DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1371 results for 'continuation
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

An ein weiteres jüdisches Leben in Deutschland hat damals niemand ernsthaft gedacht. [G] At that time, no one seriously considered a continuation of Jewish life in Germany.

Damit setzt die ursprünglich am Künstlerhaus Stuttgart bekannt gewordene deutsche Kuratorin ihre lange beispiellose internationale Laufbahn fort. [G] This is the continuation of a long and unprecedented international career for the German curator, who originally became known at the Künstlerhaus in Stuttgart.

Dennoch wird es perspektivisch nicht ohne einen Ansprechpartner auf muslimischer Seite weiter gehen können. [G] However, the prospects for a continuation of the classes are bleak without a partner on the Muslim side.

Großflächige Abrisse und völlig neue Straßenführungen setzten nach 1945 das Zerstörungswerk des Krieges mit anderen Mitteln fort; Ost und West hätten nicht für eine gemeinsame Stadt, sondern bisweilen konfrontativ gegeneinander gebaut. [G] After 1945, wide-scale demolitions and the building of completely new roads were a continuation of wartime destruction by other means; the East and the West did not build a common city, but sometimes built in mutual confrontation.

Im Internet will man die Diskussion weltweit fortführen. [G] A world-wide continuation of the discussion on the internet is planned.

So ist das "Kino der Métissage" zugleich eine Fortsetzung des "Kinos der Fremdheit" und ein Widerspruch dagegen. [G] So the "cinema of métissage" is at once a continuation of the "cinema of alienation" and a contradiction thereof.

.4 Bei neuen Schiffen der Klasse B, die für die Beförderung von mehr als 250 Fahrgästen zugelassen sind, muss für die sofortige Verfügbarkeit von Wasser vorgesehen sein, dass mindestens ein wirksamer Wasserstrahl sofort von jedem in Innenräumen gelegenen Anschlussstutzen zur Verfügung steht und die weitere Wasserabgabe durch das selbsttätige Anspringen einer vorgeschriebenen Feuerlöschpumpe sichergestellt ist. [EU] .4 In new class B ships certified to carry more than 250 passengers, the arrangements for the ready availability of water supply shall be such that at least one effective jet of water is immediately available from any hydrant in an interior location and so as to ensure the continuation of the output of water by the automatic starting of a required fire pump.

Aber aufgrund des Anhaltens gedumpter Einfuhren aus der VR China zusammen mit dem zusätzlichen massiven Anstieg gedumpter Einfuhren aus Vietnam, die in der vorausgegangenen Untersuchung nicht zu der Schädigung beigetragen hatten, konnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft keine zufrieden stellenden finanziellen Ergebnisse erzielen und sich nicht vollständig von der Schädigung erholen. [EU] However, the continuation of dumped imports from the PRC combined with the additional surge of dumped imports from Vietnam, which were not a cause of injury in the previous investigation, prevented the Community industry from reaching a satisfying financial situation and fully recovering from the injurious situation.

Abgabe von Empfehlungen an die Delegationsleiter hinsichtlich der Aufnahme und Fortführung von Studien, die im Arbeitsprogramm vorgesehen sind, und deren Veröffentlichung; Vorlage eines diesbezüglichen Berichts bei den Delegationsleitern zur Genehmigung. [EU] Make recommendations to the Heads of Delegation concerning the initiation, continuation and publication of papers prepared in the work programme including the submission of this report thereon to the Head of Delegations for approval.

Abgangsstelle' auf der Vorderseite der für die Ausstellung des Versandpapiers T2L verwendeten Vordrucke und gegebenenfalls der Ergänzungsvordrucke [EU] Office of departure" on the front of the forms used in drawing up the T2L document and any continuation sheet or sheets must be:

Abgesehen von einem anhaltenden hohen Dumpingniveau ergab die Untersuchung, dass im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen ein Anhalten des Dumpings wahrscheinlich wäre. [EU] In addition to the continuation of dumping at high levels the investigation has shown that should measures be repealed there would be a likelihood of continuation of dumping.

aktiv darauf hinarbeiten, dass Mittel und Wege gefunden werden, um die illegale Ausbeutung von Naturschätzen, die zum Ausbruch, zur Eskalation und zum Fortbestehen gewaltsamer Konflikte beiträgt, zu unterbinden [EU] actively work towards finding means to suppress illegal exploitation of natural resources which contributes to the eruption, escalation and continuation of violent conflicts

All diese Angaben belegen, dass der griechische Staat während des Verkaufs von HSY nicht die Maximierung der Einnahmen und die Minimierung der Kosten anstrebte, sondern die Erleichterung des Verkaufs von HSY und die Weiterführung der Geschäftstätigkeit der Werft. [EU] All these elements illustrate that during the sale of HSY, the State did not behave with the objective of maximising its revenues and minimising its costs, but with the goal of facilitating the sale of HSY and the continuation of the yard's operations.

All diese Faktoren zusammengenommen machen ein Anhalten des Dumpings im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen sehr wahrscheinlich. [EU] All these factors taken together make the continuation of dumping very likely once measures are repealed.

Alle 18 genannten Strecken und die für sie auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen sind ein ganzes Paket, das vollständig von den interessierten Luftfahrtunternehmen ohne Ausgleich, gleich welcher Art oder welchen Ursprungs, akzeptiert werden muss. [EU] All 18 routes indicated above and the public service obligations imposed upon them constitute a single package which must be accepted completely and entirely by the interested carriers without any compensation regardless of nature or origin. Each single carrier (or leading carrier) which accepts the public service obligations must provide a performance security for the purpose of guaranteeing the correct execution and continuation of the service.

Alle drei befürworteten die Aufrechterhaltung der Maßnahmen und erklärten, dass bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen ein bedeutender Teil ihrer Verkäufe und damit auch ihre finanzielle Stabilität gefährdet wäre. [EU] All three supported the continuation of measures and stated that a significant part of their sales would be at risk if measures would be allowed to lapse, putting in danger their financial stability.

Alle entsprechenden multilateralen Vereinbarungen sind der Kommission vorzulegen, damit diese sich dazu äußern kann, ob die Fortführung der betreffenden multilateralen Vereinbarung der Vollendung und dem Funktionieren des Elektrizitätsbinnenmarktes und dem grenzüberschreitenden Handel förderlich ist. [EU] All such multi-party agreements shall be submitted to the Commission for its opinion as to whether continuation of the multi-party agreement promotes the completion and functioning of the internal market in electricity and cross border trade.

Alle entsprechenden multilateralen Vereinbarungen sind vom Verbund ENTSO-Strom der Kommission vorzulegen, damit diese sich dazu äußern kann, ob die Fortführung der betreffenden multilateralen Vereinbarung der Vollendung und dem Funktionieren des Elektrizitätsbinnenmarktes und dem grenzüberschreitenden Handel förderlich ist. [EU] ENTSO for Electricity shall submit all such multi-party agreements to the Commission for its opinion as to whether continuation of the multi-party agreement promotes the completion and functioning of the internal market in electricity and cross-border trade.

Alle Verwender sprachen sich entschieden gegen die Aufrechterhaltung der Maßnahmen aus und begründeten dies damit, dass die Maßnahmen schon zu lange in Kraft seien, dass sie den Preis für Silicium auf dem Unionsmarkt unabhängig von dessen Herkunft künstlich in die Höhe trieben und dass der Wirtschaftszweig der Union während des UZÜ nicht geschädigt worden sei. [EU] All users strongly opposed the continuation of measures on the grounds that measures had been in force for too long, that they artificially increased the price levels of silicon in the Union market irrespective of origin and that the Union industry had not suffered injury during the RIP.

Allgemein lässt dies den Schluss zu, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen ganz klar im Interesse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft läge. [EU] Overall, it can be concluded that the continuation of measures clearly would be in the interest of the Community industry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners