A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
761 results for 'threat
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Eine
Gefahr
? [G]
A
threat
?
"Hier
stehe
ich
,
ich
kann
nicht
anders
,
Gott
helfe
mir
.
Amen"
-
so
das
historisch
freilich
nicht
eindeutig
belegte
Bekenntnis
Luthers
auf
dem
Wormser
Reichstag
1521
,
als
er
den
Widerruf
seiner
Lehren
verweigerte
,
obwohl
ihm
der
Tod
des
Ketzers
auf
dem
Scheiterhaufen
drohte
. [G]
"Here
I
stand
. I
can
do
no
other
.
God
help
me
.
Amen
."
Though
its
historical
authenticity
remains
unproven
,
this
is
the
gist
of
Luther's
famous
conclusion
to
his
speech
before
the
Imperial
Diet
of
Worms
in
1521
when
he
refused
to
recant
despite
the
threat
of
being
burned
at
the
stake
as
a
heretic
.
Im
Sinne
des
aufklärerischen
Projekts
der
Perfektibilität
ist
das
Ziel
der
menschlichen
Entwicklung
,
gut
handeln
zu
wollen
,
und
nicht
,
es
zu
müssen
,
weil
Sanktionen
drohen
. [G]
According
to
the
Enlightenment
project
of
human
perfectibility
,
the
goal
of
human
development
is
to
do
the
good
because
one
desires
to
do
it
,
and
not
because
one
is
compelled
to
do
it
by
the
threat
of
sanctions
.
Münchens
Gastwirte
sahen
die
Biergärten
der
Brauereien
mit
großer
Sorge
für
ihr
eigenes
Geschäft
und
gingen
auf
die
Barrikaden
. [G]
Munich's
gastronomes
believed
the
breweries'
beer
gardens
to
be
a
threat
to
their
own
business
and
protested
heavily
.
Sicher
wäre
es
eine
Übertreibung
,
in
diesem
Zusammenhang
von
einer
ernsthaften
Gefährdung
der
Nachkriegsdemokratie
sprechen
zu
wollen
. [G]
It
would
certainly
be
an
exaggeration
to
speak
of
a
serious
threat
to
post-war
democracy
in
this
connection
.
So
erscheinen
Bestandspflege
,
Erweiterung
und
Serviceangebote
der
kommunalen
und
wissenschaftlichen
Bibliotheken
angesichts
der
Notwendigkeit
zur
Kostenreduzierung
im
öffentlichen
Dienst
zunehmend
gefährdet
. [G]
In
view
of
the
need
to
reduce
costs
in
public
services
,
municipal
and
academic
libraries
appear
increasingly
under
threat
when
it
comes
to
maintaining
and
extending
their
current
stock
and
providing
a
service
.
So
gelesen
,
stellt
die
neurobiologische
Forschung
eine
ernsthafte
Bedrohung
für
die
Selbstauslegung
des
menschlichen
Geistes
dar
. [G]
So
understood
,
neurobiological
research
represents
a
serious
threat
to
the
self-interpretation
of
the
human
mind
.
Ulrike
Draesner
behandelt
in
ihrem
Roman
"Spiele"
den
Anschlag
auf
die
israelische
Mannschaft
bei
den
Olympischen
Spielen
1972
in
München
,
ein
nicht
nur
deutsches
Trauma
,
das
angesichts
der
weltweiten
Bedrohung
durch
den
Terror
eine
bedrückende
Aktualität
gewinnt
. [G]
In
her
novel
"Spiele
(Games)",
Ulrike
Draesner
writes
about
the
attack
on
the
Israeli
team
at
the
1972
Olympic
Games
in
Munich
,
an
event
that
was
not
just
a
German
trauma
and
has
also
gained
a
depressing
topicality
in
view
of
the
global
threat
from
terrorism
.
Viele
Frankfurter
Gebäude
,
nicht
nur
das
eben
von
Ihnen
erwähnte
Technische
Rathaus
,
ein
1972
erbauter
Betonkoloss
am
Kaiserdom
,
sind
derzeit
vom
Abriss
bedroht
. [G]
Many
of
Frankfurt's
buildings
are
currently
under
threat
of
demolition
,
including
the
town
hall
you
just
mentioned
, a
concrete
colossus
built
in
1972
near
the
cathedral
.
2004
genehmigte
die
Kommission
Beihilfemaßnahmen
zur
TSE-Gefahrenabwehr
in
Rheinland-Pfalz
,
die
von
Deutschland
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
,
dem
TSE-Gemeinschaftsrahmen
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
vom
12
.
August
2000
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
angemeldet
worden
waren
. [EU]
In
2004
the
Commission
approved
a
State
aid
scheme
to
counter
the
threat
of
TSE
in
Rhineland-Palatinate
that
was
notified
by
Germany
under
Article
107
(3)(c)
TFEU
,
the
Community
TSE
guidelines
,
and
the
Community
guidelines
for
State
aid
in
the
agriculture
sector
of
12
August
2000
[19].
(
26
)
Artikel
107
der
Kontrollverordnung
sieht
Quotenabzüge
durch
die
Kommission
für
den
Fall
vor
,
dass
ein
Mitgliedstaat
die
Vorschriften
für
Bestände
,
für
die
Mehrjahrespläne
gelten
,
nicht
einhält
und
dadurch
die
Erhaltung
solcher
Bestände
ernsthaft
gefährdet
sein
könnte
. [EU]
Article
107
of
the
Control
Regulation
provides
for
deduction
of
quotas
by
the
Commission
in
cases
of
failure
by
Member
States
to
comply
with
the
rules
on
stocks
subject
to
multiannual
plans
which
leads
to
a
serious
threat
to
the
conservation
of
such
stocks
.
32009
D
0491:
Entscheidung
2009/491/EG
der
Kommission
vom
16
.
Juni
2009
über
die
Kriterien
,
anhand
derer
entschieden
wird
,
wann
die
Leistungsfähigkeit
einer
Organisation
,
die
für
einen
Flaggenstaat
tätig
ist
,
eine
unannehmbare
Bedrohung
für
die
Sicherheit
und
die
Umwelt
bedeutet
(
ABl
. L
162
vom
25
.6.2009, S. 6)". [EU]
Commission
Decision
2009/491/EC
of
16
June
2009
on
criteria
to
be
followed
in
order
to
decide
when
the
performance
of
an
organisation
acting
on
behalf
of
a
flag
State
can
be
considered
an
unacceptable
threat
to
safety
and
the
environment
(OJ L
162
,
25
.6.2009, p. 6).'
abgestuften
Sicherheitsvorkehrungen
,
die
je
nach
Ausmaß
des
Risikos
und
der
Bedrohung
ergriffen
werden
können
. [EU]
graduated
security
measures
,
which
can
be
activated
according
to
varying
risk
and
threat
levels
.
Abweichend
von
den
Absätzen
2
und
3
kann
,
sofern
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
,
die
Einsicht
in
bestimmte
Unterlagen
verweigert
werden
,
wenn
diese
Einsicht
das
Leben
oder
die
Grundrechte
einer
anderen
Person
ernsthaft
gefährden
könnte
oder
wenn
dies
zum
Schutz
eines
wichtigen
öffentlichen
Interesses
unbedingt
erforderlich
ist
,
wie
beispielsweise
in
Fällen
,
in
denen
laufende
Ermittlungen
gefährdet
werden
könnten
oder
in
denen
die
nationale
Sicherheit
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Verfahren
stattfindet
,
ernsthaft
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
2
and
3,
provided
that
this
does
not
prejudice
the
right
to
a
fair
trial
,
access
to
certain
materials
may
be
refused
if
such
access
may
lead
to
a
serious
threat
to
the
life
or
the
fundamental
rights
of
another
person
or
if
such
refusal
is
strictly
necessary
to
safeguard
an
important
public
interest
,
such
as
in
cases
where
access
could
prejudice
an
ongoing
investigation
or
seriously
harm
the
national
security
of
the
Member
State
in
which
the
criminal
proceedings
are
instituted
.
Aktualisierung
der
Bewertung
radioaktiver
Stoffe
-
Entwicklung
von
Protokollen
für
unverzügliche
Gefahren-
und
Risikoanalysen
. [EU]
Updating
assessment
of
radioactive
agents
-
development
of
protocols
on
rapid
threat
and
risk
analysis
.
Aktualisierung
der
Bewertung
toxischer
Industriechemikalien
-
Entwicklung
von
Protokollen
für
unverzügliche
Gefahren-
und
Risikoanalysen
[EU]
Updating
assessment
of
toxic
industrial
chemicals
-
development
of
protocols
on
rapid
threat
and
risk
analysis
Allerdings
wird
die
Aussetzung
sofort
vorgenommen
,
wenn
dies
wegen
der
Art
oder
des
Ausmaßes
der
Gefahr
für
die
Erhaltungsmaßnahmen
für
einen
bestimmten
Bestand
oder
bestimmte
Bestände
erforderlich
ist
. [EU]
However
,
where
the
nature
or
the
level
of
the
threat
to
the
conservation
measures
for
a
certain
stock
or
stocks
so
require
,
suspension
shall
take
place
immediately
.
als
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Ordnung
,
die
innere
Sicherheit
oder
die
öffentliche
Gesundheit
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
19
des
Schengener
Grenzkodexes
oder
für
die
internationalen
Beziehungen
eines
Mitgliedstaats
eingestuft
wird
,
insbesondere
wenn
er
in
den
nationalen
Datenbanken
der
Mitgliedstaaten
zur
Einreiseverweigerung
aus
denselben
Gründen
ausgeschrieben
worden
ist
;
oder
[EU]
is
considered
to
be
a
threat
to
public
policy
,
internal
security
or
public
health
as
defined
in
Article
2(19)
of
the
Schengen
Borders
Code
or
to
the
international
relations
of
any
of
the
Member
States
,
in
particular
where
an
alert
has
been
issued
in
Member
States'
national
databases
for
the
purpose
of
refusing
entry
on
the
same
grounds
;
or
als
unmittelbare
und
ernsthafte
Gefahr
für
die
Integrität
der
Euro-Banknoten
oder
ihrer
Bestandteile
angesehen
wird
und
der
Hersteller
während
der
Sicherheitsinspektion
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
keine
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Materialien
verloren
gingen
,
gestohlen
oder
veröffentlicht
wurden
[EU]
is
deemed
to
present
an
immediate
and
serious
threat
to
the
security
of
euro
banknotes
or
their
components
,
and
the
manufacturer
failed
to
demonstrate
during
the
security
inspection
that
no
loss
,
theft
or
publication
of
euro
secure
items
had
occurred
Als
Verursacher
ließen
sich
problemlos
Landwirte
und
Schlachthöfe
identifizieren:
Landwirte
profitierten
von
der
wirksamen
Bekämpfung
von
Tierseuchen
,
da
Tierseuchen
eine
Gefahr
für
ihre
Herden
und
damit
für
ihre
Vermögenswerte
darstellen
können
. [EU]
Farmers
and
slaughterhouses
can
easily
be
identified
as
the
polluters
.
Farmers
benefit
from
the
effective
handling
of
animal
epidemics
,
as
these
can
pose
a
threat
to
their
flocks
and
hence
to
their
assets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'threat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners