DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausnahmesituation
Search for:
Mini search box
 

25 results for Ausnahmesituation
Word division: Aus·nah·me·si·tu·a·ti·on
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Abweichend von Nummer 1 Buchstabe c kann die zuständige Behörde eine Erhöhung der Besatzdichte beschließen, wenn der Eigentümer oder Halter eine hinreichende Erklärung für die Ausnahmesituation, die eine Erhöhung der kumulativen täglichen Mortalitätsrate verursacht hat, geliefert oder nachgewiesen hat, dass sich die Ursachen seinem Einfluss entziehen. [EU] By the way of derogation from 1(c), the competent authority may decide to increase the stocking density when the owner or keeper has provided sufficient explanation for the exceptional nature of a higher daily cumulative mortality rate or has shown that the causes lie beyond his sphere of control.

"Ausnahmesituation": ein Ereignis oder eine Kombination von Ereignissen, die sich auf die Qualität der Badegewässer an der betreffenden Stelle auswirken und bei denen nicht damit gerechnet wird, dass sie durchschnittlich häufiger als einmal alle vier Jahre auftreten. [EU] 'abnormal situation' means an event or combination of events impacting on bathing water quality at the location concerned and not expected to occur on average more than once every four years.

Das langsame Wachstum in den Jahren 2003 und 2004 kann als solches nicht als Ausnahmesituation im Sinne des Vertrags und des Stabilitäts- und Wachstumspakts gewertet werden. [EU] As such, the situation of slow growth in 2003 and 2004 cannot be qualified as exceptional in the sense of the Treaty and the Stability and Growth Pact.

Derselbe Gemeinschaftshersteller machte außerdem geltend, dass wegen der angeblich auf dem taiwanischen Markt herrschenden Ausnahmesituation aufgrund künstlich niedrig gehaltener PVA-Preise der Gewinn, der zur rechnerischen Ermittlung der Normalwerte für CCP herangezogen wurde, nicht gemäß dem einleitenden Satz des Artikels 2 Absatz 6 der Grundverordnung festgesetzt werden sollte. [EU] The same Community producer also claimed that, because of an alleged particular market situation due to artificially low PVA prices on the Taiwanese market, the profit used in the constructed normal values for CCP should not be based on the chapeau of Article 2(6) of the basic Regulation.

die Beihilfe sei die Folge einer Ausnahmesituation, weil die Kommission selbst die außergewöhnlichen wirtschaftlichen und sozialen Schwierigkeiten des Sektors eingeräumt habe [EU] the aid is the result of an extraordinary situation since the Commission itself acknowledges the sector's exceptional economic and social difficulties

Die Mitgliedstaaten sollten diese Teams unterstützen, indem sie eine angemessene Zahl von qualifizierten Grenzschutzbeamten für den Einsatz bereitstellen, es sei denn, sie befinden sich in einer Ausnahmesituation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt. [EU] Member States should contribute to those teams with an appropriate number of skilled border guards and make them available for deployment, unless they are faced with exceptional situations substantially affecting the discharge of national tasks.

Diese Ausnahmesituation hielt auch 2005 (16,2 %) noch an. [EU] This exceptional situation was reflected again in 2005 (16,2 %).

Ein Gemeinschaftshersteller brachte vor, dass für CCP der Normalwert für alle Warentypen hätte rechnerisch ermittelt werden müssen, da auf dem taiwanischen PVA-Markt aufgrund künstlich niedrig gehaltener Preise, insbesondere im Vergleich zu den für Asien veröffentlichten Preisspannen, eine Ausnahmesituation herrsche und da im UZ der Großteil der Inlandsverkäufe in Taiwan an verbundene Abnehmer erfolgte. [EU] One Community producer claimed that for CCP, the normal value should have been constructed for all product types, because there is a particular market situation on the Taiwanese PVA market due to artificially low prices particularly as compared to price ranges published for Asia, and also because most of the Taiwanese domestic sales were made to related customers during the IP.

Ein Gemeinschaftshersteller brachte vor, der Normalwert des Vergleichslands Taiwan hätten für alle Warentypen rechnerisch ermittelt werden müssen und der zur Ermittlung des Normalwerts herangezogene Gewinn hätte nicht gemäß dem einleitenden Satz des Artikels 2 Absatz 6 der Grundverordnung festgesetzt werden dürfen, da auf dem taiwanischen Markt aufgrund künstlich niedrig gehaltener Preise eine Ausnahmesituation herrsche. [EU] One Community producer claimed that the normal value of the analogue country, Taiwan, should have been constructed for all product types, and the profit used in the constructed normal value should not have been based on the chapeau of Article 2(6) of the basic Regulation, because there is a particular market situation in Taiwan due to artificially low prices.

Ein Verwender machte geltend, die Entwicklungen auf dem Markt nach dem UZ würden zeigen, dass während des UZ eine Ausnahmesituation geherrscht habe und dass die Preise nach dem UZ wieder gestiegen seien. [EU] One user has claimed that developments on the market after the IP show that the situation prevailing during the IP was exceptional and the prices started to increase again after the IP.

Entsprechend prüfte die Kommission, ob die Ausnahmesituation, die sich negativ auf Endverwender, Händler und Verbraucher in den EU-10 auswirkte und die zur Annahme der Verpflichtungen geführt hatte, weiterhin besteht. [EU] Accordingly, the Commission has examined whether the exceptional and negative conditions for end users, distributors and consumers in the EU-10 which led to the acceptance of the undertakings still exist.

Entsprechend prüfte die Kommission, ob die Ausnahmesituation, die sich negativ auf interessierte Parteien in den EU-10 auswirkte und die zur Annahme der Verpflichtung geführt hatte, weiterhin besteht. [EU] Accordingly, the Commission has examined whether the exceptional and negative conditions for interested parties in the EU-10 which led to acceptance of the undertaking still exist.

Er wird nach Ende der Ausnahmesituation so bald wie möglich wieder aufgenommen. [EU] It shall be resumed as soon as possible after the end of the abnormal situation.

Es handelte sich um eine Ausnahmesituation, entstanden durch die von der spanischen Verwaltung aus Gründen der Lebensmittelsicherheit verfügte Aussetzung des Handels, obwohl weder in den gemeinschaftlichen noch in den spanischen Rechtsvorschriften Höchstwerte für die entdeckten Substanzen festgelegt waren. [EU] The sector was faced with an exceptional situation stemming from the suspension of the market by the Spanish authorities for reasons of food safety, although neither Community nor Spanish legislation laid down maximum levels for the substances detected.

fundierte Belege dafür, dass es sich um eine Ausnahmesituation handelt, wie neue Statistiken und sonstige Daten über den Zustrom von Personen an dem bestimmten Punkt der betreffenden Grenze [EU] a substantiated indication of the exceptional character of the situation, demonstrated by elements which may include recent statistics and other data regarding the inflow of persons at the particular point of the border concerned

Im Einklang mit diesen Vereinbarungen stellen die Mitgliedstaaten die Grenzschutzbeamten auf Ersuchen der Agentur für Einsätze zur Verfügung, es sei denn, sie befinden sich in einer Ausnahmesituation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt. [EU] In accordance with those agreements, Member States shall make the border guards available for deployment at the request of the Agency, unless they are faced with an exceptional situation substantially affecting the discharge of national tasks.

Im Einklang mit diesen Vereinbarungen und soweit dieser Beitrag zu dem in dem betreffenden Jahr zu stellenden Mindestkontingent von technischen Ausrüstungsgegenständen gehört, stellen die Mitgliedstaaten die technische Ausrüstung auf Ersuchen der Agentur für den Einsatz zur Verfügung, es sei denn, sie befinden sich in einer Ausnahmesituation, die die Erledigung nationaler Aufgaben erheblich beeinträchtigt. [EU] In accordance with those agreements and to the extent that it forms part of the minimum number of technical equipment for a given year, Member States shall make their technical equipment available for deployment at the request of the Agency, unless they are faced with an exceptional situation substantially affecting the discharge of national tasks.

Im Falle einer Ausnahmesituation im Zusammenhang mit öffentlichen Schuldtiteln oder Credit Default Swaps auf öffentliche Schuldtitel finden Artikel 18 und 38 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 Anwendung. [EU] In the case of an emergency situation relating to sovereign debt or sovereign credit default swaps, Articles 18 and 38 of Regulation (EU) No 1095/2010 shall apply.

In Anbetracht dieser Tatsache, der kurzen Geltungsdauer der Verpflichtungen und der Ausnahmesituation, die zur Annahme der Verpflichtungen führte, wird eine Prüfung der Höhe der MEP zum jetzigen Zeitpunkt nicht als angemessen erachtet. [EU] In view of this and the short-term character of the undertakings, together with the exceptional circumstances under which the undertakings were accepted, revision of the MIP levels at the present time is not considered to be appropriate.

MQA hält dieser Analyse jedoch entgegen, dass die Beihilfe die Folge einer Ausnahmesituation sei, weil die Kommission selbst die außergewöhnlichen wirtschaftlichen und sozialen Schwierigkeiten des Sektors eingeräumt habe ("puisque la Commission elle-même admet les difficultés économiques et sociales exceptionnelles du secteur"). [EU] However, MQA objects to this analysis, arguing that the aid does result from an exceptional situation 'since the Commission itself admits the sector's exceptional economic and social difficulties'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners