A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Call-Optionen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aus
praktischen
Gründen
kann
die
Kommission
akzeptieren
,
dass
das
Verbot
von
Kuponzahlungen
und
Call-Optionen
für
Hybridkapital
ab
dem
10
.
März
2011
(d. h.
nach
der
letzten
Zwangsdividende
)
und
bis
zum
10
.
März
2013
einschließlich
gilt
. [EU]
For
practical
reasons
,
the
Commission
can
accept
the
hybrid
coupon
and
call
ban
to
start
on
10
March
2011
(i.e.
after
the
last
forced
coupon
)
to
last
up
to
and
including
10
March
2013
.
Citadele
Banka
,
Parex
Banka
und
mit
ihnen
verbundene
Unternehmen
leisten
keine
Dividenden-
oder
Kuponzahlungen
für
bestehende
Kapitalinstrumente
(
einschließlich
Vorzugsaktien
,
B-Aktien
sowie
Upper-
und
Lower-Tier-2-Instrumenten
)
an
Investoren
und
üben
keine
Call-Optionen
für
diese
Instrumente
aus
,
es
sei
denn
,
es
besteht
eine
entsprechende
rechtliche
Verpflichtung
. [EU]
Citadele
banka
,
Parex
banka
and
their
affiliated
undertakings
shall
not
pay
investors
any
dividends
or
coupons
on
existing
capital
instruments
(including
preference
shares
, B
shares
,
and
upper
and
lower
tier-2
instruments
)
or
exercise
any
call
rights
in
relation
to
the
same
,
unless
there
is
a
legal
obligation
to
do
so
.
Daher
kann
die
Beihilfe
nur
unter
der
Bedingung
als
mit
der
Umstrukturierungsmitteilung
vereinbar
erklärt
werden
,
dass
ein
zweijähriges
Verbot
von
Kuponzahlungen
und
Call-Optionen
für
Hybridkapital
,
wie
in
Artikel
8
des
verfügenden
Teils
dieses
Beschlusses
im
Einzelnen
dargelegt
,
verhängt
wird
. [EU]
Thus
the
aid
can
only
be
declared
compatible
on
the
condition
of
a
two-year
hybrid
coupon
and
call
ban
as
described
in
detail
in
Article
8
of
the
operational
part
of
the
Decision
.
Der
niederländische
Staat
war
ferner
der
Ansicht
,
dass
das
CRI
genügend
Ausstiegsanreize
enthielt
,
und
wies
die
Kommission
auf
die
mit
dem
CRI
verbundenen
Call-Optionen
und
die
Tatsache
hin
,
dass
das
CRI
relativ
unattraktiv
werden
würde
,
sobald
sich
die
ABN
AMRO
Gruppe
in
ihrer
Geschäftstätigkeit
nach
den
Anforderungen
von
Basel
II
zu
richten
habe
. [EU]
The
Dutch
State
also
believed
that
the
CRI
contained
sufficient
exit
incentives
.
The
Dutch
State
drew
the
Commission's
attention
to
the
calls
included
in
the
CRI
and
to
the
fact
that
the
CRI
would
become
rather
unattractive
once
ABN
AMRO
Group
was
allowed
to
operate
under
Basel
II
requirements
.
Die
ABN
AMRO
Gruppe
zahlt
keine
Kupons
auf
Tier-1-Kernkapital
,
Tier-1-
und
Tier-2-Kapitalinstrumente
(
einschließlich
Hybridkapitalinstrumente
und
Vorzugsaktien
),
die
vor
dem
Datum
dieses
Beschlusses
ausgegeben
wurden
,
noch
macht
sie
bis
zum
10
.
März
2013
einschließlich
von
Call-Optionen
für
derartige
Kapitalinstrumente
Gebrauch
,
es
sei
denn
,
sie
ist
dazu
rechtlich
verpflichtet
. [EU]
ABN
AMRO
Group
shall
not
pay
any
coupon
on
core
Tier
1,
Tier-1
and
Tier-2
capital
instruments
(including
hybrid
capital
instruments
and
preference
shares
)
issued
before
the
date
of
this
Decision
or
exercise
any
call
option
rights
in
relation
to
such
capital
instruments
until
10
March
2013
included
,
unless
there
is
legal
obligation
to
do
so
.
Die
Finanzaufsicht
argumentierte
weiter
,
dass
auch
ein
anders
Tier-1-Instrument
der
ABN
AMRO
Gruppe
-
für
das
nach
dem
Zusammenschluss
durch
das
FCC-Instrument
Kuponzahlungen
ausgelöst
wurden
,
so
dass
die
ABN
AMRO
Gruppe
de
facto
auch
keinen
Einfluss
mehr
auf
die
Kuponzahlungen
auf
dieses
Instrument
hat
-
nicht
länger
als
Tier-1-Kapital
einzustufen
sei
.
Ausgehend
von
den
Rentabilitätsargumenten
im
Zusammenhang
mit
dem
etwaigen
Verlust
von
Tier-1-Kapital
und
dem
spezifischen
Abspaltungskontext
kann
die
Kommission
akzeptieren
,
dass
das
FCC-Instrument
von
dem
Verbot
von
Call-Optionen
für
Hybridkapital
ausgenommen
wird
. [EU]
The
financial
supervisor
argued
that
also
another
Tier
1
instrument
of
ABN
AMRO
Group
–
;
whose
coupons
after
the
merger
were
pushed
by
the
FCC-instrument
,
so
that
de
facto
ABN
AMRO
Group
had
lost
discretion
also
over
the
coupons
of
that
instrument
–
;
would
no
longer
qualify
as
Tier
1.Based
on
viability
arguments
stemming
from
the
potential
loss
of
Tier
1
capital
and
the
specific
separation
context
,
the
Commission
can
accept
the
FCC-instrument
to
be
exempted
from
the
hybrid
call
ban
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
nach
Randnummer
(
26
)
der
Umstrukturierungsmitteilung
ein
Verbot
von
Kupons
und
Call-Optionen
für
Hybridkapital
unvermeidlich
ist
. [EU]
The
Commission
considers
that
,
pursuant
to
point
(26)
of
the
Restructuring
Communication
, a
hybrid
coupon
ban
and
a
hybrid
call
ban
are
unavoidable
[122].
Die
Niederlande
nehmen
zur
Kenntnis
,
dass
Empfänger
staatlicher
Beihilfen
nach
Auffassung
der
Kommission
Eigenmittel
(
Eigenkapital
und
nachrangige
Verbindlichkeiten
)
nicht
vergüten
sollten
,
wenn
ihre
Tätigkeit
keine
ausreichenden
Gewinne
abwirft
und
dass
die
Kommission
in
diesem
Kontext
grundsätzlich
gegen
die
Ausübung
von
Call-Optionen
für
Tier-2-Kapital
und
hybride
Tier-1-Instrumente
ist
. [EU]
The
Dutch
authorities
understand
that
the
Commission
is
against
State
aid
recipients
remunerating
own
funds
(equity
and
subordinated
debt
)
when
their
activities
do
not
generate
sufficient
profits
[28]
and
that
the
Commission
is
in
this
context
in
principle
against
the
calling
of
Tier
2
capital
and
Tier
1
hybrids
.
Dieses
Verbot
von
Kupons
und
Call-Optionen
für
Hybridkapital
sollte
auch
für
die
Inhaber
von
Vorzugsaktien
der
FBNH
gelten
,
um
den
von
der
Kommission
in
Erwägungsgrund
130
des
Beschlusses
vom
5.
Februar
2010
geäußerten
Zweifel
auszuräumen
. [EU]
That
coupon
and
call
ban
should
also
apply
to
the
holders
of
FBNH
Preferred
Shares
to
remove
the
doubt
expressed
by
the
Commission
in
recital
130
of
the
Decision
of
5
February
2010
.
Grundsätzlich
hatte
der
CDS-Kontrakt
eine
Laufzeit
von
sieben
Jahren
,
doch
verfügte
ABN
AMRO
N
über
Call-Optionen
,
wodurch
der
Kontrakt
zu
bestimmten
im
Voraus
festgelegten
Referenzzeitpunkten
beendet
werden
konnte
(z. B.
im
Oktober
2010
,
Januar
2011
und
Januar
2012
). [EU]
In
principle
,
the
CDS-contract
had
a
maturity
of
7
years
,
but
ABN
AMRO
N
had
call
options
enabling
it
to
terminate
the
contract
on
a
number
of
pre-determined
reference
dates
(for
example
October
2010
,
January
2011
and
January
2012
) [57].
Im
Hinblick
auf
den
Aufschub
von
Kuponzahlungen
und
die
Ausübung
von
Call-Optionen
für
Tier-1-
und
Tier-2-Wertpapiere
sichern
die
Niederlande
zu
,
dass
ING
sich
an
Folgendes
halten
wird:
[EU]
Regarding
the
deferral
of
coupons
and
calling
of
Tier
1
and
Tier
2
securities
the
Netherlands
commits
that
ING
will
adhere
to
the
following:
In
Bezug
auf
Kuponzahlungen
und
Call-Optionen
beim
Hybridkapital
haben
die
belgischen
Behörden
,
unbeschadet
der
Möglichkeit
,
dass
die
Kommission
einer
Ausnahme
zustimmt
,
zugesagt
,
dass
[EU]
With
regard
to
coupon
payments
and
call
options
on
hybrid
capital
,
unless
the
Commission
otherwise
agrees
to
an
exemption
,
the
Belgian
authorities
commit
that:
Irland
hat
überdies
zugesagt
,
dass
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
weder
Kupons
auszahlen
noch
Call-Optionen
auf
nachrangige
Schuldtitel
und
Hybridkapitalinstrumente
ausüben
wird
,
es
sei
denn
,
es
ist
dazu
rechtlich
verpflichtet
. [EU]
Ireland
has
committed
,
in
addition
,
that
the
merged
entity
will
not
pay
coupons
or
exercise
calls
on
subordinated
debt
instruments
and
hybrid
capital
instruments
,
unless
it
is
legally
obliged
to
do
so
.
Nach
den
in
Erwägungsgrund
107
beschriebenen
Call-Optionen
ist
es
für
ABN
AMRO
N (
bzw
.
nun
für
die
ABN
AMRO
Gruppe
)
unproblematisch
,
die
Maßnahme
zu
beenden
. [EU]
The
call
options
described
in
recital
107
indicate
that
it
is
easy
for
ABN
AMRO
N (or
now
ABN
AMRO
Group
)
to
terminate
the
measure
.
Obwohl
das
CRI
Call-Optionen
enthielt
,
die
eine
frühzeitige
Beendigung
des
Kontraktes
zugelassen
hätten
,
stellte
die
Kommission
doch
fest
,
dass
es
keinen
klaren
Zeitplan
für
den
Ausstieg
des
niederländischen
Staates
gab
. [EU]
Although
the
CRI
contained
call
features
allowing
for
an
early
termination
of
the
contract
,
the
Commission
observed
that
there
was
no
clear
timetable
for
the
Dutch
State's
exit
.
Sollte
ein
EFTA-Staat
es
vorziehen
,
den
nominalen
Vergütungssatz
nicht
zu
erhöhen
,
so
kann
er
erwägen
,
die
Gesamtvergütung
durch
Call-Optionen
oder
andere
Rückzahlungsklauseln
zu
erhöhen
oder
andere
Mechanismen
zu
nutzen
,
um
die
Aufnahme
privaten
Kapitals
zu
fördern
.
Dazu
kann
er
beispielsweise
die
Ausschüttung
von
Dividenden
an
eine
mit
der
Zeit
steigende
Pflichtvergütung
zugunsten
des
Staates
knüpfen
. [EU]
If
an
EFTA
State
prefers
not
to
increase
the
nominal
rate
of
remuneration
,
it
may
consider
increasing
the
global
remuneration
through
call
options
or
other
redemption
clauses
,
or
mechanisms
that
encourage
private
capital
raising
,
for
instance
by
linking
the
payment
of
dividends
to
an
obligatory
remuneration
of
the
State
which
increases
over
time
.
Verbot
der
Auszahlung
von
Kupons
und
der
Ausübung
von
Call-Optionen
auf
nachrangige
Schuldtitel
und
Hybridkapitalinstrumente:
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
wird
weder
Kupons
auszahlen
noch
Call-Optionen
auf
nachrangige
Schuldtitel
und
Hybridkapitalinstrumente
ausüben
,
es
sei
denn
,
es
ist
dazu
rechtlich
verpflichtet
. [EU]
Ban
on
coupons
and
exercising
calls
on
subordinated
debt
and
hybrid
capital
instruments:
The
merged
entity
will
not
pay
coupons
or
exercise
calls
on
subordinated
debt
instruments
and
hybrid
capital
instruments
,
unless
it
is
legally
obliged
to
do
so
.
Vor
diesem
Hintergrund
erscheint
ein
zweijähriges
Verbot
von
Kuponzahlungen
und
Call-Optionen
für
Hybridkapital
als
angemessene
Lastenverteilung
für
die
Kapitaleigner
[124]. [EU]
Against
that
background
, a
hybrid
coupon
and
hybrid
call
ban
of
2
years
[123]
seems
to
provide
appropriate
burden-sharing
from
the
company's
capital
holders
[124].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Call-Optionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners