden
in
Form
von
Darlehen
gewährt
,
für
die
unmittelbar
ein
Forderungsverzicht
ausgesprochen
wurde
und
eine
Besserungsklausel
besteht
,
der
zufolge
die
IKB
Rückzahlungen
leistet
,
wenn
sie
in
den
kommenden
Jahren
wieder
Gewinne
erwirtschaftet
. [EU]
EUR
1,05
billion
was
provided
by
way
of
loans
,
the
repayment
of
which
was
immediately
waived
,
subject
however
to
a
better
fortune
clause
,
under
which
KfW
would
receive
repayment
if
IKB
made
profits
again
in
the
coming
years
.
150
Mio
.
EUR
wurden
von
der
KfW
abgesichert
,
davon
54
,3
Mio
.
EUR
in
Form
einer
Wandelanleihe
,
die
die
KfW
am
14
.
Februar
2008
(
mit
Wirkung
vom
28
.
Februar
2008
)
in
Aktien
umtauschte
,
um
ihren
Anteil
an
der
IKB
auf
43
%
zu
erhöhen
. [EU]
KfW
covered
EUR
150
million
,
of
which
EUR
54
,3
million
took
the
form
of
a
convertible
bond
,
which
IKB
converted
into
shareholder
equity
on
14
February
2008
(effective
on
28
February
2008
),
thereby
increasing
KfW
's
share
in
IKB
to
43
%.
Aber
auch
der
Ruf
der
KfW
hätte
letztendlich
Schaden
genommen
. [EU]
Finally
,
KfW
's
reputation
would
have
suffered
too
.
Am
29
.
Juli
2007
kamen
die
BaFin
,
das
Bundesministerium
der
Finanzen
,
die
KfW
und
die
drei
großen
deutschen
kreditwirtschaftlichen
Verbände
überein
,
dass
die
KfW
in
Absprache
mit
der
BaFin
eingreifen
und
eine
Risikoabschirmung
für
die
IKB
übernehmen
würde
. [EU]
On
29
July
2007
BaFin
,
the
Federal
Ministry
of
Finance
,
KfW
and
the
three
major
German
banking
associations
[7]
agreed
that
KfW
would
intervene
,
in
coordination
with
BaFin
,
by
providing
a
risk
shield
for
IKB
.
Am
30
.
November
2007
sicherten
die
KfW
und
die
kreditwirtschaftlichen
Verbände
im
Zusammenhang
mit
den
Kreditlinien
in
der
Havenrock-Struktur
der
IKB
zusätzliche
Risiken
in
Höhe
von
schätzungsweise
350
Mio
.
EUR
(
440
Mio
.
USD
)
ab
. [EU]
On
30
November
2007
,
KfW
and
the
banking
associations
covered
additional
risks
estimated
at
EUR
350
million
(USD
440
million
)
related
to
IKB's
credit
lines
in
the
Havenrock
structure
.
Angesichts
der
besonderen
Tragweite
der
KFW
-Problematik
in
Bezug
auf
Koniferen-Anpflanzungen
und
die
Nadelholzwirtschaft
,
die
rasche
Ausbreitung
des
Vorkommens
und
die
geringe
geografische
Entfernung
zwischen
der
vom
Schädling
befallenen
Zone
und
einem
anderen
Mitgliedstaat
sowie
der
etwaigen
Folgen
für
die
Forstwirtschaft
in
Europa
und
den
internationalen
Holzhandel
gilt
die
genannte
Voraussetzung
als
erfüllt
,
soweit
es
um
jene
Maßnahmen
geht
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Schaffung
eines
Kahlschlaggürtels
stehen
,
wie
in
dem
von
Portugal
eingereichten
Aktionsplan
vorgesehen
ist
. [EU]
Given
the
great
relevance
of
PWN
for
coniferous
plants
and
wood
,
the
rapidity
with
which
the
disease
spreads
,
the
proximity
of
another
Member
State
to
the
infested
zone
and
the
possible
impact
on
European
forestry
and
international
wood
trade
,
that
condition
is
fulfilled
with
respect
to
the
measures
relating
to
the
creation
of
a
clear
cut
belt
,
as
provided
for
in
the
Portuguese
action
plan
.
Artikel
23
Absatz
6
der
Richtlinie
2000/29/EG
sieht
allerdings
vor
,
dass
weitere
Maßnahmen
durchgeführt
werden
können
,
falls
sich
solche
für
die
Bekämpfung
des
KFW
als
notwendig
erweisen
. [EU]
However
,
Article
23
(6)
of
Directive
2000/29/EC
provides
for
the
possibility
to
implement
further
action
,
if
this
is
necessary
to
combat
PWN
.
Auch
beim
Verkauf
der
IKB
liegt
nach
Auffassung
Deutschland
keine
staatliche
Beihilfe
vor
,
da
die
KfW
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Veräußerer
handelte
. [EU]
Nor
,
in
Germany's
view
,
did
the
sale
of
IKB
result
in
State
aid
,
because
KfW
behaved
like
a
market-economy
vendor
.
Auch
wenn
der
Buchwert
der
IKB
in
der
Tat
620
Mio
.
EUR
betrug
,
wies
die
Kommission
bereits
in
der
Einleitungsentscheidung
darauf
hin
,
dass
der
Kurs
der
IKB-Aktie
schon
vor
der
KfW
-Intervention
deutlich
gefallen
war
,
so
dass
der
Wert
der
Beteiligung
der
KfW
an
der
IKB
zum
Zeitpunkt
der
Intervention
höchstwahrscheinlich
nicht
diesem
Buchwert
entsprach
. [EU]
Although
the
Commission
recognises
that
the
book
value
of
IKB
was
indeed
EUR
620
million
,
in
the
opening
decision
it
pointed
out
that
IKB's
share
price
dropped
significantly
before
KfW
's
intervention
,
so
that
KfW
's
holding
in
IKB
at
the
time
of
the
intervention
was
probably
not
equal
to
this
book
value
.
Ausgeglichen
werden
soll
dieses
Defizit
durch
die
Kapitalerhöhung
,
die
Verlängerung
der
Liquiditätslinien
der
KfW
sowie
durch
eine
forderungsbasierte
Refinanzierung
. [EU]
This
will
essentially
be
financed
by
the
capital
increase
,
extending
KfW
's
liquidity
lines
,
and
an
asset-based
refinancing
operation
.
Außerdem
brauchte
die
KfW
für
den
Verkauf
des
SIP
1
von
ihrem
Eigentümer
,
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
Unterstützung
,
weil
sie
;
dies
wurde
durch
die
staatliche
Garantie
überbrückt
,
um
zu
vermeiden
,
dass
die
KfW
Eigenkapital
in
Höhe
von
rund
[...]
Mio
.
EUR
([...])
hätte
binden
müssen
. [EU]
Moreover
,
KfW
needed
support
from
its
owner
,
the
State
,
for
the
purchase
of
SIP
1
because
it
[...];
the
purchase
was
facilitated
by
the
guarantee
in
order
to
avoid
KfW
having
to
commit
equity
of
about
EUR
[...]
million
([...]).
Außerdem
ist
zu
unterstreichen
,
dass
die
KfW
nicht
ausschloss
,
dass
ihre
Haftung
potenziell
auf
bis
zu
8,1
Mrd
.
EUR
hätte
steigen
können
. [EU]
Moreover
,
it
is
important
to
stress
that
KfW
did
not
rule
out
the
possibility
that
is
liability
might
potentially
increase
up
to
EUR
8,1
billion
.
Außerdem
wurden
mit
Deutschland
,
der
begünstigten
Einrichtung
und
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(
nachstehend:
KfW
)
eine
Reihe
von
Treffen
und
Telefonkonferenzen
abgehalten
. [EU]
A
number
of
meetings
and
telephone
conferences
took
place
with
the
German
authorities
,
the
beneficiary
and
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(hereinafter
'
KfW
'
).
Bei
den
vorgeschriebenen
jährlichen
Untersuchungen
der
letzten
Jahre
waren
diese
jüngsten
KFW
-Ausbrüche
in
Portugal
nicht
nachgewiesen
worden
. [EU]
The
compulsory
annual
surveys
of
previous
years
had
not
revealed
these
latest
outbreaks
of
PWN
in
Portugal
.
Beim
Hauptaktionär
der
IKB
,
der
KfW
,
handelt
es
sich
um
eine
Förderbank
des
Bundes
(
80
%)
und
der
Länder
(
20
%). [EU]
IKB's
main
shareholder
,
KfW
,
is
a
German
development
bank
,
owned
by
the
federal
government
(80 %)
and
the
German
regional
states
(20 %).
Bereitgestellt
werden
sollte
diese
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
als
finanzieller
Beitrag
zur
Deckung
der
im
Rahmen
des
besagten
Aktionsprogramms
anfallenden
Ausgaben
für
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Schutzes
des
übrigen
Gebiets
der
Gemeinschaft
vor
einer
weiteren
von
der
betreffenden
abgegrenzten
Befallzone
ausgehenden
Ausbreitung
des
KFW
-Vorkommens
. [EU]
That
Community
financial
contribution
should
be
granted
for
expenditure
under
that
programme
that
improves
the
phytosanitary
protection
of
the
rest
of
the
Community
against
a
further
spread
of
PWN
from
the
demarcated
area
.
Da
der
Börsenkurs
der
Aktie
von
der
Bonität
der
MobilCom
abhängig
ist
,
hat
die
KfW
nach
Angaben
Deutschlands
dieser
Sicherheit
nach
banküblichen
Grundsätzen
ebenfalls
keinen
Sicherungswert
beimessen
können
. [EU]
Since
that
price
is
dependent
on
MobilCom's
creditworthiness
,
KfW
,
according
to
Germany
,
was
not
able
to
attribute
any
collateral
value
,
based
on
customary
banking
principles
,
to
the
collateral
.
Dadurch
wurde
die
staatlich
Bürgschaft
tatsächlich
nur
für
etwa
die
Hälfte
der
Laufzeit
des
KfW
-Kredits
in
Anspruch
genommen
. [EU]
The
State
guarantee
was
thus
in
operation
only
for
about
half
of
the
lifetime
of
the
KfW
loan
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KfW":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners